ويكيبيديا

    "the advisory panel" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الفريق الاستشاري
        
    • للفريق الاستشاري
        
    • فريق الخبراء الاستشاري
        
    • الهيئة الاستشارية
        
    • جماعة الخبراء الاستشارية
        
    • والفريق الاستشاري
        
    the Advisory Panel welcomed such contributions and expressed the hope that other countries might follow this example. UN ورحب الفريق الاستشاري بهذه المساهمات وأعرب عن أمله في أن تحذو البلدان اﻷخرى هذا الحذو.
    In that connection, we commend the Secretary-General for establishing the Advisory Panel on International Support for NEPAD. UN وفي هذا السياق، نحيي الأمين العام على إنشاء الفريق الاستشاري المعني بالدعم الدولي للشراكة الجديدة.
    Recommendation 6 concerning the mandate of the Advisory Panel on Personnel Issues (APPI) was, in her view, no longer relevant. UN وأضافت أن التوصية رقم 6 بشأن الفريق الاستشاري المعني بمسائل الموظفين، في رأيها، لم تعد وثيقة الصلة بالموضوع.
    Others praised the Secretary-General's establishment of the Advisory Panel on International Support for the New Partnership for Africa's Development. UN وأثنى آخرون على إنشاء الأمين العام للفريق الاستشاري المعني بالدعم الدولي للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    The draft report will by reviewed by the Advisory Panel before it is finalized. UN وسيقوم فريق الخبراء الاستشاري باستعراض التقرير قبل صياغته النهائية.
    Member of the Advisory Panel for the National Centre for mega-cases, and speaker at training sessions of this Centre. UN عضو الهيئة الاستشارية للمركز الوطني للقضايا الضخمة ومتحدث في دورات تدريبية في المركز.
    The names of the persons appointed to the Advisory Panel are set forth in the annex to the present report. UN وترد في مرفق هذا التقرير أسماء الأشخاص الذين عُينوا في الفريق الاستشاري.
    Members of the Advisory Panel for the International Seabed Authority Endowment Fund for Marine Scientific Research in the Area UN أعضاء الفريق الاستشاري لصندوق الهبات التابع للسلطة الدولية لقاع البحار من أجل إجراء البحوث العلمية البحرية في المنطقة
    Each of these proposals has been reviewed by the Advisory Panel, which in some cases has requested further information or clarification from the proposers. UN واستعرض الفريق الاستشاري كلا من هذه المقترحات وطلب في بعض الحالات من الجهات التي قدمتها معلومات أو إيضاحات إضافية.
    Members of the Advisory Panel for the International Seabed Authority Endowment Fund for Marine Scientific Research in the Area UN أعضاء الفريق الاستشاري لصندوق الهبات التابع للسلطة الدولية لقاع البحار من أجل إجراء البحوث العلمية البحرية في المنطقة
    For the Advisory Panel on Environmental Change (APEC) read Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC) UN يستعاض عن عبارة الفريق الاستشاري المعني بتغير المناخ بعبارة منتدى التعاون الاقتصادي بمنطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    The specific structure and areas of responsibility of the Advisory Panel will be set out in a directive of the Registrar. UN وسيبين تشكيل الفريق الاستشاري ومجالات مسؤوليته على وجه التحديد في توجيه يصدره المسجل.
    the Advisory Panel welcomed such contributions and expressed the hope that other countries might follow such examples. UN ورحب الفريق الاستشاري بهذه المساهمات وأبدى أمله في أن تحذو البلدان اﻷخرى هذا الحذو.
    The Tribunal was grateful for the advice provided on a pro bono basis by the Advisory Panel. UN وأعربت المحكمة عن الامتنان للمشورة التي أسداها الفريق الاستشاري دون مقابل.
    the Advisory Panel welcomed such contributions and expressed the hope that other countries might follow these examples. UN ورحب الفريق الاستشاري بالمساهمات من هذا القبيل وأعرب عن أمله في أن تقتدي بلدان أخرى بهذا المثل.
    Chairman of the Advisory Panel on Public International Law of the British Institute of International and Comparative Law UN رئيس الفريق الاستشاري المعني بالقانون الدولي العام التابع للمعهد البريطاني للقانون الدولي والمقارَن
    the Advisory Panel suggests that Africa needs to press for action in the delivery of commitments made by the international community in coordinating measures. UN ويشير الفريق الاستشاري إلى أنه يتعين على أفريقيا أن تنشط في المطالبة بتنفيذ الالتزامات التي اضطلع بها المجتمع الدولي في تنسيق التدابير.
    This procedure will reinforce and expand the strategic capacity of the Advisory Panel. UN وسيعزز ويوسع هذا اﻹجراء القدرة الاستراتيجية للفريق الاستشاري.
    Organizes and convenes the meetings of the Advisory Panel on Management and Finance; UN ينظم ويعقد اجتماعات للفريق الاستشاري لشؤون اﻹدارة والمالية؛
    Presentation of the first draft report to the Advisory Panel UN عرض مسودة التقرير الأولى على فريق الخبراء الاستشاري
    An academician well renowned in gender issues had assisted in the Advisory Panel. UN وقد ساعد في أعمال الهيئة الاستشارية خبير أكاديمي ذو باع طويل في قضايا المساواة بين الجنسين.
    The inception report will be shared with the Advisory Panel for the review (see below). UN وسيتم تقاسم التقرير الاستهلالي مع جماعة الخبراء الاستشارية المعنية بالاستعراض (انظر أدناه).
    I would like to congratulate the Secretary-General as well as the Advisory Panel for the high quality of the information in these documents. UN وأود أن أهنئ الأمين العام والفريق الاستشاري على جودة المعلومات الواردة في هاتين الوثيقتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد