ويكيبيديا

    "the aftermath of storm" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أعقاب العاصفة
        
    • أعقاب عاصفة
        
    Revised estimates for remediation work in the aftermath of storm Sandy UN التقديرات المنقحة لأعمال الإصلاح في أعقاب العاصفة ساندي
    Repairs to the complex in the aftermath of storm Sandy incorporate mitigation changes that lessen the potential impact of flooding. UN وتُدمج في الإصلاحات التي أجريت على المجمع في أعقاب العاصفة ساندي تغييرات يراد بها التخفيف من المخاطر يحيث يقل الأثر المحتمل للفيضانات.
    Revised estimates relating to section 34 of the programme budget for the biennium 2012-2013 for remediation work in the aftermath of storm Sandy UN التقديـرات المنقحـة المتصلـة بالبـــاب 34 مـن الميزانيــة البرنامجيــة لفتــرة السنتين 2012-2013 لأعمال الإصلاح في أعقاب العاصفة ساندي
    Having considered the report of the Secretary-General on revised estimates relating to section 34 of the programme budget for the biennium 2012-2013 for remediation work in the aftermath of storm Sandy UN التقديــرات المنقحة المتصلـة بالبــاب 34 مـن الميزانيــة البرنامجيــة لفترة السنتين 2012-2013 لأعمال الإصلاح في أعقاب العاصفة ساندي
    5. Affirms, as illustrated by the aftermath of storm Sandy, the importance of accountability and oversight in the effective functioning of the emergency management framework, particularly in the areas of governance, communication, physical infrastructure and business continuity; UN 5 - تؤكد، في ضوء الحالة التي سادت في أعقاب عاصفة ساندي، الأهمية التي تتسم بها المساءلة والرقابة لتشغيل إطار إدارة حالات الطوارئ على نحو فعال، ولا سيما في مجالات الإدارة، والاتصالات، والبنية التحتية المادية، واستمرارية الأعمال؛
    Revised estimates relating to section 34 of the programme budget for the biennium 2012-2013 for remediation work in the aftermath of storm Sandy UN التقديرات المنقحة المتصلة بالباب 34 من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013 لأعمال الإصلاح في أعقاب العاصفة ساندي
    Revised estimates relating to section 34 of the programme budget for the biennium 2012-2013 for remediation work in the aftermath of storm Sandy UN التقديرات المنقحة المتصلة بالباب 34 من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013 لأعمال الإصلاح في أعقاب العاصفة ساندي
    17. During the biennium 2012-2013, the discretionary mechanism would have been an option to partially fund remediation work relating to the aftermath of storm Sandy. UN 17 - وخلال فترة السنتين 2012-2013، كانت الآلية التقديرية ستكون خياراً لتمويل أعمال الإصلاح جزئياً في أعقاب العاصفة ساندي.
    2. Revised estimates relating to section 34 of the programme budget for the biennium 2012-2013 for remediation work in the aftermath of storm Sandy UN 2 - التقديرات المنقحة المتعلقة بالباب 34 من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013 لأعمال الإصلاح في أعقاب العاصفة ساندي
    6. While the discretionary mechanism could have been used to partially fund remediation work relating to the aftermath of storm Sandy, the absence of anticipated savings for 2012-2013 and the projected magnitude of the amounts required for preventive and remediation work meant that it was not used for this purpose. UN 6 - وفي حين كان يسع استخدام آلية السلطة التقديرية لتمويل أعمال الإصلاح جزئياً في أعقاب العاصفة ساندي، فإن عدم توقع تحقيق وفورات لفترة السنتين 2012-2013، علاوة على التقديرات بشأن المبالغ الكبيرة المطلوبة لتنفيذ الأعمال الوقائية وأعمال الإصلاح، قد حالا دون استخدام الآلية لهذا الغرض.
    in the aftermath of storm Sandy UN في أعقاب العاصفة ساندي
    15. Decides to establish a multi-year special account for insurance recovery and expenditure relating to the damage in the aftermath of storm Sandy until 31 December 2015, with the possibility of extension beyond that date depending on the status of the insurance claims process; UN 15 - تقرر إنشاء حساب خاص متعدد السنوات لاسترداد مبالغ التأمين والنفقات المتعلقة بالأضرار التي وقعت في أعقاب العاصفة ساندي لغاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2015، مع إمكانية تمديد العمل به إلى ما بعد هذا التاريخ رهنا بحالة عملية مطالبات التأمين؛
    Revised estimates for remediation work in the aftermath of storm Sandy (A/67/748 and A/67/789) UN التقديرات المنقحة لأعمال الإصلاح في أعقاب العاصفة ساندي (A/67/748 و A/67/789)
    in the aftermath of storm Sandy UN في أعقاب العاصفة ساندي
    15. Decides to establish a multi-year special account for insurance recovery and expenditure relating to the damage in the aftermath of storm Sandy until 31 December 2015, with the possibility of extension beyond that date depending on the status of the insurance claims process; UN 15 - تقرر إنشاء حساب خاص متعدد السنوات لاسترداد مبالغ التأمين والنفقات المتعلقة بالأضرار التي وقعت في أعقاب العاصفة ساندي لغاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2015، مع إمكانية تمديد العمل به إلى ما بعد هذا التاريخ رهنا بحالة عملية مطالبات التأمين؛
    Having considered the report of the Secretary-General on revised estimates relating to section 34 of the programme budget for the biennium 2012 - 2013 for remediation work in the aftermath of storm Sandy UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة المتصلة بالباب 34 من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013 لأعمال الإصلاح في أعقاب العاصفة ساندي(
    5. Affirms, as illustrated by the aftermath of storm Sandy, the importance of accountability and oversight in the effective functioning of the emergency management framework, particularly in the areas of governance, communication, physical infrastructure and business continuity; UN 5 - تؤكد، في ضوء الحالة التي سادت في أعقاب العاصفة ساندي، الأهمية التي تتسم بها المساءلة والرقابة لتشغيل إطار إدارة حالات الطوارئ على نحو فعال، وخصوصا في مجالات الإدارة والاتصالات والبنية التحتية المادية واستمرارية الأعمال؛
    Having considered the report of the Secretary-General on revised estimates relating to section 34 of the programme budget for the biennium 2012 - 2013 for remediation work in the aftermath of storm Sandy UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة المتصلة بالباب 34 من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013 لأعمال الإصلاح في أعقاب العاصفة ساندي(
    (f) To endorse the proposal of the Secretary-General to establish a multi-year special account for insurance recovery and expenditures relating to damage in the aftermath of storm Sandy. UN (و) أن تؤيد اقتراح الأمين العام بإنشاء حساب خاص متعدد السنوات لاسترداد مبالغ التأمين والنفقات المتصلة بالأضرار الناجمة في أعقاب عاصفة ساندي.
    57. The leased digital equipment allowed printing services to be provided without interruption in the aftermath of storm Sandy, which, on 29 October 2012, resulted in extensive flooding of the publishing operations located on the third basement level of the North Lawn Building. UN 57 - وبفضل المعدات الرقمية المستأجرة، أمكن مواصلة توفير خدمات الطباعة بدون انقطاع في أعقاب عاصفة ساندي التي أسفرت في 29 تشرين الأول/أكتوبر 2012 عن فيضانات شديدة غمرت مياهها قسم عمليات النشر الواقع في الطابق السفلي الثالث من مبنى المرج الشمالي.
    These involved a subvention to the Special Court for Sierra Leone ($14.0 million) and revised estimates in respect of remediation work at United Nations Headquarters in the aftermath of storm Sandy ($6.1 million). UN وهي تشمل إعانة مالية للمحكمة الخاصة لسيراليون (14 مليون دولار) وتقديرات منقحة في ما يتعلق بأعمال إصلاح في مقر الأمم المتحدة في أعقاب عاصفة ساندي (6.1 ملايين دولار).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد