If accepted, an awards ceremony would be held during the plenary session in the afternoon of Thursday, 14 May 2009. | UN | فإذا كان الاقتراح مقبولاً، فسيقام احتفال لتقديم الجوائز أثناء الجلسة العامة للدورة بعد ظهر الخميس 14 أيار/مايو 2009. |
20. On the basis of the above, on the afternoon of Thursday, 9 May, the Bureau reported that it had examined the credentials of 166 parties that had registered for the meeting. | UN | 20 - وبناءً على ما تقدم، أفاد المكتب بعد ظهر الخميس 9 أيار/مايو بأنه فحص وثائق تفويض 166 طرفاً سُجلت للاجتماع. |
A ministerial segment is planned for the afternoon of Thursday 12 and Friday 13 October. | UN | 3 - ومن المزمع عقد جزء وزاري بعد ظهر الخميس 12، والجمعة 13 تشرين الأول/أكتوبر. |
The Working Group took up the sub-item at its 7th plenary meeting, on the afternoon of Thursday, 6 September 2007. | UN | 193- تناول الفريق العامل هذا البند الفرعي في الاجتماع العام السابع بعد ظهر يوم الخميس 6 أيلول/سبتمبر 2007. |
At its 4th and final meeting, on the afternoon of Thursday, 14 April, the Committee adopted the report of its deliberations. | UN | 36 - واعتمدت اللجنة، في جلستها الرابعة والأخيرة المعقودة بعد ظهر يوم الخميس 14 نيسان/أبريل، تقرير مداولاتها. |
The Working Group took up the sub-item at its 7th plenary meeting, on the afternoon of Thursday, 6 September 2007. | UN | 83 - تناول الفريق العامل هذا البند الفرعي في جلسته العامة السابعة المعقودة بعد ظهر الخميس 6 أيلول/سبتمبر 2007. |
The Executive Director also recommends that, on the afternoon of Thursday, 9 February 2006, the Council/Forum should meet in its closing plenary meeting. | UN | كما يوصي المدير التنفيذي بأن يجتمع المجلس/المنتدى بعد ظهر الخميس الموافق 9 شباط/فبراير 2006 في جلسته الختامية العامة. |
The Working Group resumed its discussion of the item at its 8th plenary meeting, on the afternoon of Thursday, 29 April. | UN | 128- استأنف الفريق العامل مناقشته للبند في جلسته العامة الثامنة بعد ظهر الخميس 29 نيسان/أبريل. |
The panel discussions on " Technology and climate change " and on " Mitigation of climate change: policies and their impacts " will be held in parallel during the afternoon of Thursday, 16 December. | UN | 6- يعقد فريق مناقشة موضوع " التكنولوجيا وتغير المناخ " وفريق مناقشة موضوع " التخفيف من حدة آثار تغير المناخ: السياسات وآثارها " بالتوازي بعد ظهر الخميس 16 كانون الأول/ديسمبر. |
The Committee returned to the item at its 7th plenary meeting, on the afternoon of Thursday, 19 February, and took up the draft decision as presented by the drafting group. | UN | 51 - عادت اللجنة لتناول البند في جلستها العامة السابعة، المعقودة بعد ظهر الخميس 19 شباط/فبراير وتناولت بالبحث مشروع المقرر بصورته التي عرضها فريق الصياغة. |
At its 3rd meeting, on the afternoon of Thursday, 21 February, the Committee of the Whole further considered the draft decision on the response to the findings of GEO-4. | UN | 39 - وفي الجلسة الثالثة المعقودة بعد ظهر الخميس 21 شباط/فبراير، نظرت اللجنة الجامعة مرة أخرى في مشروع المقرر بشأن الاستجابة لنتائج تقرير توقعات البيئة العالمية الرابع. |
The chair of the contact group on technical matters reported back to the Working Group at its 6th plenary meeting, on the afternoon of Thursday, 13 May 2010. | UN | 78 - تقدم رئيس فريق الاتصال بشأن المسائل التقنية بتقرير إلى الفريق العامل في جلسته العامة السادسة بعد ظهر الخميس الموافق 13 أيار/مايو 2010. |
It was further agreed that the Council/Forum would consider agenda items 3 (Credentials of representatives), 9 (Adoption of the report) and 10 (Closure of the session) at the plenary meeting on the afternoon of Thursday, 24 February. | UN | 18 - وقد اتفق كذلك على أن ينظر المجلس/المنتدى في بنود جدول الأعمال 3 (وثائق تفويض الممثلين)، و 9 (اعتماد التقرير) و 10 (اختتام الدورة) في الجلسة العامة بعد ظهر الخميس 24 شباط/فبراير. |
At the 3rd meeting of the Committee of the Whole, on the afternoon of Thursday, 21 February, a panel of representatives of multilateral environmental agreements gave presentations on the theme " multilateral environmental agreements and international environmental governance " . | UN | 44 - قدم فريق من ممثلي الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، في الجلسة الثالثة المعقودة بعد ظهر الخميس 21 شباط/فبراير، عروضاً في إطار موضوع " الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف والإدارة البيئية الدولية " تبعها نقاش متبادل. |
25. At its 4th and final meeting, on the afternoon of Thursday, 14 April, the Committee adopted the report of its deliberations. | UN | 25 - واعتمدت اللجنة، في جلستها الرابعة والأخيرة المعقودة بعد ظهر يوم الخميس 14 نيسان/أبريل، تقرير مداولاتها. |
The round table will take place in the afternoon of Thursday, 11 December, and will be located in one of the two plenary halls. | UN | 7- وستعقد مناقشات المائدة المستديرة بعد ظهر يوم الخميس 11 كانون الأول/ديسمبر بإحدى قاعتي الجلسات العامة. |
The Working Group took up the sub-item at its 7th plenary meeting on the afternoon of Thursday, 6 September 2007. | UN | 117- تناول الفريق العامل هذا البند الفرعي أثناء جلسته العامة السابعة المعقودة بعد ظهر يوم الخميس 6 أيلول/سبتمبر 2007. |
The Working Group took up the sub-item at its 7th plenary meeting, on the afternoon of Thursday, 6 September 2007. | UN | 190- تناول الفريق العامل هذا البند الفرعي في اجتماعه العام السابع المعقود بعد ظهر يوم الخميس 6 أيلول/سبتمبر 2007. |
Furthermore, no meetings were planned for the afternoon of Thursday, 9 May, in order to allow the Secretariat to have the time it needs to process documents. | UN | وعلاوة على ذلك، لم يكن مخططا عقد أية اجتماعات بعد ظهر يوم الخميس 9 أيار/مايو بغية إتاحة الوقت الذي تحتاجه الأمانة العامة لتجهيز الوثائق. |
the afternoon of Thursday and the morning of Friday, 23 July, will be devoted to discussing the outcome of the session. | UN | وستكرس فترتا بعد ظهر يوم الخميس وصباح يوم الجمعة، 23 تموز/يوليه، لمناقشة نتائج الدورة. |
We look forward to joining others in signing the Convention when it is open for signature in the afternoon of Thursday, 15 December. | UN | إننا نتطلع إلى مشاركة اﻵخرين في التوقيع على الاتفاقية عندما يفتح باب التوقيع عليها عصر يوم الخميس الموافق ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر. |