ويكيبيديا

    "the african union in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاتحاد الأفريقي في
        
    • للاتحاد الأفريقي في
        
    • الاتحاد الأفريقي على
        
    • والاتحاد الأفريقي في
        
    • للاتحاد الأفريقي فيما
        
    • للاتحاد الأفريقي من
        
    • بالاتحاد الأفريقي في
        
    • الاتحاد الأفريقي الرامية إلى
        
    • الاتحاد الأفريقي المعقودة في
        
    • الاتحاد الأفريقي من
        
    • الاتحاد الإفريقي في
        
    • الاتحاد الأفريقي المعقود في
        
    • الاتحاد الأفريقي بشأن
        
    • الاتحاد الأفريقي رسميا في
        
    • الاتحاد الأفريقي فيما
        
    The Mission also assisted the African Union in Laayoune. UN وساعدت البعثة أيضا الاتحاد الأفريقي في مدينة العيون.
    The second round of the meeting will be jointly held with the African Union in Seoul next month. UN وسوف تعقد الجولة الثانية من الاجتماع بصورة مشتركة مع الاتحاد الأفريقي في سيول في الشهر المقبل.
    The Departments contributed to progress made by the African Union in building the African Peace and Security Architecture UN ساهمت الإدارتان في التقدم الذي أحرزه الاتحاد الأفريقي في بناء الهيكل الأفريقي للسلام والأمن
    1-Aug-96 United Nations Office to the African Union in Addis Ababa UN مكتب الأمم المتحدة للاتحاد الأفريقي في أديس أبابا
    The substantive component will provide advice and support to the African Union in the areas of political affairs, operational planning and administrative planning. UN أما العنصر الفني فسيقدم المشورة والدعم للاتحاد الأفريقي في مجالات الشؤون السياسية، وتخطيط العمليات، والتخطيط الإداري.
    In this vein, the draft resolution welcomes the endeavours of the African Union in developing its mediation capacities and structures. UN وفي هذا السياق، يرحب مشروع القرار بالمساعي التي يبذلها الاتحاد الأفريقي في تطوير قدراته وهياكله المتعلقة بالوساطة.
    Initial coordination with the African Union has concluded, and the Office facilitated the provision of expert advice to the African Union in this regard UN أُنجز تنسيق أولي مع الاتحاد الأفريقي، ويسَّر المكتب تقديم مشورة الخبراء إلى الاتحاد الأفريقي في هذا الصدد
    We supported the good offices of the African Union in that connection in the search for peace. UN وأيدنا المساعي الحميدة التي يبذلها الاتحاد الأفريقي في البحث عن السلام.
    Close working relations were established with the African Union in supporting the parties to prepare for the elections. UN ووطدت علاقات عمل وثيقة مع الاتحاد الأفريقي في مجال دعم الطرفين للتحضير للانتخابات.
    That is why our Government supports the role of the African Union in fielding troops in Somalia. UN ولذلك السبب تؤيد حكومتنا دور الاتحاد الأفريقي في نشر قوات في الصومال.
    The opening of a United Nations office to coordinate with the African Union in Addis Ababa was a welcome advance in the partnership between the two bodies. UN وافتتاح مكتب للأمم المتحدة للتنسيق مع الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا خطوة تحظى بالترحيب في الشراكة بين الهيئتين.
    The Committee endorsed the communiqué issued by the African Union in that connection. UN وأيدت البلاغ الصادر عن الاتحاد الأفريقي في هذا الصدد.
    UNDP has, for example, worked with the African Union in supporting the development of its strategic plan. UN فقد تعاون البرنامج الإنمائي مثلا مع الاتحاد الأفريقي في دعم وضع خطته الاستراتيجية.
    The team is currently assisting the African Union in developing AMISOM mission implementation plans, which are critical for the effective fulfilment of the mandate of AMISOM. UN ويقوم الفريق حاليا بمساعدة الاتحاد الأفريقي في وضع خطط تنفيذ مهمة بعثة الاتحاد الأفريقي، وهذه الخطط حيوية للتنفيذ الفعال لولاية بعثة الاتحاد الأفريقي.
    The Department of Peacekeeping Operations continued to support the African Union in developing alternative contingency plans. UN وما زالت إدارة عمليات حفظ السلام تقدم الدعم إلى الاتحاد الأفريقي في وضع خطط بديلة للطوارئ.
    CARICOM has followed with great interest the creative efforts of the African Union in the development of new institutional arrangements. UN لقد تابعت الجماعة الكاريبية باهتمام بالغ الجهود المبتكرة للاتحاد الأفريقي في وضع ترتيبات مؤسسية جديدة.
    (Signed) Ambassador Bah Special Representative of the African Union in Burundi UN السفير باه، الممثل الخاص للاتحاد الأفريقي في بوروندي
    :: Ambassador Mamadou Bah, Special Representative of the African Union in Burundi; UN :: السفير مامادو باه، الممثل الخاص للاتحاد الأفريقي في بوروندي؛
    The United Nations is also working with the African Union in developing an appropriate support package for AMISOM. UN كما تعمل الأمم المتحدة مع الاتحاد الأفريقي على وضع مجموعة لتقديم الدعم الملائم لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    We would like to see an evolving relationship between the United Nations and the African Union in that regard. UN إننا نريد أن نرى علاقة متطورة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في ذلك المضمار.
    This includes the continuation of planning assistance to the African Union in relation to AMISOM through the technical and expert advice provided by the United Nations planning team in Addis Ababa. UN ويشمل ذلك استمرار تقديم المساعدة في مجال التخطيط للاتحاد الأفريقي فيما يتعلق بالبعثة من خلال توفير المشورة التقنية ومشورة الخبراء من قبل فريق التخطيط التابع للأمم المتحدة في أديس أبابا0
    The United Nations planning team in Addis Ababa continued to provide technical advice and operational support to the African Union in support of military and police force generation, as well as to develop core and technical planning documents for the African Union Commission for consideration. UN وواصل فريق الأمم المتحدة للتخطيط في أديس أبابا إسداء المشورة الفنية والدعم التشغيلي للاتحاد الأفريقي من أجل دعم توفير القوات العسكرية وقوات الشرطة ووضع وثائق التخطيط الأساسية والفنية لأجل مفوضية الاتحاد الأفريقي قصد النظر فيها.
    The satellite network was established at all intended locations, including the connection through the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, to link AMISOM force headquarters in Mogadishu to the African Union in Addis Ababa. UN أقيمت الشبكة الساتلية في جميع المواقع المقررة، بما في ذلك الوصل عن طريق قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا، من أجل ربط مقر قيادة قوة البعثة في مقديشو بالاتحاد الأفريقي في أديس أبابا.
    The United Nations also supported the African Union in its efforts to secure additional funding for the Regional Task Force. UN ودعمت الأمم المتحدة أيضا جهود الاتحاد الأفريقي الرامية إلى تأمين الحصول على المزيد من التمويل لفرقة العمل الإقليمية.
    2. The resolution refers to the " decision of the 13th Assembly of the African Union in Sirte, calling on the Council to impose sanctions against ... UN 2 - ويشير القرار إلى ' ' القرار الصادر عن الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الاتحاد الأفريقي المعقودة في سرت، ليبيا، الذي يدعو المجلس إلى فرض جزاءات على ...
    Also as follow-up to the Summit, ECA will work with the African Union in implementing the African regional action plan on the knowledge economy. UN وكمتابعة لأعمال مؤتمر القمة، ستعمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا أيضا مع الاتحاد الأفريقي من أجل تنفيذ خطة العمل الإقليمية الأفريقية بشأن اقتصاديات المعرفة.
    The Special Representative of the Secretary-General attended high-level meetings with the African Union in Cairo and Addis Ababa, which, inter alia, included discussions on Western Sahara. E. Results-based-budgeting frameworks UN وحضر الممثل الخاص للأمين العام اجتماعات رفيعة المستوى مع الاتحاد الإفريقي في القاهرة وفي أديس أبابا، دارت فيها، في جملة أمور، مناقشات حول الصحراء الغربية.
    The summit of the African Union in Khartoum, on 23 and 24 January, was another development on which numerous Member States commented. UN وكان مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي المعقود في الخرطوم في 23 و 24 كانون الثاني/ يناير أحد التطورات الأخرى التي أبدى فيها عدد كبير من الدول الأعضاء تعليقاته في هذا الصدد.
    7. At the regional level, the Centre, as a resource institution, provided technical support to the Commission of the African Union in the formulation of the African common defence and security policy and the African stand-by force. UN 7 - وعلى المستوى الإقليمي، قام المركز، بصفته بيت خبرة، بتقديم الدعم التقني إلى لجنة الاتحاد الأفريقي بشأن وضع السياسة الأفريقية المشتركة للدفاع والأمن وإنشاء القوة الأفريقية الاحتياطية.
    The official launching of the African Union in July of this year marked a new historical stage in Africa's pursuit of common development and rejuvenation. UN إن إعلان قيام الاتحاد الأفريقي رسميا في تموز/يوليه من هذا العام يمثل بدء مرحلة تاريخية جديدة في مسيرة أفريقيا من أجل التنمية المشتركة والانتعاش.
    The role of the African Union in relation to people of African descent was also discussed. UN وقد نوقش أيضاً دور الاتحاد الأفريقي فيما يتعلق بالمنحدرين من أصل أفريقي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد