ويكيبيديا

    "the advisory committee also recalls" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وتشير اللجنة الاستشارية أيضا إلى
        
    • كما تشير اللجنة الاستشارية إلى
        
    • وتذكر اللجنة الاستشارية أيضا
        
    39. the Advisory Committee also recalls that it had been informed that when the new staff selection system (Galaxy) was implemented, the time frame for filling vacancies in peacekeeping operations would be reduced (ibid., para. 79). UN 39 - وتشير اللجنة الاستشارية أيضا إلى إبلاغها بأن الإطار الزمني اللازم لملء الشواغر في عمليات حفظ السلام سيتقلص عند تنفيذ النظام الجديد لانتقاء الموظفين (نظام غالاكسي) (الفقرة 79 من المصدر نفسه).
    the Advisory Committee also recalls the provisions of General Assembly resolution 48/218 B, in which the Assembly emphasized the need to strengthen oversight control mechanisms. UN وتشير اللجنة الاستشارية أيضا إلى أحكام قرار الجمعية العامة ٤٨/٢١٨ باء الذي أكدت فيه الجمعية العامة على ضرورة تعزيز آليات المراقبة الاشرافية.
    16. the Advisory Committee also recalls that, in its report, the Independent Panel recommended that the feasibility of establishing regional security and safety hubs be assessed. UN 16 - وتشير اللجنة الاستشارية أيضا إلى أن الفريق المستقل أوصى، في تقريره، بأن يجري تقييم جدوى إنشاء مراكز الأمن والسلامة الإقليمية.
    3. the Advisory Committee also recalls that during its consideration of the proposed programme budget for 2012-2013, it was informed that consequent to the establishment of that post, the support arrangements in the Office were being reviewed. UN 3 - وتشير اللجنة الاستشارية أيضا إلى أنها علمت، أثناء نظرها في الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2012-2013، أن إنشاء تلك الوظيفة أفضى إلى استعراض لترتيبات الدعم في المكتب.
    the Advisory Committee also recalls that this difficult issue had been raised by some programme managers during the budget consideration process. UN كما تشير اللجنة الاستشارية إلى أن بعض مديري البرامج كانوا قد أثاروا هذه المسألة الشائكة أثناء عملية النظر في الميزانية.
    97. the Advisory Committee also recalls its observations on National Professional Officers in the context of the United Nations peacekeeping operations that have a regional dimension. UN 97 - وتشير اللجنة الاستشارية أيضا إلى ملاحظاتها بشأن الموظفين الفنيين الوطنيين في سياق عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام التي تنطوي على بُعد إقليمي.
    16. the Advisory Committee also recalls that, in its report, the Independent Panel recommended that the feasibility of establishing regional security and safety hubs be assessed. UN 16 - وتشير اللجنة الاستشارية أيضا إلى أن الفريق المستقل أوصى في تقريره بأن يجري تقييم جدوى إنشاء مراكز الأمن والسلامة الإقليمية.
    57. the Advisory Committee also recalls the comments of the Expert Group on indications of fee-splitting arrangements between detainees and their defence counsel (see A/54/634, paras. 79 and 217). UN 57 - وتشير اللجنة الاستشارية أيضا إلى تعليقات فريق الخبراء بشأن وجود مؤشرات على ترتيبات لتقاسم الأتعاب بين المحتجزين والمحامين الذين يتولون الدفاع عنهم (انظر A/54/634، الفقرتان 79 و 217).
    58. the Advisory Committee also recalls the comments of the Expert Group on indications of fee-splitting arrangements between detainees and their defence counsel (see A/54/634, paras. 79 and 217). UN 58 - وتشير اللجنة الاستشارية أيضا إلى تعليقات فريق الخبراء على إشعارات أفادت بوجود ترتيبات لتقاسم الأتعاب بين المحتجزين ومحاميهم (A/54/634، الفقرتان 79 و 217).
    31. the Advisory Committee also recalls its recommendations in connection with the proposed transfers from the compensation reserve and the medical and dental reserves (A/60/7/Add.1–42, document A/60/7/Add.11, paras. 12 and 13; and A/61/791, para. 13). UN 31 - وتشير اللجنة الاستشارية أيضا إلى توصياتها المتعلقة بالتحويلات المقترحة من احتياطي التعويضات واحتياطيات الخدمات الطبية وخدمات طب الأسنان (A/60/7/Add.1-42، الوثيقة A/60/7/Add.11، الفقرتان 12 و 13؛ و A/61/791، الفقرة 13).
    6. the Advisory Committee also recalls that the General Assembly, in paragraph 18 of its resolution 65/257 B, decided to appropriate to the Special Account for UNMIS the amount of $482,460,550 for the maintenance of the Mission for the period from 1 July to 31 December 2011. UN 6 - وتشير اللجنة الاستشارية أيضا إلى أن الجمعية العامة قررت في الفقرة 18 من القرار 65/257 باء، أن تعتمــد للحسـاب الخاص لبعثــة الأمم المتحدة في السـودان مبلغ 550 460 482 دولارا للإنفاق على البعثة في الفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    II.18 the Advisory Committee also recalls that the General Assembly, in its resolution 65/259, requested the Secretary-General to conduct a thorough review of the current funding and backstopping arrangements for the special political missions with a view to identifying possible alternatives. UN ثانيا-18 وتشير اللجنة الاستشارية أيضا إلى أن الجمعية العامة قد طلبت إلى الأمين العام، في قرارها 65/259، أن يجري استعراضا وافيا لترتيبات التمويل والدعم الحالية للبعثات السياسية الخاصة بهدف تحديد بدائل ممكنة.
    6. the Advisory Committee also recalls its previous recommendation, subsequently approved by the General Assembly, that the Secretary-General submit a report annually on the progress made towards the implementation of the accountability framework (A/66/738, para. 11). UN 6 - وتشير اللجنة الاستشارية أيضا إلى توصيتها السابقة التي أقرتها الجمعية العامة فيما بعد، وبمقتضاها طُلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا سنويا عن التقدم المحرز نحو تنفيذ إطار المساءلة (A/66/738، الفقرة 11).
    11. the Advisory Committee also recalls that the biennial provision of $1,081 million for special political missions accounts for 20 per cent of the overall resources in the proposed programme budget for 2014-2015 (see A/68/7, table II.4). UN 11 - وتشير اللجنة الاستشارية أيضا إلى أن الاعتماد البالغ 1081 مليون دولار المخصص لحسابات البعثات السياسية الخاصة لفترة السنتين يمثل نسبة 20 في المائة من مجموع الموارد المدرجة في الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2014-2015 (انظر A/68/7، الجدول ثانيا-4).
    5. In addition, the Advisory Committee also recalls that, in April 2012, following the adoption of its resolutions 2042 (2012) and 2043 (2012), the Security Council established the United Nations Supervision Mission in Syria (UNSMIS) with an initial deployment of up to 300 unarmed military observers as well as an appropriate civilian component. UN 5 - هذا، وتشير اللجنة الاستشارية أيضا إلى أنه في 7 نيسان/أبريل، في أعقاب اعتماد مجلس الأمن لقراريه 2042 (2012) و 2043 (2012)، أنشأ المجلس بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في الجمهورية العربية السورية على أن تنشر مبدئياً لما يصل إلى 300 مراقب عسكري غير مسلح، إضافة إلى عنصر مدني مناسب.
    8. the Advisory Committee also recalls its recommendation that before requesting additional resources to implement a particular recommendation of the Expert Group, the Secretary-General ensure that every effort is made to fully and effectively use existing resources within the Tribunal (ibid., para. 11). UN 8 - وتشير اللجنة الاستشارية أيضا إلى توصيتها بأن الأمين العام، قبل طلب موارد إضافية لتنفيذ توصية معينة من توصيات فريق الخبراء، ينبغي أن يكفل بذل كل جهد ممكن من أجل الاستخدام الكامل والفعال للموارد المتاحة داخل المحكمة (المرجع نفسه، الفقرة 11).
    3. the Advisory Committee also recalls that the General Assembly, in its resolution 65/260, approved resources for 2011 in the amount of $14,641,200 for the United Nations Integrated Office in Burundi (BINUB) and requested the Secretary-General to submit resource requirements for BINUB or its successor for consideration by the Assembly at the first part of its resumed sixty-fifth session. UN 3 - وتشير اللجنة الاستشارية أيضا إلى أن الجمعية العامة وافقت في قرارها 65/260 على موارد لعام 2011 تبلغ 200 641 14 دولار لمكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم احتياجات هذا المكتب أو خلفه من الموارد لتنظر فيها الجمعية العامة في الجزء الأول من دورتها المستأنفة الخامسة والستين.
    16. the Advisory Committee also recalls that, in making its decision on the current arrangements for conducting investigations, the General Assembly was guided by the recommendations contained in the report of the Secretary-General (A/57/494) and that of OIOS (see A/59/546), which drew attention to the benefits of a combination of resident and regional investigative capacity. UN 16 - وتشير اللجنة الاستشارية أيضا إلى أن الجمعية العامة استرشدت، عند اتخاذ قرارها بشأن الترتيبات الراهنة لإجراء التحقيقات، بالتوصيات الواردة في تقرير الأمين العام (A/57/494) وتقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية (أنظر A/59/546)، اللذين أبرزا فوائد الجمع بين قدرات التحقيق المقيمة والإقليمية.
    47. the Advisory Committee also recalls that the Board of Auditors noted that the procurement lead times were lengthy at some missions, including UNAMSIL (see A/58/5, vol. UN 47 - كما تشير اللجنة الاستشارية إلى أن مجلس مراجعي الحسابات لاحظ أن مهل الشراء طويلة في بعض البعثات، بما فيها بعثة الأمم المتحدة في سيراليون (انظر الفقرة 175 من الوثيقة (A/58/5 (VOL.II، الفصل الثاني)(1).
    the Advisory Committee also recalls that the Board of Auditors noted that the procurement lead times were lengthy at some missions, including UNAMSIL (see A/58/5, vol. II, chap. II, para. 175). UN كما تشير اللجنة الاستشارية إلى أن مجلس مراجعي الحسابات لاحظ أن مهل الشراء طويلة في بعض البعثات، بما فيها بعثة الأمم المتحدة في سيراليون (انظر الفقرة 175 من الفصل الثاني من المجلد الثاني من الوثيقة A/58/5 ).
    the Advisory Committee also recalls its recommendation in paragraph 17 of its report A/59/539 that an implementation report on the full range of activities, be submitted to the General Assembly at its sixtieth session. UN وتذكر اللجنة الاستشارية أيضا توصيتها الواردة في الفقرة 17 من تقريرها A/59/539 وتقضي بتقديم تقرير عن التنفيذ، بشأن كامل نطاق الأنشطة إلى الجمعية العامة في دورتها الستين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد