ويكيبيديا

    "the adoption of the rules of procedure" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اعتماد النظام الداخلي
        
    • باعتماد النظام الداخلي
        
    • إقرار النظام الداخلي
        
    The Conference also decided that the adoption of the rules of procedure should be placed on the agenda for COP 4. UN كما قرر المؤتمر إدراج اعتماد النظام الداخلي في جدول أعمال الدورة الرابعة.
    Such decision preceded the adoption of the rules of procedure under the Argentine presidency. UN وقد اتخذ هذا المقرر قبل اعتماد النظام الداخلي في ظل رئاسة اﻷرجنتين.
    One delegation noted that the number of sessions held would be decided at the first regular session 1997, concurrent with the adoption of the rules of procedure for the Executive Board. UN ولاحظ أحد الوفود أن عدد الدورات المعقودة سيتقرر في الدورة اﻷولى لعام ١٩٩٧، مع اعتماد النظام الداخلي للمجلس التنفيذي.
    20. At the same meeting, upon the adoption of the rules of procedure, the Chairman made the following statement: UN ٠٢ - وفي الجلسة ذاتها، أدلى الرئيس بالبيان التالي بمجرد اعتماد النظام الداخلي:
    6. In connection with the adoption of the rules of procedure and in accordance with past practice, the President of the Third Review Conference will make the following statement: UN 6- وفيما يتصل باعتماد النظام الداخلي ووفقاً للممارسة السابقة، سيدلي رئيس المؤتمر الاستعراضي الثالث بالبيان التالي:
    We are also pleased to note the progress made by the Commission on the Limits of the Continental Shelf at its sessions in 1998, which led to the adoption of the rules of procedure, as well as the provisional adoption of its scientific and technical guidelines. UN ويسعدنا أيضا أن نلاحظ التقدم الذي أحرزته لجنة حدود الجرف القاري في دورتيها لعام ١٩٩٨، الذي أدى الى اعتماد النظام الداخلي للجنة والاعتماد المؤقت للمبادئ التوجيهية العلمية والتقنية الخاصة باللجنة.
    She informed the COP that, while Parties acknowledged that the adoption of the rules of procedure was important, delegations maintained their positions on this fundamental issue. UN وأخبرت مؤتمر الأطراف بأن الوفود تشبثت بمواقفها بشأن هذه المسألة الأساسية رغم اعتراف الأطراف بأهمية اعتماد النظام الداخلي.
    The meeting will also consider all procedural and organizational matters, including the adoption of the rules of procedure and of the agenda, the election of officers other than the President, the establishment of the Main Committee, the appointment of the members of the Credentials Committee and arrangements for the preparation of the report of the Conference. UN وسيجري في الجلسة أيضا النظر في جميع المسائل الإجرائية والتنظيمية، بما في ذلك اعتماد النظام الداخلي وإقرار جدول الأعمال، وانتخاب أعضاء المكتب خلاف الرئيس، وتشكيل اللجنة الرئيسية، وتعيين أعضاء لجنة وثائق التفويض، والترتيبات المتعلقة بإعداد تقرير المؤتمر.
    The meeting will also consider all procedural and organizational matters, including the adoption of the rules of procedure and of the agenda, the election of officers other than the President, the establishment of the Main Committee, the appointment of the members of the Credentials Committee and arrangements for the preparation of the report of the Conference. UN وسيجري في الجلسة أيضا النظر في جميع المسائل الإجرائية والتنظيمية، بما في ذلك اعتماد النظام الداخلي وإقرار جدول الأعمال، وانتخاب أعضاء المكتب فيما عدا الرئيس، وإنشاء اللجنة الرئيسية، وتعيين أعضاء لجنة وثائق التفويض، والترتيبات المتعلقة بإعداد تقرير المؤتمر.
    Decision II/4, on the adoption of the rules of procedure for the United Nations Conference on Human Settlements (Habitat II); UN المقرر د -٢/٤، بشأن اعتماد النظام الداخلي لمؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل الثاني(؛
    The meeting will also consider all procedural and organizational matters, including the adoption of the rules of procedure and the agenda, the election of officers other than the President, the establishment of the Main Committee, the appointment of the members of the Credentials Committee and arrangements for the preparation of the report of the Conference. UN وسيجري في الجلسة أيضا النظر في جميع المسائل الإجرائية والتنظيمية، بما في ذلك اعتماد النظام الداخلي وإقرار جدول الأعمال، وانتخاب أعضاء المكتب فيما عدا الرئيس، وإنشاء اللجنة الرئيسية، وتعيين أعضاء لجنة وثائق التفويض، والترتيبات المتعلقة بإعداد تقرير المؤتمر.
    The meeting will also consider all procedural and organizational matters, including the adoption of the rules of procedure and the agenda, the election of officers other than the President, the establishment of the Working Committee, the appointment of the members of the Credentials Committee and arrangements for the preparation of the report of the Conference. UN وسيجري في الجلسة أيضا النظر في جميع المسائل الإجرائية والتنظيمية، بما في ذلك اعتماد النظام الداخلي وإقرار جدول الأعمال، وانتخاب أعضاء المكتب فيما عدا الرئيس، وإنشاء اللجنة العاملة، وتعيين أعضاء لجنة وثائق التفويض، والترتيبات المتعلقة بإعداد تقرير المؤتمر.
    The meeting will also consider all procedural and organizational matters, including the adoption of the rules of procedure and the agenda, the election of officers other than the President, the establishment of the Main Committee, the appointment of the members of the Credentials Committee and arrangements for the preparation of the report of the Conference. UN وسيجري في الجلسة أيضا النظر في جميع المسائل الإجرائية والتنظيمية، بما في ذلك اعتماد النظام الداخلي وإقرار جدول الأعمال، وانتخاب أعضاء المكتب فيما عدا الرئيس، وإنشاء اللجنة الرئيسية، وتعيين أعضاء لجنة وثائق التفويض، والترتيبات المتعلقة بإعداد تقرير المؤتمر.
    The meeting will also consider all procedural and organizational matters, including the adoption of the rules of procedure and the agenda, the election of officers other than the President, the establishment of the Main Committee, the appointment of the members of the Credentials Committee and arrangements for the preparation of the report of the Conference. UN وسيجري في الجلسة أيضا النظر في جميع المسائل الإجرائية والتنظيمية، بما في ذلك اعتماد النظام الداخلي وإقرار جدول الأعمال، وانتخاب أعضاء المكتب فيما عدا الرئيس، وإنشاء اللجنة الرئيسية، وتعيين أعضاء لجنة وثائق التفويض، والترتيبات المتعلقة بإعداد تقرير المؤتمر.
    Decision RC-1/1 on the adoption of the rules of procedure, as submitted by the Committee of the Whole and adopted by the Conference, is contained in annex I to the present report. UN 24 - ويتضمن المرفق الأول بهذا التقرير المقرر 1/1 الصادر عن الاجتماع الأول لاتفاقية روتردام بشأن اعتماد النظام الداخلي على النحو المقدم من لجنة العموم واعتماده من المؤتمر.
    They also noted with satisfaction that further progress has been made in developing legal documents necessary for the implementation of the Charter, notably the adoption of the rules of procedure for Conclusion of International Agreements by ASEAN, and the finalization of the draft of Rules of the Procedures for the Interpretation of the ASEAN Charter and the Rules for Reference of Non-Compliance to the ASEAN summit. UN ولاحظ رؤساء الدول والحكومات بارتياح التقدم المحرز في وضع الوثائق القانونية اللازمة لتنفيذ الميثاق، لا سيما اعتماد النظام الداخلي لإبرام الاتفاقات الدولية من قبل الرابطة، ووضع الصيغة النهائية لمشروع قواعد الإجراءات لتفسير ميثاق الآسيان والقواعد المرجعية لعدم الامتثال لقمة الآسيان.
    6. the adoption of the rules of procedure of the COP of the UNFCCC has remained unchanged since the seventeenth and eighteenth session of the COP. UN 6- ظل اعتماد النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ دون تغيير منذ الدورتين السابعة عشرة والثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف.
    The most important and urgent matter, however, following the adoption of the rules of procedure of the Assembly (ISBA/A/6), was to elect a Council, the composition of which would be in accordance with the formula set out in section 3 of the annex to the Agreement. UN ولكن أشد المسائل أهمية وإلحاحا في أعقاب اعتماد النظام الداخلي للجمعية ISBA/A/6)(؛ تمثلت في انتخاب مجلس يتكون وفقا للصيغة المبينة في الفرع ٣ من مرفق الاتفاق.
    At the 1st meeting, on 7 December, the President recalled that the President of COP 14 and CMP 4 had announced that he would inform the COP in the event of any new developments regarding the adoption of the rules of procedure. UN 7- وفي الجلسة الأولى، المعقودة في 7 كانون الأول/ديسمبر، ذكّرت الرئيسة بأن رئيس مؤتمر الأطراف في دورته الرابعة عشرة ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته الرابعة كان قد أعلن أنه سيبلغ مؤتمر الأطراف بأي تطورات تستجد فيما يتعلق باعتماد النظام الداخلي.
    At the 1st meeting, on 1 December, the President recalled that the President of the COP at its thirteenth session had announced that he would inform the COP in the event of any new developments regarding the adoption of the rules of procedure. UN 7- ذكّر الرئيس، في الجلسة الأولى المعقودة في 1 كانون الأول/ديسمبر، بأن رئيس مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة عشرة كان قد أعلن أنه سيبلغ مؤتمر الأطراف بما قد يستجد من تطورات فيما يتعلق باعتماد النظام الداخلي.
    2. Following the adoption of the rules of procedure, we shall proceed to adopt the agenda for the Conference. UN ٢ - وبعد إقرار النظام الداخلي سننتقل إلى إقرار جدول أعمال المؤتمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد