ويكيبيديا

    "the african group of states" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مجموعة الدول الأفريقية
        
    • مجموعة الدول الافريقية
        
    • في مجموعة الدول اﻷفريقية
        
    • من مجموعة الدول اﻷفريقية
        
    My delegation endorses the statement made by the representative of Kenya on behalf of the African Group of States parties to the ICC. UN ويؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلى به ممثل كينيا بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية الأطراف في المحكمة الجنائية الدولية.
    We would like to associate ourselves with the statement made by the representative of Kenya on behalf of the African Group of States parties to the International Criminal Court. UN ونود أن نؤيد البيان الذي أدلى به ممثل كينيا باسم مجموعة الدول الأفريقية الأطراف في المحكمة الجنائية الدولية.
    My delegation endorses the statement made by the Ambassador of Kenya on behalf of the African Group of States parties to the Rome Statute. UN ويؤيد وفدي البيان الذي أدلى به سفير كينيا بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية الأطراف في نظام روما الأساسي.
    The draft resolution was sponsored by the representative of Burundi on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the African Group of States. UN وقدم مشروع القــرار ممثل بــوروندي بالنيـابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحــدة التي هي أعضاء في مجموعة الدول الافريقية.
    The draft resolution is sponsored by Burundi on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the African Group of States. UN وقدمت بوروندي مشروع القرار بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في مجموعة الدول اﻷفريقية من أعضاء اﻷمم المتحدة.
    In 2011, it would be the turn of the African Group of States to nominate a member of the Council to participate in the meetings of the Council without the right to vote. UN وفي عام 2011، سيأتي دور مجموعة الدول الأفريقية لترشيح عضو في المجلس للمشاركة في الجلسات دون أن يكون له الحق في التصويت.
    We hope that the General Assembly will support the draft resolution that the African Group of States intends to introduce on the question of the recruitment, use, financing and training of mercenaries. UN ونأمل أن تؤيد الجمعية العامة مشروع القرار الذي تعتزم مجموعة الدول الأفريقية عرضه بشأن مسالة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم.
    Despite the lingering insufficiency of financial resources to cover the operational costs, the Centre continued its revitalization process in the priority areas that were endorsed by the African Group of States Members of the United Nations. UN ورغم النقص الذي ما برح قائما في الموارد المائية، لتغطية التكاليف التشغيلية، فقد واصل المركز عملية تنشيطه في المجالات ذات الأولوية التي اعتمدتها مجموعة الدول الأفريقية الأعضاء في الأمم المتحدة.
    Finally, I wish to inform members of the Committee that the African Group of States will meet immediately after adjournment of this afternoon's meeting of the First Committee in Conference Room 4. UN أخيرا، أود أن أبلِّغ أعضاء اللجنة بأن مجموعة الدول الأفريقية ستجتمع مباشرة بعد رفع هذه الجلسة للجنة الأولى، في قاعة المؤتمرات 4.
    At the outset, the Ghana delegation wishes to align itself with the statement delivered by the Permanent Representative of Zambia on behalf of the African Group of States parties to the Rome Statute. UN وفي البداية، يرغب وفد غانا في الإعراب عن تأييده للبيان الذي أدلى به الممثل الدائم لزامبيا نيابة عن مجموعة الدول الأفريقية الأطراف في نظام روما الأساسي.
    As was unequivocally stated by the Permanent Representative of Tanzania, the African Group of States fully subscribes to the principle of universal jurisdiction as enshrined in international law. UN وكما ذكر الممثل الدائم لتنزانيا بشكل لا لبس فيه، فإن مجموعة الدول الأفريقية تؤيد تأييدا كاملا مبدأ الولاية القضائية العالمية على النحو المجسد في القانون الدولي.
    In conclusion, I wish to emphasize the support of the African Group of States parties to the ICC for the process of transforming impunity into accountability. UN في الختام، أود أن أؤكد على دعم مجموعة الدول الأفريقية الأطراف في المحكمة الجنائية الدولية لعملية تحويل الإفلات من العقاب إلى المساءلة.
    The representative of Mauritania, on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the African Group of States and on behalf of the sponsors listed in the document as well as Bangladesh, Colombia, Germany, Italy, the Netherlands, Sweden and the United States of America, introduced the draft resolution. UN عرض ممثل موريتانيا مشروع القرار باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي تنتمي أيضا إلى عضوية مجموعة الدول الأفريقية وباسم مقدميه الواردة اسماؤهم،.في الوثيقة فضلا عن بنغلاديش وألمانيا وإيطاليا والسويد وكولومبيا والولايات المتحدة الأمريكية.
    the African Group of States parties to the ICC commends the work of the liaison office in New York and urges all Member States to support the creation of a liaison office at the headquarters of the African Union in Addis Ababa in order to facilitate efficient interface with all members of the regional body, as well as to increase awareness and support for the Court. UN وتشيد مجموعة الدول الأفريقية الأطراف في المحكمة الجنائية الدولية بعمل مكتب الاتصال في نيويورك، وتحض جميع الدول الأعضاء على دعم إنشاء مكتب اتصال في مقر الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا من أجل تيسير التفاعل بكفاءة مع جميع أعضاء الهيئة الإقليمية، وكذلك زيادة الوعي بالمحكمة والدعم لها.
    Mr. Appreku (Ghana): First of all, Ghana aligns itself with the statement made by the Permanent Representative of Kenya on behalf of the African Group of States parties to the Rome Statute. UN السيد أبريكو (غانا) (تكلم بالإنكليزية): أولا وقبل كل شيء، تعلن غانا تأييدها للبيان الذي أدلى به الممثل الدائم لكينيا بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية الأطراف في نظام روما الأساسي.
    I have the honour to write, on behalf of the African Group of States at the United Nations, to convey the deepest regrets of the Group over the tragic events that have occurred in Bouaké, Côte d'Ivoire, since 4 November 2004. UN يشرفني أن أكتب إليكم، باسم مجموعة الدول الأفريقية في الأمم المتحدة، معربا عن أشد مشاعر الأسف لدى المجموعة بشأن الأحداث المأساوية التي وقعت في بواكيه، كوت ديفوار، منذ 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    83. Complaint by Kenya, on behalf of the African Group of States at the United Nations, concerning the act of aggression committed by South Africa against the People's Republic of Angola UN ٣٨ - شكوى مقدمة من كينيا، باسم مجموعة الدول الافريقية في اﻷمم المتحدة، بشأن العمل العدواني الذي ارتكبته جنوب افريقيا ضد جمهورية انغولا الشعبية
    34. Complaint by Kenya, on behalf of the African Group of States at the United Nations, concerning the act of aggression committed by South Africa against the People's Republic of Angola UN ٣٤ - شكوى مقدمة من كينيا، باسم مجموعة الدول الافريقية في اﻷمم المتحدة، بشأن العمل العدواني الذي ارتكبته جنوب افريقيا ضد جمهورية انغولا الشعبية
    A/C.1/51/L.24 - Draft resolution entitled " Prohibition of the dumping of radioactive wastes " submitted by Burundi (on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the African Group of States), France and the Russian Federation on 30 October 1996 UN A/C.1/51/L.24 - مشروع قرار معنون " حظر إلقاء النفايات المشعة " مقدم من بوروندي بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة الدول اﻷفريقية والاتحاد الروسي وفرنسا في ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦
    Mr. Goosen (South Africa): South Africa is honoured to introduce the draft resolution contained in A/C.1/51/L.23 on the African Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty, as submitted to the First Committee by the delegation of Burundi on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the African Group of States. UN السيد غوسين )جنوب أفريقيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تتشرف جنوب افريقيا بعرض مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/51/L.23 بشأن معاهدة إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في أفريقيا، الذي قدمه وفد بوروندي الى اللجنة اﻷولى باسم الدول اﻷعضاء في مجموعة الدول اﻷفريقية من أعضاء اﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد