ويكيبيديا

    "the african union and regional economic communities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية
        
    • والاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية
        
    It is also working with the African Union and regional economic communities to harmonize legislation on cybersecurity and electronic transactions. UN وهي بصدد العمل أيضاً مع الاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية لمواءمة التشريعات المتعلقة بالأمن السيبراني والمعاملات التجارية الإلكترونية.
    90. the African Union and regional economic communities are increasingly undertaking complex conflict prevention and mediation initiatives. UN 90 - يتزايد اضطلاع الاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية بمبادرات لمنع نشوب النـزاعات المعقدة وللوساطة.
    While partnerships have been most prominent with the African Union and regional economic communities on the African continent, there is a recognition that more could be done in other regions. UN وفي حين كانت الشراكات الأبرز هي تلك التي أقيمت مع الاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية في القارة الأفريقية، ثمّة اعتراف بأنّه يمكن بذل المزيد من الجهود في مناطق أخرى.
    We agree with the Secretary-General that such coordination should be strengthened, especially between the NEPAD secretariat, the African Union and regional economic communities in order to accelerate the achievement of infrastructure objectives called for under NEPAD. UN ونتفق مع الأمين العام على أنه ينبغي تعزيز هذا التنسيق، ولا سيما بين أمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية للإسراع في تحقيق الأهداف الخاصة بالهياكل الأساسية والمطلوبة بموجب الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    In particular, the United Nations system should work to strengthen the efficacy of the regional coordination mechanism in its role of enhancing coordination between the United Nations, the African Union and regional economic communities in addressing cross-cutting issues in the areas of peace and development. UN وعلى وجه الخصوص، ينبغي لمنظومة الأمم المتحدة أن تعمل على تدعيم فعالية آلية التنسيق الإقليمية لأداء دورها في تعزيز التنسيق بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية في معالجة القضايا المشتركة بين عدة قطاعات في مجالات السلام والتنمية.
    The Organization could also share its vendor list with the African Union and regional economic communities in order for them to have global access to sources of equipment and services at the most competitive rates. UN كما يمكن للمنظمة أن تتشارك في قائمة مورديها مع الاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية حتى تستطيع هذه الوصول العام إلى مصادر المعدات والخدمات بأكثر الأسعار تنافسية.
    We will support efforts to enhance the capacity of the African Union and regional economic communities by providing programme support, in cooperation with other donors. UN وسندعم الجهود الرامية إلى تعزيز قدرات الاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية بتوفير الدعم البرنامجي، بالتعاون مع جهات مانحة أخرى.
    The regional programme and projects should be designed from the outset in consultation with stakeholders, in particular the African Union and regional economic communities and, to the extent possible, national governments and country offices, to ensure ownership. UN التوصية 3: يجب منذ البداية تصميم البرنامج الإقليمي والمشاريع الإقليمية بالتشاور مع أصحاب المصلحة، وبخاصة الاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية وكذلك، بقدر الإمكان، مع الحكومات الوطنية والمكاتب القطرية، لضمان السيطرة.
    The Commission worked with the African Union and regional economic communities to develop a convention on cybersecurity that was agreed upon by ICT ministers. UN 16- وتعاونت اللجنة مع الاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية في وضع اتفاقية تتعلق بأمن الفضاء الإلكتروني، وافق عليها الوزراء المعنيون بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    As the United Nations has a comparative advantage in operationalizing this nexus, the United Nations system should strengthen capacity development for the African Union and regional economic communities in this area through the Ten-Year Capacity-Building Programme for the African Union and the Regional Coordination Mechanism for Africa. UN وبما أن الأمم المتحدة تتمتع بميزة نسبية في تفعيل هذه الصلة، ينبغي لمنظومة الأمم المتحدة تعزيز تنمية قدرات الاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية في هذا المجال عن طريق البرنامج العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي وآلية التنسيق الإقليمية.
    Recommendation 3: The regional programme and projects should be designed from the outset in consultation with stakeholders, in particular the African Union and regional economic communities and, to the extent possible, national governments and country offices, to ensure ownership. UN 71 - التوصية 3: يجب منذ البداية تصميم البرنامج الإقليمي والمشاريع الإقليمية بالتشاور مع أصحاب المصلحة، وبخاصة الاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية وكذلك، بقدر الإمكان، مع الحكومات الوطنية والمكاتب القطرية، لضمان السيطرة.
    9. Calls upon the SecretaryGeneral to maintain close consultations with the African Union and regional economic communities as well as with international partners on peace and security challenges in Africa, especially in the prevention and resolution of conflicts; UN 9 - يهيب بالأمين العام أن يواصل عقد مشاورات وثيقة مع الاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية ومع الشركاء الدوليين بشأن تحديات السلام والأمن في أفريقيا، بخاصة فيما يتصل بمنع نشوب النزاعات وحلها؛
    The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs has been maintaining an ongoing dialogue with the African Union and regional economic communities with a view to supporting their capacity to respond to humanitarian emergencies and strengthening their regional disaster response capacities, including the design of information-sharing platforms, including web-based platforms, as a repository of humanitarian updates. UN ويقيم مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية حوارات دائمة مع الاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية بهدف تعزيز قدرتها على الاستجابة لحالات الطوارئ الإنسانية وتعزيز قدراتها على الاستجابة للكوارث الإقليمية، بما في ذلك تصميم برامج لتبادل المعلومات، بما في ذلك البرامج التي تستخدم الإنترنت لتكون مستودعا لمعلومات مستكملة عن الشؤون الإنسانية.
    Furthermore, there should be increased alignment of cluster activities with the United Nations 10-year capacity-building programme for the African Union, and in planning activities, the clusters should take into consideration the strategic plans of the African Union Commission and the NEPAD secretariat, relevant decisions of the African Union and regional economic communities and the outcomes of African Union sectoral ministerial bodies. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي زيادة المواءمة بين أنشطة المجموعة وبرنامج الأمم المتحدة العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي، وفي أنشطة التخطيط ينبغي أن تضع المجموعات في الاعتبار الخطط الاستراتيجية لمفوضية الاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة وقرارات الاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية ذات الصلة، فضلا عن نواتج الهيئات الوزارية القطاعية في الاتحاد الأفريقي.
    98. I call on the United Nations system, the African Union and regional economic communities in Africa and the international community to look again at how to create effective strategies to address the significant challenge of transnational organized crime, particularly in post-conflict or fragile States, in line with the principle of shared responsibility between transit and receiving countries. UN 98 - وأدعو منظومة الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية في أفريقيا والمجتمع الدولي إلى النظر مجدداً في كيفية وضع استراتيجيات فعالة من أجل التصدي لتحدي الجريمة المنظمة عبر الوطنية، ولا سيما في الدول الخارجة من النزاعات أو الدول الهشة الأوضاع، بما يتسق ومبدأ تقاسم المسؤولية بين بلدان المرور العابر والبلدان المستقبلة.
    23. Cooperation between the United Nations, the African Union and regional economic communities continues to evolve and to be strengthened in the light of the increasingly shared values, comparative advantages and commitments made by those organizations to advancing peace, security and economic development on the continent. UN 23 - تواصل الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية تطوير تعاونها وتعزيزه في ضوء تزايد القيم المشتركة والمزايا النسبية لتلك المنظمات، والالتزامات التي تتحملها من أجل النهوض بالسلام والأمن والتنمية الاقتصادية في القارة().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد