ويكيبيديا

    "the advisory committee notes from the table" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول
        
    • وتلاحظ اللجنة الاستشارية من خلال الجدول
        
    the Advisory Committee notes from the table that, compared with the standard allocation of 1,454 computing devices, the combined number for the standard allocation plus spares is 1,788 and the total number of the proposed holdings for 2015 is 2,009 (12 per cent higher than the standard allocation). UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول أن العدد الإجمالي للمخصصات القياسية من الأجهزة الحاسوبية زائدا قطع الغيار قدره 788 1 جهازا، وأن مجموع الموجودات المقترحة لعام 2015 يبلغ 009 2 أجهزة، أي ما يزيد بنسبة 12 في المائة عن المخصصات القياسية البالغة 454 1 جهازا.
    85. the Advisory Committee notes from the table above that a number of the offices are based in New York. UN 85 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول أعلاه وجود عدد من المكاتب في نيويورك.
    50. the Advisory Committee notes from the table in paragraph 80 that there is also considerable contingent-owned communications equipment in situ. UN ٠٥ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول الوارد بعد الفقرة ٨٠، أن هناك أيضا معدات اتصالات ضخمة مملوكة للوحدات موجودة في الموقع.
    3. the Advisory Committee notes from the table in paragraph 2 of that note that the net cash available for credit to Member States from those operations, as at 29 February 2004, amounts to $57.4 million. UN 3 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول الوارد في الفقرة 2 من المذكرة أن صافي النقدية المتاح للائتمان إلى الدول الأعضاء بلغ 57.4 مليون دولار في 29 شباط/فبراير 2004.
    the Advisory Committee notes from the table in paragraph 61 that the number of proposed participants for training for 2011/12 has grown to 120 from the actual and planned numbers of 75 and 100 for 2009/10 and 2010/11, respectively. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية من خلال الجدول الوارد في الفقرة 61 أن عدد المشاركين المقترح تدريبهم للفترة 2011-2012 قد ارتفع إلى 120 مشاركاً بعدما كان العدد الفعلي والعدد المخطط 75 مشاركاً للفترة 2009-2010 و 100 شارك للفترة 2010-2011.
    the Advisory Committee notes from the table in paragraph 28 of the budget document that efficiency gains amounting to $64,100 are anticipated as a result of those projects, which are designed to reduce power and water consumption by 12.5 per cent. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول الوارد في الفقرة 28 من وثيقة الميزانية أن المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة والبالغة 100 64 دولار متوقعة نتيجة لتلك المشاريع المصممة لتقليل استهلاك الكهرباء والماء بنسبة 12.5 في المائة.
    the Advisory Committee notes from the table that the D-2 post of Director of the Field Budget and Finance Division of the Department of Field Support is not included therein, although it has been vacant for well over two years. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول أن الوظيفة ذات الرتبة مد-2 لمدير شعبة الميزانية والمالية للعمليات الميدانية لم تُدرج في الجدول رغم شغورها منذ أكثر من سنتين.
    7. the Advisory Committee notes from the table in paragraph 2 and from paragraph 7 of the report (A/53/220) that $20.0 million related to compensating economies have been excluded from the budget outline for the biennium 2000 - 2001. UN ٧ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول الوارد في الفقرة ٢ ومن الفقرة ٧ من التقرير A/53/220)( أنه قد استبعد من مخطط الميزانية لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١، مبلغ قدره ٢٠ مليون دولار يتصل بالوفورات المجزية.
    VIII.68. the Advisory Committee notes from the table following paragraph 27D.7 that within the programme of work of this section of the budget, 54.2 per cent of regular budget resources and 36.5 per cent of extrabudgetary budget resources account for buildings management services. UN ثامنا - ٦٨ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول التالي للفقرة ٢٧ دال - ٧، أنه ضمن برنامج العمل لهذا الباب من الميزانية، تتصل ٥٤,٢ في المائة من موارد الميزانية العادية و ٣٦,٥ في المائة من الموارد الخارجة عن الميزانية بخدمات إدارة المباني.
    the Advisory Committee notes from the table that no estimates are given in respect of extrabudgetary resources to be made available for services in support of extrabudgetary substantive activities; those had been estimated at $6.3 million for 1998-1999. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول عدم ورود أي تقديرات فيما يتعلق بالموارد الخارجة عن الميزانية التي ستتوفر للخدمات المقدمة لدعم اﻷنشطة الفنية الممولة من خارج الميزانية؛ وتقدر تلك الموارد بمبلغ ٦,٣ مليون دولار للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩.
    the Advisory Committee notes from the table that no estimates are given in respect of extrabudgetary resources to be made available for services in support of extrabudgetary substantive activities; those had been estimated at $6.3 million for 1998-1999. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول عدم ورود أي تقديرات فيما يتعلق بالموارد الخارجة عن الميزانية التي ستتوفر للخدمات المقدمة لدعم اﻷنشطة الفنية الممولة من خارج الميزانية؛ وتقدر تلك الموارد بمبلغ ٦,٣ مليون دولار للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩.
    VIII.68. the Advisory Committee notes from the table following paragraph 27D.7 that within the programme of work of this section of the budget, 54.2 per cent of regular budget resources and 36.5 per cent of extrabudgetary budget resources account for buildings management services. UN ثامنا - ٦٨ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول التالي للفقرة ٢٧ دال - ٧، أنه ضمن برنامج العمل لهذا الباب من الميزانية، تتصل ٥٤,٢ في المائة من موارد الميزانية العادية و ٣٦,٥ في المائة من الموارد الخارجة عن الميزانية بخدمات إدارة المباني.
    the Advisory Committee notes from the table that the requirements for the biennium are estimated at SwF 68,680,900, before recosting, representing an increase of SwF 311,500, or 0.4 per cent, compared with the appropriation for 2006-2007. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول أن الاحتياجات لفترة السنتين تقدر بمبلغ 900 680 68 فرنك سويسري، قبل إعادة تقدير التكاليف، يمثل زيادة قدرها 500 311 فرنك سويسري، أو 0.4 في المائة، مقارنة بالاعتماد المرصود للفترة 2006-2007.
    the Advisory Committee notes from the table that the requirements for the biennium are estimated at SwF 68,680,900, before recosting, representing an increase of SwF 311,500, or 0.4 per cent, compared with the appropriation for the biennium 2006–2007. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول أن الاحتياجات لفترة السنتين تقدر بمبلغ 900 680 68 فرنك سويسري، قبل إعادة تقدير التكاليف، يمثل زيادة قدرها 500 311 فرنك سويسري، أو 0.4 في المائة، مقارنة بالاعتماد المرصود لفترة السنتين 2006-2007.
    the Advisory Committee notes from the table that the requirements for the biennium are estimated at SwF 72,089,000 before recosting, representing a net increase of SwF 3,949,400, or 5.8 per cent, compared with the appropriation for 2008-2009. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول أن الاحتياجات لفترة السنتين تقدر بمبلغ 000 089 72 فرنك سويسري، قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يمثل زيادة قدرها 400 949 فرنك سويسري، أو 5.8 في المائة، بالمقارنة إلى الاعتماد المرصود للفترة 2008-2009.
    55. the Advisory Committee notes from the table above that the proposed number of positions funded under general temporary assistance to maintain the functions of abolished posts will increase from 276 to 319 between the end of the biennium 2010-2011 and the beginning of the biennium 2012-2013. UN 55 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول أعلاه أن العدد المقترح من الوظائف الممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة اللازمة للإبقاء على مهام الوظائف الملغاة سيزيد من 276 إلى 319 وظيفة بين نهاية فترة السنتين 2010-2011 وبداية فترة السنتين 2012-2013.
    the Advisory Committee notes from the table that the total projected cost to complete the project as at 31 May 2011 amounted to $1,950,978,000, a decrease of $5,813,000 as compared to the projected cost to complete of $1,956,791,000 reported to the General Assembly in September 2010. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول أن إجمالي التكاليف المتوقعة في 31 أيار/مايو 2011 حتى إنجاز المشروع تبلغ 800 097 195 دولار، مما يمثل انخفاضا قدره 000 813 5 دولار مقارنة بالتكلفة المتوقعة حتى إنجاز المشروع البالغ قدرها 000 791 956 1 دولار التي أبلغت للجمعية العامة في أيلول/سبتمبر 2010.
    the Advisory Committee notes from the table in section E of chapter VIII of the report of the Secretary-General (A/54/633) that the plan is to deploy 436 staff between 1 October 1999 and 15 January 2000. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول الوارد في الفرع هاء من الفصل الثامن في تقرير اﻷمين العام )A/54/633( أن الخطة المزمعة تتمثل في نشر ٤٣٦ موظفا في الفترة بين ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩ و ١٥ كانون الثاني/يناير ٢٠٠٠.
    21. the Advisory Committee notes from the table in section A of annex II to document A/54/633 that the projected monthly cost for block hours for the use of S-61N helicopters amounts to $242,000 for each helicopter. UN ٢١ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول الوارد في الفرع ألف من المرفق الثاني في الوثيقة A/54/633 أن التكلفة الشهرية المسقطة لساعات الطيران المتعلقة باستخدام طائرات الهليكوبتر )إس - ٦- إن( تبلغ ٠٠٠ ٢٤٢ دولار للطائرة.
    30. the Advisory Committee notes from the table above that the Secretary-General's civilian staffing proposals would result in a net decrease of 141 posts and positions, 111 of which are national staff posts and positions (110 posts and 1 position funded under general temporary assistance). UN 30 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من خلال الجدول الوارد أعلاه أن مقترحات الأمين العام المتعلقة بملاك الموظفين المدنيين ستؤدي إلى انخفاض صاف قدره 141 وظيفة ثابتة ومؤقتة، منها 111 وظيفة ثابتة ومؤقتة لموظفين وطنيين (110 وظائف ثابتة ووظيفة واحدة مؤقتة ممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد