ويكيبيديا

    "the adults" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البالغين
        
    • البالغون
        
    • الكبار
        
    • الراشدين
        
    I urge all the adults here to listen to them attentively. UN وإني أحث كل البالغين هنا على الاستماع إليهم بكل انتباه.
    Of course. the adults need a little time first, though, ok? Open Subtitles بالتأكيد لكن نحن البالغين نحتاج الى القليل من الوقت أولاً؟
    Perfect, kind, gentle versions of all the adults around them. Open Subtitles وهي نسخ مثالية ولطيفة ورقيقية عن البالغين المحيطين بهم
    what I mean is, meanwhile, back in the Reptile Room, the adults were having an adult conversation. Open Subtitles ما أعنيه هو، في هذه الأثناء في غرفة الزواحف، كان البالغون يتحادثون بأمر يخص البالغين.
    In the case of younger girls, the adults involved were punished as traffickers under the Criminal Code. UN وفي حالة الفتيات الصغيرات، يعاقَب البالغون المتورطون كمتاجرين بموجب القانون الجنائي.
    the adults must guide their young on this hazardous trip. Open Subtitles يجب على الكبار قيادة الصغار في هذه الرحلة الخطيرة
    To the adults in this room, I will say: let us not make children pay for our failures any more. UN وإلى الراشدين في هذه القاعة أقول: فلنعمل على ألا يدفع الأطفال ثمن فشلنا بعد الآن.
    Popular with the adults. Going out for the school paper. Open Subtitles ستكون شعبية مع البالغين عند الكتابة في صحيفة المدرسة
    the adults have to struggle to feed their growing family. Open Subtitles ينبغي على البالغين بذل قصارى جهدهم لإطعام عائلتهم المتنامية
    In stations where there is not special place, children are kept separate from the adults under custody. UN أما في الأقسام التي لا يوجد بها مكان خاص للأطفال، فإنهم يوضعون في مكان منفصل عن البالغين المحتجزين.
    Indicator 18: Women as a percentage of the adults employed in early economic recovery programmes UN المؤشر 18: النساء كنسبة مئوية من البالغين العاملين في برامج الإنعاش الاقتصادي المبكر
    At least six of the adults had been kept in pre-trial detention for more than one year. UN وكان ستة على الأقل من البالغين محتجزين رهن المحاكمة منذ سنة ونيف.
    Furthermore, they were highly vulnerable to abuse and neglected by the adults responsible for them. UN وهُم علاوة على ذلك شديدو الضعف إزاء المعاملة السيئة والإهمال من جانب البالغين الذين يرعونهم.
    This is of crucial importance, given the fact that the adults of today were the children of yesterday. UN وهناك أهمية حيوية لذلك، نظرا لحقيقة أن الأشخاص البالغين اليوم كانوا أطفال الأمس.
    the adults won't take care of anything. Open Subtitles لن يتولى البالغون أي أمر. نحن سنفعل ذلك.
    If the adults are the ones who mess things up, then why do they get to tell us how it's gonna be? Open Subtitles إن كان البالغون من يفسدون الأمور، فلماذا يحق لهم أن يفرضوا علينا آراءهم؟
    It's like all the adults suddenly lose their minds. Open Subtitles يبدو كأن البالغون يفقدون عقولهم بشكل مُفاجئ.
    the adults were all around and having drinks, barbecuing. Open Subtitles وكان الكبار جميعاً بالجوار ويحتسون الشراب ويشوون اللحم
    However, the adults who can speak properly-- we're talking now. Open Subtitles إن الكبار القادرين على التحدث بصورة صحيحة يتحدثون الآن
    Government forces had confronted and successfully routed the rebels, capturing from among them a group including some 89 children, who were immediately separated from the adults. UN وقد واجهت القوات الحكومية المتمردين واستطاعت دحرهم وأسر مجموعة منهم كان بينهم حوالي 89 طفلاً، وتم فصل هؤلاء الأطفال عن الكبار على الفور.
    If any of us were ever going to deal with what was on our plates and become the adults we wanted to be, we were going to have to be smart about it. Open Subtitles إذا كان أياً منا سوف يقوم بالتعامل مع ما يشغلنا و نكون الراشدين الذين نريد أن نكونهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد