ويكيبيديا

    "the african development bank" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ومصرف التنمية الأفريقي
        
    • مصرف التنمية الأفريقي
        
    • ومصرف التنمية الافريقي
        
    • بنك التنمية الأفريقي
        
    • لمصرف التنمية الأفريقي
        
    • وبنك التنمية الأفريقي
        
    • البنك الأفريقي للتنمية
        
    • لمصرف التنمية الافريقي
        
    • والبنك الأفريقي للتنمية
        
    • مصرف التنمية الإفريقي
        
    • ومصرف التنمية الإفريقي
        
    • المصرف الأفريقي للتنمية
        
    • مصرف التنمية الأفريقية
        
    • والمصرف الأفريقي للتنمية
        
    • المصرف الافريقي للتنمية
        
    South Africa continued to advocate the replenishment of the World Bank's International Development Association (IDA) and the African Development Bank. UN فلا تزال جنوب أفريقيا تطالب بتجديد موارد المؤسسة الدولية للتنمية التابعة للبنك الدولي ومصرف التنمية الأفريقي.
    The meeting was jointly organized by ECA, the African Development Bank, and the African Union Commission. UN واشترك في تنظيم الاجتماع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومصرف التنمية الأفريقي ومفوضية الاتحاد الأفريقي.
    An organizing committee composed of Eurostat, the United Nations Statistics Division, the United Nations Human Settlements Programme and the African Development Bank was formed. UN وشكلت لجنة تنظيمية تتألف من المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية وشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية ومصرف التنمية الأفريقي.
    In the Central African Republic, UNFPA helped mobilize resources from the African Development Bank to develop an integrated indicator database. UN وفي جمهورية أفريقيا الوسطى، ساعد الصندوق في حشد الموارد من مصرف التنمية الأفريقي لوضع قاعدة بيانات متكاملة للمؤشرات.
    This funding is in addition to a grant of $22 million from the African Development Bank for reintegration activities. UN ويأتي هذا التمويل إضافة إلى منحة قدرها 22 مليون دولار من مصرف التنمية الأفريقي لأنشطة إعادة الإدماج.
    The Land Policy Initiative process was initiated in 2006 by a consortium of three Pan-African organizations, including the African Union, the African Development Bank and the Economic Commission for Africa. UN انطلقت عملية مبادرة سياسات الأراضي في عام 2006 على يد تجمع من ثلاث منظمات لعموم أفريقيا بينها الاتحاد الأفريقي ومصرف التنمية الأفريقي ولجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأفريقيا.
    The subprogramme will further enhance its collaboration with other leading African institutions especially the African Union and the African Development Bank, research institutions, universities and other UN organizations. UN وسيعمل البرنامج الفرعي كذلك على تعزيز تعاونه مع المؤسسات الأفريقية الرائدة الأخرى، ولاسيما الاتحاد الأفريقي ومصرف التنمية الأفريقي ومؤسسات البحوث والجامعات ومؤسسات الأمم المتحدة الأخرى.
    The national programme received additional funding of $72 million from the International Development Association and the African Development Bank. UN وقد تلقى هذا البرنامج الوطني تمويلا إضافيا قدره 72 مليون دولار من الوكالة الدولية للتنمية ومصرف التنمية الأفريقي.
    Summaries from the World Bank, Inter-American Development Bank and the African Development Bank are also included. UN وتتضمن ملخصات من البنك الدولي، ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية، ومصرف التنمية الأفريقي.
    Other participants included the World Bank, the International Monetary Fund and the African Development Bank. UN وشارك في هذا الاجتماع أيضا البنك الدولي وصندوق النقد الدولي ومصرف التنمية الأفريقي.
    Summaries from the World Bank, Inter-American Development Bank and the African Development Bank are also included. UN وتتضمن ملخصات من البنك الدولي، ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية، ومصرف التنمية الأفريقي.
    :: 4 resource mobilization initiative missions with the World Bank, United Nations system entities, donors, the African Development Bank, Governments and other partners to encourage transboundary cooperation and joint economic programmes UN :: 4 بعثات لمبادرات تعبئة الموارد بمشاركة البنك الدولي وكيانات منظومة الأمم المتحدة والمانحين ومصرف التنمية الأفريقي والحكومات وشركاء آخرين للتشجيع على التعاون عبر الحدود والبرامج الاقتصادية المشتركة
    the African Development Bank is currently working on a sustainable procurement policy. UN ويعمل مصرف التنمية الأفريقي حاليا على وضع سياسة عامة للشراء المستدام.
    Sub-fund for Projects Financed by the African Development Bank UN الصندوق الفرع للمشاريع الممولة من مصرف التنمية الأفريقي
    In this context, greater cooperation with the African Development Bank (ADB), which supports programmes for women, would add significant value. UN وفي هذا السياق، تكتسي زيادة التعاون مع مصرف التنمية الأفريقي الذي يدعم برامج موجهة للمرأة قيمة مضافة حقيقية.
    In Africa, the African Development Bank is leading resource mobilization and support to the Programme for Infrastructure Development in Africa. UN وفي أفريقيا، يقود مصرف التنمية الأفريقي عملية تعبئة الموارد لبرنامج تطوير الهياكل الأساسية في أفريقيا وتقديم الدعم له.
    :: Arrange follow-up with the African Development Bank focused on Liberia UN :: ترتيب متابعة مع مصرف التنمية الأفريقي تركز على ليبريا
    the African Development Bank also provides special gender focus and perspective in its development projects in African countries. UN ويركز مصرف التنمية الأفريقي أيضا تركيزاً خاصاً على المنظور الجنساني في برامجه الإنمائية في البلدان الأفريقية.
    One commended UNFPA for having fulfilled its coordination function with other actors in the region, in particular with the World Bank and the African Development Bank. UN وأثنى أحد الوفدين على الصندوق لاضطلاعه بمهمة التنسيق مع الفاعلين اﻵخرين في المنطقة الاقليمية، ولاسيما مع البنك الدولي ومصرف التنمية الافريقي.
    (iii) The settlement of Comorian arrears with the African Development Bank UN ثالثا - تصفية متأخرات جمهورية القمر لدى بنك التنمية الأفريقي
    This decision involves about US$ 17.5 million and will allow the country to ensure the payment of its debt with the African Development Bank. UN ويشمل هذا القرار ديونا تقدر بنحو 17.5 مليون دولار، وسيمكّن البلد من كفالة سداد ديونه المستحقة لمصرف التنمية الأفريقي.
    The World Bank and the African Development Bank (AfDB) could disburse up to 33 per cent and 40 per cent respectively of total debt relief as interim relief. UN ويستطيع البنك الدولي وبنك التنمية الأفريقي دفع 33 و40 في المائة على التوالي من إجمالي تخفيف عبء الدين كتخفيف مؤقت.
    The Kingdom of Saudi Arabia contributes annually to such development programmes as the African Development Bank (ADB), to which it has contributed $25 million. That contribution will be drawn on over five years. UN إن المملكة العربية السعودية قد دأبت على المساهمة سنويا في البرامج الإنمائية مثل البنك الأفريقي للتنمية بمبلغ 25 مليون دولار، وإن السحب على هذا المبلغ يتم على مدى خمس سنوات.
    Arrears have also recently been incurred with the African Development Bank. UN كما ظهرت مؤخرا متأخرات مستحقة لمصرف التنمية الافريقي.
    We particularly welcome the lead role played in Africa by the Economic Commission for Africa, alongside the African Union and the African Development Bank. UN كما أننا نرحب بصورة خاصة بالدور القيادي الذي تضطلع به في أفريقيا اللجنة الاقتصادية لأفريقيا إلى جانب الاتحاد الأفريقي والبنك الأفريقي للتنمية.
    the African Development Bank is the main NEPAD partner on infrastructure, including the focal areas of water and sanitation. UN مصرف التنمية الإفريقي هو الشريك الرئيسي لنيباد بشأن البنية الأساسية بما في ذلك مجالي التركيز على المياه والتصحاح.
    His delegation also noted with satisfaction the collaboration between UNHabitat and the African Development Bank and other agencies. UN وأحاط وفده علماً مع الارتياح بالتعاون بين موئل الأمم المتحدة ومصرف التنمية الإفريقي والوكالات الأخرى.
    the African Development Bank has financed a project to support income-generating activities for women, covering four components: UN وقام المصرف الأفريقي للتنمية بتمويل مشروع لمساعدة الأنشطة المجزية التي تقوم بها المرأة والتي تضم أربعة عناصر:
    Terms of reference were written for a similar exercise within the UEMOA (Economic and Monetary Union of West Africa) and were submitted to the African Development Bank for funding. UN وتم إعداد اختصاصات لمشروع مماثل في إطار الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا، وقدمت إلى مصرف التنمية الأفريقية لأغراض التمويل.
    The World Bank and the African Development Bank are interested in replicating it elsewhere in Africa. UN وأبدى كل من البنك الدولي والمصرف الأفريقي للتنمية اهتماما بتكرار هذه التجربة في مناطق أخرى في أفريقيا.
    Education for all and human resources development initiatives will be supported by the African Development Bank (AfDB), the Swedish International Development Authority (SIDA), UNDP, UNESCO and the World Bank. UN وسيجري دعم مبادرة توفير التعليم للجميع وتنمية الموارد البشرية من قبل المصرف الافريقي للتنمية والهيئة السويدية للتنمية الدولية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي واليونسكو والبنك الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد