The present chapter provides a financial picture of UNDP operational activities in 2008 at the aggregate level. | UN | ويعرض هذا الفصل صورة مالية للأنشطة التنفيذية للبرنامج الإنمائي في عام 2008 على المستوى الإجمالي. |
Thus a behaviour that is natural and rational at the individual level is detrimental to the economy at the aggregate level. | UN | وعلى هذا النحو، فالسلوك الطبيعي والرشيد على المستوى الفردي يعوق الاقتصاد على المستوى الإجمالي. |
Although individual cases were followed up, the Fund's systems do not allow it to monitor adequately the recovery of overpayments at the aggregate level. | UN | بالرغم من متابعة الحالات الفردية، فإن أنظمة الصندوق لا تتيح رصدا كافيا للمدفوعات الزائدة على المستوى الإجمالي. |
She reported that the aggregate level for thematic trust funds had amounted to $21.3 million in 2001. | UN | وصرحت بأن المستوى الكلي للصناديق الاستئمانية المتخصصة قد بلغ 21.3 مليون دولار في سنة 2001. |
In doing so, quality indicators have to be developed to describe the various aspects of quality and to facilitate an overall assessment of quality at the aggregate level. | UN | وحين القيام بذلك، يتعين وضع مؤشرات الجودة لوصف مختلف جوانبها وتيسير إجراء تقييم شامل للجودة على المستوى الكلي. |
Many development partners have provided increased support to least developed countries, although the commitment to provide them with a significant and substantial increase in the aggregate level of external support has not happened. | UN | فقد قدم كثيرون من شركاء التنمية مزيدا من الدعم ﻷقل البلدان نموا، ولو أنه لم يحدث التزام بتزويدها بزيادة كبيرة هامة في المستوى العام للدعم الخارجي. |
The scope of workplace harassment and discrimination at the aggregate level in the United Nations is unknown, however, as no system-wide reporting or tracking of either misconduct or policy implementation exists. | UN | بيد أن نطاق التحرش والتمييز في مكان العمل على المستوى الإجمالي في الأمم المتحدة غير معروف، نظرا للافتقار على نطاق المنظومة للإبلاغ عن وجود سوء السلوك أو تتبعه أو تنفيذ السياسات. |
2. The present chapter presents the financial picture reflective of UNDP operational activities at the aggregate level and the resultant unexpended balances. | UN | 2 - يقدم هذا الفصل صورة مالية تعكس الأنشطة التنفيذية للبرنامج الإنمائي على المستوى الإجمالي والأرصدة غير المنفقة الناتجة عنها. |
3. The present chapter presents the financial picture of UNDP operational activities at the aggregate level and the resultant unexpended balances. | UN | 3 - يقدم هذا الفصل صورة مالية للأنشطة التنفيذية للبرنامج الإنمائي على المستوى الإجمالي والأرصدة غير المنفقة الناتجة عنها. |
2. The present chapter presents the financial picture reflective of UNDP operational activities at the aggregate level and the resultant unexpended balances. | UN | 2 - يقدم هذا الفصل صورة مالية تعكس الأنشطة التنفيذية للبرنامج الإنمائي على المستوى الإجمالي والأرصدة غير المنفقة الناتجة عنها. |
II. UNDP overall 2. The present chapter provides the financial picture of UNDP operational activities at the aggregate level and the resultant unexpended balances. | UN | 2 - يعرض هذا الفصل الصورة المالية للأنشطة التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي على المستوى الإجمالي وما ينتج عنها من أرصدة غير منفقة. |
2. This chapter presents the financial picture reflective of UNDP operational activities at the aggregate level and the resultant unexpended balances. | UN | 2 - يقدم هذا الفصل صورة مالية تعكس الأنشطة التنفيذية للبرنامج الإنمائي على المستوى الإجمالي والأرصدة غير المنفقة الناتجة عنها. |
:: The impact of education on fertility is significant, both at the aggregate level and at the individual level. | UN | :: للتعليم أثر هام في الخصوبة، سواء على المستوى الكلي أو الفردي. |
The new system provides major advantages for analysis, mainly at the aggregate level. | UN | والنظام الجديد يتضمن مزايا كبيرة في إجراء التحليلات، لا سيما على المستوى الكلي. |
However, these achievements at the aggregate level mask the growing disparities in many countries. | UN | وعلى الرغم من ذلك، فهذه الإنجازات المحققة على المستوى الكلي تخفي تفاوتا متزايدا في كثير من البلدان. |
Debt indicators at the aggregate level . 21 - 27 8 | UN | مؤشرات المديونية على المستوى الكلي |
2. The present chapter provides a financial picture of UNDP operational activities in 2009 at the aggregate level. | UN | 2 - يعرض هذا الفصل صورة مالية للأنشطة التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في عام 2009 على المستوى الكلي. |
Many development partners have provided increased support to least developed countries, although the commitment to provide them with a significant and substantial increase in the aggregate level of external support has not happened. | UN | فقد قدم كثيرون من شركاء التنمية مزيدا من الدعم ﻷقل البلدان نموا، ولو أنه لم يحدث التزام بتزويدها بزيادة كبيرة هامة في المستوى العام للدعم الخارجي. |
Many development partners have provided increased support to least developed countries, although the commitment to provide them with a significant and substantial increase in the aggregate level of external support has not happened. | UN | وقدم كثير من الشركاء الانمائيين دعماً متزايدا ﻷقل البلدان نموا، ولو أن الالتزام بتحقيق زيادة هامة وأساسية في المستوى الاجمالي للدعم الخارجي لم يتحقق بعد. |
These options will be examined in the context of findings relating to the robustness of estimates of time use at the aggregate level. | UN | وسوف تُدرس هذه الخيارات في سياق النتائج المتعلقة بصحة تقديرات استخدام الوقت على مستوى المجاميع. |
15. Human resource requirements of the Force have been shown in the present report at the aggregate level, comprising military contingent personnel, executive direction and management, operations and support personnel, and will be fully justified in the new 2006/07 budget for UNIFIL. | UN | 15 - وتُعرض في هذا التقرير احتياجات القوة من الموارد البشرية بشكل إجمالي وهي تتألف من أفراد الوحدات العسكرية، وموظفي التوجيه التنفيذي والإدارة، وموظفي العمليات والدعم؛ وسيجري تبريرها بشكل واف في الميزانية الجديدة للقوة للفترة 2006/2007 |
The implication of the preceding discussion is that a number of Chinese exporters might indeed seek to pressure the Government to devalue the yuan renminbi, although the significance of their complaint at the aggregate level is hard to gauge. | UN | تشير المناقشة السابقة على نحو ضمني إلى أن ثمة عددا من المصدرين الصينيين قد يسعى في الواقع إلى الضغط على الحكومة كيما تخفض قيمة اليوان رنمينبي، رغم أن أهمية شكواهم على الصعيد الكلي يتعذر تقييمها. |
At the aggregate level for the world, the two measures of income are identical. | UN | وعلى المستوى التجميعي للعالم، فإن مقياسي الدخل هذين يتطابقان. |