ويكيبيديا

    "the agenda item under consideration" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بند جدول الأعمال قيد النظر
        
    • لبند جدول الأعمال قيد النظر
        
    • ببند جدول الأعمال قيد النظر
        
    • البند قيد النظر من جدول الأعمال
        
    • البند قيد النظر من بنود
        
    • بند جدول الأعمال الذي يجري النظر فيه
        
    • بند جدول الأعمال المطروح للنظر
        
    • بالبند قيد النظر من جدول
        
    Those observers who are not present in the meeting when their names are called by the Chairperson shall lose the right to speak on the agenda item under consideration. UN يفقد المراقبون غير المتواجدين في الجلسة حين يتلو الرئيس أسماءهم حق الكلام عن بند جدول الأعمال قيد النظر.
    We thank the Secretary-General for his report (A/63/93) on the agenda item under consideration today. UN ونشكر الأمين العام على تقريره A/63/93 عن بند جدول الأعمال قيد النظر اليوم.
    Unfortunately, in our view, these obvious shortcomings are now threatening to undermine the very process of Assembly reform; indeed, the agenda item under consideration is at risk of falling victim to the very same deficiencies it seeks to rectify. UN وللأسف، فإننا نرى أن نواحي القصور الواضحة هذه تهدد الآن بتقويض عملية إصلاح الجمعية ذاتها؛ وفي الواقع، يتعرض بند جدول الأعمال قيد النظر لخطر الوقوع ضحية للعيوب ذاتها التي يسعى إلى تصحيحها.
    As to the agenda item under consideration in today's meeting, I wish to put on record a few observations on behalf of my country. UN أما بالنسبة لبند جدول الأعمال قيد النظر في جلسة اليوم، أود أن أسجل بعض الملاحظات باسم بلدي.
    Delegations, and particularly the delegation representing the Israeli occupation authorities, were therefore requested to adhere to the agenda item under consideration when addressing the Committee and refrain from disrupting its work. UN لذلك يُطلب من الوفود، وبخاصة الوفد الذي يمثل سلطات الاحتلال الإسرائيلي، أن تتقيد ببند جدول الأعمال قيد النظر عند التكلم أمام اللجنة وأن تمتنع عن تعطيل عملها.
    The decisions of the General Assembly on the agenda item under consideration must take account of the special difficulties faced by developing countries. UN واختتم كلمته قائلا إنه لا بد لقرارات الجمعية العامة بشأن بند جدول الأعمال قيد النظر أن تأخذ في الحسبان الصعوبات الخاصة التي تواجهها البلدان النامية.
    I also wish to express our profound appreciation and satisfaction regarding the report of the Secretary-General (A/63/262) on the agenda item under consideration. UN كما أود أن أعرب عن تقديرنا وارتياحنا العميقين إزاء تقرير الأمين العام (A/63/262) بشأن بند جدول الأعمال قيد النظر.
    32. the agenda item under consideration was a critical one for the socio-economic development of the Non-Self-Governing Territories. UN 32 - وأردف أن بند جدول الأعمال قيد النظر هو بند بالغ الأهمية بالنسبة للتنمية الاجتماعية - الاقتصادية للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Mr. Midekssa (Ethiopia): I am pleased to make a statement on the agenda item under consideration. UN السيد ميديكسا (إثيوبيا) (تكلم بالإنكليزية): يسعدني أن أدلي ببيان بشأن بند جدول الأعمال قيد النظر.
    The decisions of the General Assembly on the agenda item under consideration should, however, take full account of the genuine difficulties that temporarily prevented some developing countries from fulfilling their financial obligations. UN واستدرك قائلا إنه ينبغي مع ذلك أن تأخذ مقررات الجمعية العامة بشأن بند جدول الأعمال قيد النظر في اعتبارها تماما الصعوبات الحقيقية التي تحول بصفة مؤقتة دون إمكانية وفاء بعض البلدان النامية بالتزاماتها المالية.
    the agenda item under consideration would help the Second Committee to consider the relevant issues in an integrated manner and would thereby contribute to addressing the development challenges that countries were currently facing from a broader perspective. UN وأضاف أن بند جدول الأعمال قيد النظر من شأنه أن يساعد اللجنة الثانية في بحث المسائل ذات الصلة بطريقة متكاملة، وأن يسهم بالتالي في التصدي لتحديات التنمية التي تواجهها البلدان في الوقت الراهن من منظور أوسع.
    Mr. Ali (Malaysia): At the outset, I wish to say that my delegation associates itself with the statement delivered by Brunei Darussalam on behalf of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN) on the agenda item under consideration. UN السيد علي (ماليزيا) (تكلم بالانكليزية): أود في البداية أن أقول إن وفدي يؤيد البيان الذي أدلت به بروني دار السلام باسم رابطة أمم جنوب شرق آسيا في إطار بند جدول الأعمال قيد النظر.
    Mr. Šahović (Serbia and Montenegro): At the outset, I would like to thank the Secretary-General for the comprehensive and informative reports submitted under the agenda item under consideration. UN السيد ساهوفيتش (صربيا والجبل الأسود) (تكلم بالانكليزية): بادئ ذي بدء، أود أن أشكر الأمين العام على تقاريره الشاملة والمفعمة بالمعلومات، المقدمة في إطار بند جدول الأعمال قيد النظر.
    Mr. Liu Zhenmin (China) (spoke in Chinese): The Chinese delegation would like to express its appreciation to the Secretary-General for the reports he has submitted in connection with the agenda item under consideration. UN السيد ليو زنمين (الصين) (تكلم بالصينية): يود الوفد الصيني أن يعرب عن تقديره للأمين العام على التقارير التي قدمها حول بند جدول الأعمال قيد النظر.
    Mr. Kuma (Ethiopia): At the outset, my delegation would like to express its profound appreciation to the Secretary-General for his note transmitting the comprehensive report on the agenda item under consideration (A/64/303). UN السيد كوما (إثيوبيا) (تكلم بالإنكليزية): بادئ ذي بدء، يود وفد بلدي أن يعرب عن بالغ تقديره للأمين العام على مذكرته التي يحيل بها التقرير الشامل عن بند جدول الأعمال قيد النظر (A/64/303).
    The report of the Secretary General on the agenda item under consideration (A/66/114) illustrates the detrimental impact that the embargo has had on international efforts to undertake socio-economic progress in Cuba. UN وتقرير الأمين العام بشأن بند جدول الأعمال قيد النظر (A/66/114)، يوضح الأثر المؤذي الذي تركه الحصار على الجهود الدولية لإحراز التقدُّم الاجتماعي - الاقتصادي في كوبا.
    Therefore, we attach great importance to the agenda item under consideration. However, we believe that the report still continues to be mainly a compilation of documents, remembrance of activities and restatement of facts with regard to those activities. UN ولذلك فإننا نولي أهمية كبيرة لبند جدول الأعمال قيد النظر إلا أننا نرى أن التقرير لا يزال في الأساس ، سردا للوثائق، وتذكرة بالأنشطة، وإعادة ذكر الحقائق بشأن تلك الأنشطة.
    Mr. Kazykhanov (Kazakhstan): My delegation attaches great importance to the agenda item under consideration today. UN السيد كازيخانوف (كازاخستان) (تكلم بالانكليزية): يولي وفد بلدي أهمية كبرى لبند جدول الأعمال قيد النظر اليوم.
    The Committee's innovative interactive session on the agenda item under consideration had been beneficial thanks to targeted enquiries on issues of concern to delegations and precise responses from the Under-Secretary-General. UN وكانت الدورة التفاعلية الابتكارية للجنة فيما يتعلق ببند جدول الأعمال قيد النظر مفيدة بفضل الأسئلة المحددة في القضايا المثيرة لقلق الوفود والردود الدقيقة من وكيل الأمين العام.
    It is our view that that report provides useful insight into the progress of the implementation of the agenda item under consideration. UN ونحن نرى أن ذلك التقرير يتضمن معلومات مفيدة عن التقدم المحرز في تنفيذ البند قيد النظر من جدول الأعمال.
    2. The Chairman said that informal consultations on the agenda item under consideration would continue. UN 2 - الرئيس: قال إن المشاورات غير الرسمية ستستمر بشأن البند قيد النظر من بنود جدول الأعمال.
    5. Mr. Mangachi (United Republic of Tanzania) endorsed the statement made the previous day by the representative of Mozambique on behalf of the Southern African Development Community (SADC) on the agenda item under consideration. UN 5 - السيد مانغاشي (جمهورية تنزانيا المتحدة): أعرب عن تأييد وفده للبيان الذي أدلى به في اليوم السابق ممثل موزامبيق باسم المجموعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بشأن بند جدول الأعمال الذي يجري النظر فيه.
    71. The issues covered by the agenda item under consideration had a significant impact on economic development and well-being for developing countries and developed countries alike, and proper collective management of the issues was essential if Member States were to achieve the Millennium Development Goals and their future generations were to prosper. UN 71- وأضاف أن القضايا المشمولة في بند جدول الأعمال المطروح للنظر ذات تأثير كبير على التنمية الاقتصادية ورفاه البلدان النامية والبلدان المتقدمة على حد سواء، وأن الإدارة السليمة الجماعية للقضايا ضرورية إذا أريد للدول الأعضاء أن تحقق الأهداف الإنمائية للألفية وإذا أريد لأجيالها المقبلة أن تزدهر.
    In that connection, she expressed the hope that all the resolutions on the agenda item under consideration would receive the necessary and deserved support. UN وأعربت بهذه المناسبة عن اﻷمل في أن تُحظى جميع القرارات المتعلقة بالبند قيد النظر من جدول اﻷعمال بما تستحقه من الدعم اللازم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد