ويكيبيديا

    "the agenda of the disarmament commission" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جدول أعمال هيئة نزع السلاح
        
    • جدول أعمال لجنة نزع السلاح
        
    At the same time, it gave new life towards revitalizing the agenda of the Disarmament Commission. UN وفي الوقت ذاته، فإنه أضفى زخما جديدا باتجاه تنشيط جدول أعمال هيئة نزع السلاح.
    However, endeavours in this regard can be hamstrung due to procedural difficulties, as we have seen in the case of the agenda of the Disarmament Commission. UN غير أن المساعي في هذا الخصوص يمكن أن تتعرقل بفعل المصاعب الإجرائية، مثلما شهدناه في حالة جدول أعمال هيئة نزع السلاح.
    I would like to make a brief reference to Japan's basic position on the other items on the agenda of the Disarmament Commission. UN وأود أن أتطرق بإيجاز إلى موقف اليابان الأساسي من البنود الأخرى المدرجة في جدول أعمال هيئة نزع السلاح.
    My final point relates to the items on the agenda of the Disarmament Commission. UN ونقطتي الأخيرة تتعلق ببنود جدول أعمال هيئة نزع السلاح.
    In particular, we hope that, in considering the agenda of the Disarmament Commission for the next cycle, consultations and exchange of points of view will take place in a transparent manner. UN ونأمل، بصورة خاصة، أنه لدى النظر في جدول أعمال لجنة نزع السلاح للدورة القادمة، سيتم إجراء مشاورات وتبادل لوجهات النظر بطريقة شفافة.
    In that context, it is important that the agenda of the Disarmament Commission reflect the concerns and priorities of all Member States. UN وفي ذلك السياق، من المهم أن يعكس جدول أعمال هيئة نزع السلاح شواغل كل الدول الأعضاء وأولوياتها.
    (Mr. Rey Cordoba, Colombia) The representative who just spoke wondered whether it was advisable to add an item to the agenda of the Disarmament Commission. UN لقد تساءل الممثل الذي تكلم توا عما إذا كان من المستصوب إضافة بند إلى جدول أعمال هيئة نزع السلاح.
    Moreover, in view of the fact that two items will be concluded this year, it might be advisable for member States to discuss possible subjects to be included on the agenda of the Disarmament Commission next year. UN وعلاوة على ذلك، قد يكون من المستصوب، بالنظر الى أنه سيتعين اختتام النظر في بندين هذا العام، أن تناقش الدول اﻷعضاء المواضيع التي يحتمل ادراجها في جدول أعمال هيئة نزع السلاح في العام القادم.
    " Recalling also the proposal to include a new item in the agenda of the Disarmament Commission entitled'General guidelines for non-proliferation, with special emphasis on weapons of mass destruction', UN " واذ تشير أيضا الى اقتراح ادراج بند جديد في جدول أعمال هيئة نزع السلاح عنوانه `مبادئ توجيهية عامة بشأن عدم الانتشار مع التركيز بوجه خاص على أسلحة التدمير الشامل`،
    The final outcome of the deliberations on the two substantive issues on the agenda of the Disarmament Commission will depend to a large extent on the progress we achieve during this session. UN وستعتمد النتيجة النهائية للمداولات حول القضيتين الموضوعيتين المدرجتين في جدول أعمال هيئة نزع السلاح بدرجة كبيرة على التقدم الذي نحرزه أثناء هذه الدورة.
    I take this opportunity to express the satisfaction of my delegation at having the item on nuclear-weapon-free zones on the agenda of the Disarmament Commission. UN وأغتنم هذه الفرصة ﻷعبر عن ارتياح وفد بلدي ﻹدراج بند يتصل بالمناطق الخالية من اﻷسلحة النووية على جدول أعمال هيئة نزع السلاح.
    In those consultations, different views have been expressed and various proposals have been made regarding possible subject items to be included in the agenda of the Disarmament Commission at its 1996 substantive session. UN وأعرب في تلك المشاورات عن مختلف وجهات النظر، وتم التقدم بمقترحات مختلفة تتعلق بإمكان إدراج بنود في جدول أعمال هيئة نزع السلاح في دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٦.
    III. Composite list of possible items to be included in the agenda of the Disarmament Commission . 17 UN الثالث - قائمة تجميعية بالبنود التي يمكن إدراجها في جدول أعمال هيئة نزع السلاح
    Conventional weapons are another particularly important issue on the agenda of the Disarmament Commission and, in this respect, allow me to refer in particular to the theme of small arms and light weapons. UN والأسلحة التقليدية مسألة أخرى هامة للغاية في جدول أعمال هيئة نزع السلاح. وفي هذا الصدد، أود أن أشير بصفة خاصة إلى موضوع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    NAM supports the agenda of the Disarmament Commission for the new cycle beginning this year, which has its basis in General Assembly decision 52/492 and resolution 61/67. UN وتؤيد حركة عدم الانحياز جدول أعمال هيئة نزع السلاح للدورة الجديدة التي تبدأ هذا العام، والتي تستند إلى مقرر الجمعية العامة 52/492 والقرار 61/67.
    Let me point out here that General Assembly resolution 52/492 of 1998 states that the agenda of the Disarmament Commission should consist " normally " -- not exclusively -- of two items. UN ولعلي أشير هنا إلى أن قرار الجمعية العامة 52/492 المؤرخ 1998 يقرر أن جدول أعمال هيئة نزع السلاح ينبغي أن تتألف " عادة " ، وليس حصرا، من بندين.
    The Japanese delegation is prepared to lend its full support to the activities of the Chairman, and to actively participate in these substantial and politically important deliberations to fulfil the two mandates set out in the agenda of the Disarmament Commission. UN والوفد الياباني مستعد لتقديم دعمه التام لأنشطة الرئيس، وللمشاركة بفعالية في هذه المداولات الواسعة والهامة سياسيا لتحقيق الولايتين المنصوص عليهما في جدول أعمال هيئة نزع السلاح.
    But, at the same time, the fact that we have agreed on the agenda of the Disarmament Commission after two years' deadlock, might indicate willingness and readiness on the part of all Member States to at least come back to the table to grapple with the substantive issues and make efforts to narrow the gap in our views on them. UN ولكن، في الوقت نفسه، فإن اتفاقنا على جدول أعمال هيئة نزع السلاح بعد المأزق الذي استمر عامين قد يكون مؤشراً على توفر الرغبة والاستعداد لدى الدول الأعضاء كافة للعودة إلى مائدة المفاوضات لبحث المسائل الموضوعية وبذل الجهود لتضييق شقة الخلاف في آرائنا بشأن تلك المسائل.
    Since no agreement was reached during the session of the First Committee, the substantive items on the agenda of the Disarmament Commission at its 2000 substantive session are yet to be decided at the organizational session of the Commission. UN وبما أنه لم يتسن التوصل إلى اتفاق خلال دورة اللجنة اﻷولى، فإن البنود الموضوعية التي ستدرج في جدول أعمال هيئة نزع السلاح فــي دورتهــا الموضوعية لعام ٢٠٠٠ لا يزال يتعين البــت فيها في الدورة التنظيمية للهيئة.
    " 8. At the same meeting, the Working Group decided to recommend that the item entitled'Fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament'should be included in the agenda of the Disarmament Commission at its 1998 session. UN " ٨ - وفي الجلسة نفسها، قرر الفريق العامل أن يوصي بإدراج البند المعنون " دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح " في جدول أعمال هيئة نزع السلاح في دورتها لعام ٨٩٩١.
    32. A more ambitious alternative would be to include the item " Follow-up of the resolutions of the First Committee of the United Nations General Assembly " in the agenda of the Disarmament Commission, as a third permanent item, which would be useful in that it would complement the work of both bodies. B. China UN 32 - ولعل البديل الأكثر طموحا هو إدراج بند بعنوان " متابعة قرارات اللجنة الأولى التابعة للجمعية العامة " في جدول أعمال لجنة نزع السلاح بوصفه بندا آخر ذا طابع دائم، مما قد يسهم في تحقيق التكامل بين عمل اللجنة الأولى ولجنة نزع السلاح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد