ويكيبيديا

    "the advisory committee recommends acceptance of the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول
        
    • وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على
        
    • توصي اللجنة الاستشارية بقبول
        
    • توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على
        
    • وتوصي اللجنة بقبول
        
    • وتوصي اللجنة بالموافقة على
        
    • توصي اللجنة بالموافقة على
        
    • وتوصى اللجنة الاستشارية بقبول
        
    • توصي بقبول
        
    the Advisory Committee recommends acceptance of the proposed reclassifications. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول عمليتي إعادة التصنيف المقترحتين.
    the Advisory Committee recommends acceptance of the proposed reclassifications. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول عمليتي إعادة التصنيف المقترحتين.
    the Advisory Committee recommends acceptance of the non-post resources proposed for the Office of Internal Oversight Services. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الموارد غير المتعلقة بالوظائف المقترحة من مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    the Advisory Committee recommends acceptance of the Pension Board’s recommendation. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على توصية مجلس المعاشات التقاعدية.
    III.14 the Advisory Committee recommends acceptance of the non-post resources proposed. UN ثالثا-14 توصي اللجنة الاستشارية بقبول الموارد المقترحة غير المتصلة بالوظائف.
    In this context, the Advisory Committee recommends acceptance of the three posts proposed. UN وفي هذا السياق، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الوظائف الثلاث المقترحة.
    the Advisory Committee recommends acceptance of the Secretary-General's proposal. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول مقترح الأمين العام.
    the Advisory Committee recommends acceptance of the Secretary-General's proposals. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول مقترحات الأمين العام.
    the Advisory Committee recommends acceptance of the Secretary-General's proposals. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول مقترحات الأمين العام.
    the Advisory Committee recommends acceptance of the Secretary-General's proposals. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول مقترحات الأمين العام؛
    the Advisory Committee recommends acceptance of the Secretary-General's proposal. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول مقترح الأمين العام.
    the Advisory Committee recommends acceptance of the Secretary-General's proposal. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول مقترح الأمين العام.
    the Advisory Committee recommends acceptance of the staffing proposed. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على ملاك الموظفين المقترح.
    the Advisory Committee recommends acceptance of the two redeployments proposed to the Policy and Doctrine Team. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح نقل الوظيفتين إلى فريق السياسات والمبادئ.
    the Advisory Committee recommends acceptance of the non-post resources proposed for the Information and Communications Technology Division. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الموارد غير المتعلقة بالوظائف المقترحة لشعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    the Advisory Committee recommends acceptance of the non-post resources proposed for the Department of Political Affairs. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الموارد غير المتعلقة بالوظائف المقترحة لإدارة الشؤون السياسية.
    the Advisory Committee recommends acceptance of the resources proposed for posts. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الموارد المقترحة للوظائف.
    On the basis of the explanations provided, the Advisory Committee recommends acceptance of the Secretary-General's proposals. UN وبناء على الشروح المقدَّمة، توصي اللجنة الاستشارية بقبول مقترحات الأمين العام.
    Taking into account the justification provided in support of the proposed establishment of this position, the Advisory Committee recommends acceptance of the Secretary-General’s proposal. UN وبأخذ المبررات المقدمة لدعم اقتراح إنشاء هذه الوظيفة في الاعتبار، توصي اللجنة الاستشارية بقبول اقتراح الأمين العام.
    While the Advisory Committee recommends acceptance of the resources proposed, it reiterates that the Ethics Office needs to conclude its study on the possibility of administering the programme internally rather than through consultancy. UN وفي حين توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الموارد المقترحة، فإنها تؤكد من جديد أن على مكتب الأخلاقيات أن يختتم دراسته بشأن إمكانية إدارة البرنامج داخليا، بدلاً من الاعتماد على الخدمات الاستشارية.
    the Advisory Committee recommends acceptance of the proposed continuation of the general temporary assistance funding proposed for 2 Team Assistants in the Office of Military Affairs. UN توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح الإبقاء على المساعدة العامة المؤقتة لتمويل وظيفتي مساعدين اثنين لشؤون الأفرقة في مكتب الشؤون العسكرية.
    the Advisory Committee recommends acceptance of the Secretary-General's proposal for non-post resources. UN وتوصي اللجنة بقبول اقتراح الأمين العام بشأن الموارد غير المتعلقة بالوظائف.
    the Advisory Committee recommends acceptance of the Secretary-General's proposal for non-post resources. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على اقتراح الأمين العام بشأن الموارد غير المتعلقة بالوظائف.
    On the basis of the justification provided by the Secretary-General, the Advisory Committee recommends acceptance of the conversion of two Local level posts to National Officer posts. UN واستنادا إلى المبررات التي قدمها الأمين العام، توصي اللجنة بالموافقة على تحويل الوظيفتين المصنفتين في الرتبة المحلية إلى وظيفتين لموظفين وطنيين.
    10. the Advisory Committee recommends acceptance of the proposals set out in the preceding paragraph, with the exception of the proposal to establish a P5 post for a trade facilitation specialist in the Business Environment Section. UN 10 - وتوصى اللجنة الاستشارية بقبول المقترحات الواردة في الفقرة السابقة، باستثناء الاقتراح المتعلق بإنشاء وظيفة من الرتبة ف-5 لأخصائي تيسير التجارة في قسم بيئة الأعمال.
    the Advisory Committee recommends acceptance of the proposals of the Secretary-General. UN واللجنة الاستشارية توصي بقبول مقترحات الأمين العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد