ويكيبيديا

    "the agenda and the programme of work" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جدول الأعمال وبرنامج العمل
        
    At their first meeting the chairpersons adopted the agenda and the programme of work. UN وأقر رؤساء الهيئات في جلستهم الأولى جدول الأعمال وبرنامج العمل.
    Even more disturbing is the constraint of the annual renewal of the agenda and the programme of work. UN بل هناك ما يدعو إلى القلق أكثر من ذلك وهو ضرورة تجديد جدول الأعمال وبرنامج العمل كل سنة.
    the agenda and the programme of work were adopted without a vote. UN وقد تم إقرار جدول الأعمال وبرنامج العمل دون تصويت.
    Therefore, there is a clear link between the issue of the agenda and the programme of work. UN ومن ثم، هناك صلة واضحة بين مسألة جدول الأعمال وبرنامج العمل.
    26. The Expert Mechanism adopted the agenda and the programme of work of its sixth session. UN 26- أقرت آلية الخبراء جدول الأعمال وبرنامج العمل لدورتها السادسة.
    And the issues we are talking about are not only subjects of discussion for the Conference; we are talking about matters that concern the very life of humanity, that are too serious to allow us to spend 14 years on end arguing about the agenda and the programme of work. UN والقضايا التي نتحدث عنها ليست مجرد موضوعات نقاش بالنسبة للمؤتمر، بل إنها قضايا تهم حياة البشرية، وهي خطيرة جداً إلى درجة أننا قضينا 14 عاماً دون انقطاع في مناقشة جدول الأعمال وبرنامج العمل.
    Another interesting fact is that during those peak years of the Conference on Disarmament, subsidiary bodies were not always established concurrently with the adoption of the agenda and the programme of work, but some of them were established afterwards. UN كما تجدر الإشارة إلى أن الهيئات الفرعية لم تكن خلال تلك السنوات من تاريخ مؤتمر نزع السلاح تُنشأ بانتظام بالتوازي مع اعتماد جدول الأعمال وبرنامج العمل وإنما في بعض الأحيان بعد ذلك.
    Nevertheless, there were some who felt that the continuation of a subsidiary body beyond a session was illogical since the agenda and the programme of work were required to be adopted first, every year. UN ومع ذلك، وجد بعض من يشعرون بأن استمرار الهيئات الفرعية إلى ما بعد الدورة يعتبر أمراً غير منطقي لأن جدول الأعمال وبرنامج العمل يتعين اعتمادهما أولاً وفي كل سنة.
    In most years, when there was requisite political will, the agenda and the programme of work were approved early on, enabling us to begin substantive work. UN وفي أغلب السنوات، حين كانت الإرادة السياسية اللازمة متوفرة، كان إقرار جدول الأعمال وبرنامج العمل يحصل مبكراً، مما كان يسمح لنا ببدء العمل الموضوعي.
    To have a full picture of the environment necessary to start negotiations in this room, we have to consider the issues of the agenda and the programme of work. UN وحتى تكون لدينا فكرة واضحة عن المناخ اللازم توافره لبدء المفاوضات في هذه القاعة، علينا أن نبحث موضوعي جدول الأعمال وبرنامج العمل.
    13. The representatives of Italy and the Netherlands stated that the adoption of the agenda and the programme of work did not imply that Italy and the Netherlands endorsed the outcome document of the Durban Review Conference in its entirety. UN 13- قال ممثلا إيطاليا وهولندا إن اعتماد جدول الأعمال وبرنامج العمل لا يعني أن إيطاليا وهولندا تؤيدان الوثيقة الختامية لمؤتمر ديربان الاستعراضي بأكملها.
    3. Adoption of the agenda and the programme of work UN 3- إقرار جدول الأعمال وبرنامج العمل
    However, we believe that it is not the P-6 but all States parties who should invest in the work of the Conference and demonstrate the necessary flexibility in a spirit of constructive multilateralism to find an acceptable basis to achieve consensus on the agenda and the programme of work. UN بيد أننا نؤمن أن الاستثمار في أعمال المؤتمر ليس بالأمر المقصور على الرؤساء الستة وحدهم، وإنما يشمل أيضاً جميع الدول الأطراف والتي ينبغي لها أن تبدي المرونة اللازمة في ظل روح بناءة لتعددية الأطراف، وذلك من أجل إيجاد أساس مقبول لتحقيق توافق آراء بشأن جدول الأعمال وبرنامج العمل.
    3. Adoption of the agenda and the programme of work. UN 3- إقرار جدول الأعمال وبرنامج العمل.
    To better structure our thinking on the Conference on Disarmament today we should refer to the basis of the CD, namely, to its relevance to the international security environment, to the possibility of holding negotiations in the present situation and to a framework for our actions in this room, that is, the agenda and the programme of work. UN وعلينا، كيّ نبني تفكيرنا بشأن مؤتمر نزع السلاح على نسق أفضل اليوم، أن نرجع إلى أساس مؤتمر نزع السلاح، ولا سيما أهميته لمناخ الأمن الدولي، وإمكانية إجراء مفاوضات في الوضع الراهن، ووضع إطار عام لما نقوم به من أعمال في هذه القاعة، أي صياغة جدول الأعمال وبرنامج العمل.
    The Expert Mechanism adopted the agenda and the programme of work of the seventh session (A/HRC/EMRIP/2014/1 and A/HRC/EMRIP/2014/1/Add.1). UN 27- أقرت آلية الخبراء جدول الأعمال وبرنامج العمل لدورتها السابعة (A/HRC/EMRIP/2014/1 وA/HRC/EMRIP/2014/1/Add.1).
    4. When adopting the agenda and the programme of work for its fifty-eighth session, the Sub-Commission should also be guided by the request of the Human Rights Council contained in its decision 2006/102 that the Sub-Commission " shall give due priority to preparing: UN 4- ولدى اعتماد جدول الأعمال وبرنامج العمل للدورة الثامنة والخمسين، ينبغي أن تسترشد اللجنة الفرعية أيضاً بطلب مجلس حقوق الإنسان الوارد في مقرره 2006/102 بأن تُعطي اللجنة الفرعية " الأولية لإعداد ما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد