ويكيبيديا

    "the advisory committee and the general assembly" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اللجنة الاستشارية والجمعية العامة
        
    As recommended by the Advisory Committee, the outcome of the consultations will be submitted to the Advisory Committee and the General Assembly in the form of an outline. UN وكما أوصت اللجنة الاستشارية ستقدم نتيجة تلك المشاورات إلى اللجنة الاستشارية والجمعية العامة في صورة مخطط عام.
    As recommended by the Advisory Committee, the outcome of the consultations will be submitted to the Advisory Committee and the General Assembly in the form of an outline. UN وكما أوصت اللجنة الاستشارية ستقدم نتيجة تلك المشاورات إلى اللجنة الاستشارية والجمعية العامة في صورة مخطط عام.
    However, once both the role of UNAMSIL and the corresponding budgetary implications become clear, the Controller intends to revert to the Advisory Committee and the General Assembly should additional resources be required. UN ومع ذلك، وبمجرد أن يتضح دور البعثة وما يقابله من آثار بالنسبة للميزانية، يعتزم المراقب المالي الرجوع إلى اللجنة الاستشارية والجمعية العامة عندما تكون ثمة حاجة إلى موارد إضافية.
    There was a need to simplify the procedure for the submission of such proposals by the Secretary-General to the Advisory Committee and the General Assembly. UN وينبغي تبسيط اﻹجراءات المتعلقة بعرض مقترحات اﻷمين العام هذه على اللجنة الاستشارية والجمعية العامة.
    The quality of the information contained in the documentation submitted to the Advisory Committee and the General Assembly was not at the level it should be. UN ولم تصل نوعية المعلومات المتضمنة في الوثائق المقدمة الى اللجنة الاستشارية والجمعية العامة الى المستوى الذي ينبغي لها.
    The timely submission of reports to the Advisory Committee and the General Assembly and the procedure for requesting commitment authority also need to be addressed. UN وهناك حاجة أيضا إلى تناول موضوع تقديم التقارير في الوقت المناسب إلى اللجنة الاستشارية والجمعية العامة إلى جانب إجراءات المطالبة بتفويض بالالتزام.
    Thus, the Secretary-General could conclude contracts and then approach the Advisory Committee and the General Assembly before the end of the year with a request for resources for 1995. UN وعلى ذلك فان بإمكان اﻷمين العام ابرام عقود وأن يطلب بعد ذلك من اللجنة الاستشارية والجمعية العامة موارد لعام ١٩٩٥ قبل انتهائه.
    As early as 1990, the Advisory Committee and the General Assembly had expressed reservations concerning the use of an average ratio on the grounds that it did not reflect the varied requirements of the different peace-keeping operations. UN وأشار إلى ما أعربت عنه اللجنة الاستشارية والجمعية العامة منذ وقت يعود إلى عام ١٩٩٠ من تحفظات بشأن استخدام النسبة المتوسطة ﻷنها لا تعكس الاحتياجات المتنوعة لمختلف عمليات حفظ السلم.
    The introduction of the new budget and financial cycle should permit the preparation of true performance reports and allow in-depth review by the Advisory Committee and the General Assembly. UN الميزانية والمالية الجديدة إعداد تقارير أداء حقيقية وأن يسمح بأن تجري اللجنة الاستشارية والجمعية العامة استعراضا متعمقا.
    The technical delivery of a business transformation project was less important than the full realization of its intended benefits, so clear benefits realization plans were needed for Umoja and IPSAS, and the latter's effect on the workload of the Advisory Committee and the General Assembly should not be ignored. UN ويُعد التنفيذ التقني لمشروع تحويل أسلوب العمل أقل أهمية من جني فوائده المرجوة بشكل كامل، لذلك تدعو الحاجة إلى وضع خطط واضحة لتحقيق الفوائد من نظام أوموجا والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وينبغي عدم تجاهل تأثير هذه الأخيرة على حجم عمل اللجنة الاستشارية والجمعية العامة.
    Guidance on the use of the fund would be required from the Advisory Committee and the General Assembly, specifying the circumstances under which the funds could be committed, released and reported to the Assembly. UN ويُطلب إلى اللجنة الاستشارية والجمعية العامة وضع توجيهات بشأن استخدام أموال هذا الصندوق تُحدد الظروف التي يمكن في إطارها الالتـزام بهذه الأموال، والإفراج عنها وإبلاغ الجمعية العامة عنها.
    All commitments made under the provisions of the resolution on unforeseen and extraordinary expenses of activities shall be reported to the Advisory Committee and the General Assembly on supplementary estimates. UN ويجب إبلاغ اللجنة الاستشارية والجمعية العامة بجميع الالتـزامات التي تتم بموجب أحكام القرار المتعلق بالنفقات غير المنظورة والاستثنائية للأنشطة في ما يتعلق بالتقديرات التكميلية.
    The Board of Auditors also addressed requests made by the Advisory Committee and the General Assembly, as outlined in paragraph 5 of its report. UN كما تناول مجلس مراجعي الحسابات الطلبات المقدمة من اللجنة الاستشارية والجمعية العامة على النحو المحدد في الفقرة 5 من تقريره.
    The report responds to the observations of the Commission and the Advisory Committee and presents additional information requested by the Advisory Committee and the General Assembly. UN ويرد التقرير على الملاحظات التي أبدتها لجنة الخدمة المدنية الدولية واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ويقدم المعلومات الإضافية التي طلبتها اللجنة الاستشارية والجمعية العامة.
    The previous year, the Advisory Committee and the General Assembly had both gone along with a full-year approval on the basis of a much more incomplete Secretariat submission. UN وقد وافق كل من اللجنة الاستشارية والجمعية العامة في السنة الماضية على الموافقة لسنة كاملة بالاستناد إلى وثيقة مقدمة من اﻷمانة العامة ناقصة إلى حد بعيد.
    Information on these functions should be included in the budgets of specific peacekeeping operations, to be examined by the Advisory Committee and the General Assembly on a case-by-case basis. UN وينبغي إيراد معلومات عن هذه الوظائف في ميزانيات عمليات حفظ السلام المحددة، كي تدرسها اللجنة الاستشارية والجمعية العامة على أساس كل حالة على حدة.
    It wished to have further information on that balance, which remained unencumbered despite the substantial reduction in appropriation by the Advisory Committee and the General Assembly. UN وأعرب عن رغبة الوفد في الحصول على مزيد من المعلومات عن هذا الرصيد الذي ما زال حرا رغم قيام اللجنة الاستشارية والجمعية العامة بإجراء خفض كبير في الاعتمادات.
    The intent had merely been to point out to the Secretary-General that both the Advisory Committee and the General Assembly needed a better understanding of those long-standing arrangements and that he should review them and determine whether it was necessary to consider alternative arrangements for the financial support of the Observer Groups. UN ولم يكن القصد سوى استرعاء انتباه الأمين العام إلى أن كلا من اللجنة الاستشارية والجمعية العامة يلزم أن يتوافر لديها فهم أفضل لتلك الترتيبات القائمة منذ أمد طويل، وأنه ينبغي أن يستعرضها وأن يبت فيما إن كان لازما النظر في الأخذ بترتيبات بديلة للدعم المالي لفريقي المراقبين.
    83. The report also addresses requests made by the Advisory Committee and the General Assembly. UN 83 - كما يعالج التقرير الطلبات المقدمة من اللجنة الاستشارية والجمعية العامة.
    An annual report on the first year of operation of the Development Account would be submitted to the Advisory Committee and the General Assembly in May 2001. UN وسيتم تقديم تقرير سنوي عن السنة الأولى من تشغيل حساب التنمية إلى اللجنة الاستشارية والجمعية العامة في شهر أيار/مايو 2001.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد