They now had more vibrant organs, such as the African Union's Peace and Security Council, Panel of the Wise and the African Standby Force. | UN | فلديها الآن هيئات أكثر حيوية مثل مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي وفريق الحكماء والقوة الاحتياطية الأفريقية. |
For instance, the Panel of the Wise of the African Union recommended that the framework be incorporated into the African Union's early warning mechanism. | UN | فمثلا، أوصى فريق الحكماء التابع للاتحاد الأفريقي بإدراج الإطار في آلية الإنذار المبكر التابعة للاتحاد الأفريقي. |
Support continued to be provided to the African Union's annual training and implementation plan for the African standby force. | UN | استمر الدعم المقدم لخطة التدريب والتنفيذ السنوية للقوة الاحتياطية الأفريقية التابعة للاتحاد الأفريقي. |
The European Union is ready to increase its backing for the African Union's effort accordingly. | UN | والاتحاد الأوروبي على استعداد لزيادة دعمه للجهود التي يبذلها الاتحاد الأفريقي تبعا لذلك. |
Reaffirming its full support for the implementation of the African Union's New Partnership for Africa's Development, | UN | وإذ تعيد تأكيد دعمها الكامل لتنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا التي وضعها الاتحاد الأفريقي()، |
the African Union's peacekeeping capabilities and capacity must be strengthened through provision of financial, technical and logistical support. | UN | ويجب تعزيز قدرات الاتحاد الأفريقي في مجال حفظ السلام من خلال توفير الدعم المالي والتقني والسوقي. |
The General Assembly has called for support for the establishment of the African Union's Continental Early Warning System as a matter of priority. | UN | ولقد طالبت الجمعية العامة بتقديم الدعم لإنشاء النظام القاري للإنذار المبكر التابع للاتحاد الأفريقي كمسألة ذات أولوية. |
Most significant of all is the establishment of the African Union's Peace and Security Council, whose decisions are binding on all countries in Africa. | UN | والأهم من ذلك كله إنشاء مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي الذي يتخذ قرارات ملزمة لكل البلدان في أفريقيا. |
The outcome of the African Union's parallel strategic review of the African Union Mission in Somalia (AMISOM) will soon be discussed by the African Union Peace and Security Council and subsequently shared with the United Nations Security Council. | UN | وسيقوم عما قريب مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي بمناقشة نتائج الاستعراض الاستراتيجي الموازي الذي أجراه الاتحاد الأفريقي لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، وسيجري في وقت لاحق إطلاع مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة على هذه النتائج. |
Seeking to promote transparent and effective management of its public finances, Mali, which has joined the African Union's African Peer Review Mechanism, has submitted its governance to that evaluation process. | UN | وفي سعي من مالي إلى النهوض بالإدارة الشفافة الفعالة لأمور المالية العامة فإنها انضمت إلى آلية استعراض الأقران التابعة للاتحاد الأفريقي وعرضت إدارة شؤون حكمها على عملية التقييم تلك. |
The European Union has also provided Euro6 million to the African Union's Peace and Security Department for its capacity-building plans. | UN | ووفر الاتحاد الأوروبي 6 ملايين يورو لإدارة السلام والأمن التابعة للاتحاد الأفريقي من أجل خططها لبناء القدرات. |
With other Group of Eight members, we are helping develop the African Union's standby force. | UN | وبالاشتراك مع أعضاء مجموعة الثمانية الآخرين، نساعد على إيجاد القوة الاحتياطية التابعة للاتحاد الأفريقي. |
In particular, we commend the African Union's ongoing efforts to establish a Peace and Security Council under its authority. | UN | ونشيد على نحو خاص بالجهود الحالية التي يبذلها الاتحاد الأفريقي لإنشاء مجلس للسلام والأمن تحت سلطته. |
Mechanisms such as the Peace and Security Council, the African Union's early warning mechanisms, the African Standby Force and various African Union mediation efforts had enabled the continent to better respond to situations of conflict. | UN | وقد تمكنت القارة من تحسين تصديها لحالات النزاع بفضل آليات مثل مجلس السلم والأمن، وآليات الاتحاد الأفريقي للإنذار المبكر، والقوة الأفريقية الجاهزة وجهود الوساطة المختلفة التي يبذلها الاتحاد الأفريقي. |
We in the Gambia have been in the forefront in the African Union's peace efforts in Darfur, and we will certainly continue to support the international effort with a substantial contribution of Gambian troops to serve in the new arrangement. | UN | ونحن في غامبيا ما فتئنا في صدارة جهود السلام التي يبذلها الاتحاد الأفريقي في دارفور وسنواصل بالتأكيد دعم الجهد الدولي بتقدي مساهمة كبيرة بالقوات الغامبية للخدمة في الترتيبات الجديدة. |
Reaffirming its full support for the implementation of the African Union's New Partnership for Africa's Development, | UN | وإذ تعيد تأكيد دعمها الكامل لتنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا التي وضعها الاتحاد الأفريقي()، |
In that regard, the United Nations needs to enhance its support for the African Union's conflict prevention and mediation activities through technical and resource assistance. | UN | وفي ذلك الصدد، من الضروري أن تعزز الأمم المتحدة دعمها لأنشطة الاتحاد الأفريقي في مجال منع نشوب الصراعات في أفريقيا والتوسط لحلها عن طريق تقديم الموارد والمساعدات التقنية. |
At the same time, the Assembly reiterated the African Union's determination to take measures against all those whose actions are undermining the peace and reconciliation process. | UN | وفي الوقت ذاته، كررت الجمعية من جديد تصميم الاتحاد الأفريقي على اتخاذ تدابير ضد كل من تقوض أعمالهم عملية السلام والمصالحة. |
67. Ultimately, it will be the responsibility of African Union member States to provide the necessary resources to the African Union's peacekeeping interventions. | UN | 67 - وفي نهاية المطاف، ستكون من مسؤوليات الدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي توفير الموارد الضرورية لعمليات حفظ السلام التي يضطلع بها الاتحاد الأفريقي. |
We support the African Union's leading role in that context, welcome the efforts made by the Sudanese Government to date, and hope that the Government will continue to make greater efforts and achieve substantive progress key areas. | UN | ونؤيد الدور الرائد الذي يضطلع به الاتحاد الأفريقي في ذلك السياق، ونرحب بالجهود التي بذلتها الحكومة السودانية حتى الآن، ونأمل أن تستمر الحكومة في بذل جهود أكبر وإحراز تقدم جوهري في المجالات الأساسية. |
The Department of Peacekeeping Operations also contributed to the development of the Continental Early Warning System through cooperation with its situation centre and the African Union's situation room. | UN | وأسهمت إدارة عمليات حفظ السلام أيضا في تطوير النظام القاري للإنذار المبكر من خلال التعاون مع مركز عملياته وغرفة عمليات الاتحاد الأفريقي. |
The Special Committee stresses the importance of the African Union's lead and ownership of its 10-year capacity-building plan, including donor coordination. | UN | وتشدد اللجنة الخاصة على أهمية اضطلاع الاتحاد الأفريقي بالدور القيادي وأخذه بزمام الأمور فيما يتعلق بخطته العشرية لبناء القدرات، بما في ذلك التنسيق بين المانحين. |
The Council reiterates its support for the African Union's efforts in assisting the process of transition in Somalia. | UN | ويكرر مجلس الأمن دعمه لما يبذله الاتحاد الأفريقي من جهود للمساعدة في العملية الانتقالية في الصومال. |
(a) Increased number of joint programmes implemented by the Regional Coordination Mechanism clusters in support of the African Union's NEPAD programmes at the regional level | UN | (أ) زيادة عدد البرامج المشتركة التي تنفذها مجموعات آليات التنسيق الإقليمي دعما لبرامج الشراكة الجديدة للاتحاد الأفريقي على الصعيد الإقليمي |
2. the African Union's Agenda 2063 and the African Common Position on the post-2015 development agenda spell out aspirations for an even more robust development agenda for Africa. | UN | 2 - ويبين جدول أعمال الاتحاد الأفريقي 2063، والموقف الأفريقي المشترك بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015 التطلعات إلى وضع خطة تنمية أمتن لأفريقيا. |
He welcomed the African Union's approach to those problems centred on sustainable social development appropriate for African societies and based on the values of social justice and the eradication of poverty and hunger. | UN | وأعلن ترحيبه بالنهج الذي أعلنه الاتحاد الأفريقي إزاء هذه المشاكل ويدور حول التنمية الاجتماعية المستدامة المتناسبة للمجتمعات الأفريقية والتي تستند إلى قِيم العدالة الاجتماعية والقضاء على الفقر والجوع. |
Those cases exemplified the abuses that had prompted the African Union's request that the matter be brought before the United Nations. | UN | وتعتبر هذه القضايا أمثلة على التجاوزات التي دفعت الاتحاد الأفريقي إلى طلب عرض هذه المسألة على الأمم المتحدة. |