ويكيبيديا

    "the agreed programme of work" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لبرنامج العمل المتفق عليه
        
    • برنامج العمل المتفق عليه
        
    Support provided in accordance with the agreed programme of work. UN قدم الدعم وفقاً لبرنامج العمل المتفق عليه.
    Support provided in accordance with the agreed programme of work. UN قدم الدعم وفقاً لبرنامج العمل المتفق عليه.
    In accordance with the agreed programme of work, we shall first consider and adopt the report of the Commission and thereafter hear the concluding statements by delegations. UN ووفقا لبرنامج العمل المتفق عليه سنقوم أولا بالنظر والبت في تقارير الهيئة وبعد ذلك نستمع الى البيانات الختامية من جانب الوفود.
    They noted that all items of the agreed programme of work have already been covered. UN ولاحظوا أنه جرى بالفعل تناول جميع بنود برنامج العمل المتفق عليه.
    25. the agreed programme of work of the Inter-agency and Expert Group on Gender Statistics for 2012 includes the following: UN 25 - ويشمل برنامج العمل المتفق عليه لفريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بالإحصاءات الجنسانية لعام 2012 ما يلي:
    10. Rule 30: " The subject of statements made in plenary meetings will normally correspond to the topic then under discussion in accordance with the agreed programme of work. UN 10- المادة 30: " يكون موضوع البيانات التي يدلى بها في الجلسات العامة متفقاً عادة مع المسألة قيد المناقشة حينئذ وفقاً لبرنامج العمل المتفق عليه.
    30. The subject of statements made in plenary meetings will normally correspond to the topic then under discussion in accordance with the agreed programme of work. UN 30- يكون موضوع البيانات التي يدلى بها في الجلسات العامة متفقا عادة مع المسألة قيد المناقشة حينئذ وفقا لبرنامج العمل المتفق عليه.
    23. The subject of statements made in plenary meetings will normally correspond to the topic then under discussion in accordance with the agreed programme of work and schedule of its activities for the current annual session. UN ٣٢- يكون موضوع البيانات التي يُدلى بها في الجلسات العامة مناظراً عادة للمسألة قيد المناقشة حينئذ وفقاً لبرنامج العمل المتفق عليه والجدول الزمني الموضوع ﻷنشطته في الدورة السنوية الجارية.
    30. The subject of statements made in plenary meetings will normally correspond to the topic then under discussion in accordance with the agreed programme of work. UN 30- يكون موضوع البيانات التي يدلى بها في الجلسات العامة متفقا عادة مع المسألة قيد المناقشة حينئذ وفقا لبرنامج العمل المتفق عليه.
    30. The subject of statements made in plenary meetings will normally correspond to the topic then under discussion in accordance with the agreed programme of work. UN ٠٣- يكون موضوع البيانات التي يدلى بها في الجلسات العامة متفقا عادة مع المسألة قيد المناقشة حينئذ وفقا لبرنامج العمل المتفق عليه.
    30. The subject of statements made in plenary meetings will normally correspond to the topic then under discussion in accordance with the agreed programme of work. UN ٠٣- يكون موضوع البيانات التي يدلى بها في الجلسات العامة متفقا عادة مع المسألة قيد المناقشة حينئذ وفقا لبرنامج العمل المتفق عليه.
    " The subject of statements made in plenary meetings will normally correspond to the topic then under discussion in accordance with the agreed programme of work. UN " يكون موضوع البيانات التي يدلى بها في الجلسات العامة متفقاً عادة مع المسألة قيد المناقشة حينئذ وفقاً لبرنامج العمل المتفق عليه.
    " The subject of statements made in plenary meetings will normally correspond to the topic then under discussion in accordance with the agreed programme of work. UN " يكون موضوع البيانات التي يُدلَى بها في الجلسات العامة متفقاً عادة مع المسألة قيد المناقشة حينئذ وفقاً لبرنامج العمل المتفق عليه.
    However, I would dissent slightly from my esteemed colleague Ambassador Jazaïry's interpretation of rule 30, which I have in front of me, which says that subjects of statements made in plenary meetings " will normally correspond to the topic then under discussion in accordance with the agreed programme of work " . UN بيد أنني أختلف قليلاً عن زميلي الجزائري في تأويل المادة 30 وهذا نصها بين يدي وهي تقول إن مواضيع البيانات التي تلقى في الجلسات العامة " تتفق عادة مع الموضوع محل النقاش وقتئذ، وفقاً لبرنامج العمل المتفق عليه " .
    During the discussions on procedural issues in the CD, Pakistan delegation has underscored the above and this cannot be construed as an effort to reopen the agreed programme of work. UN وأثناء المناقشات المتعلقة بالقضايا الإجرائية في إطار مؤتمر نزع السلاح، شدد وفد باكستان على ما تقدم ذكره وهذا لا يمكن فهمه على أنه سعي لإعادة فتح باب برنامج العمل المتفق عليه.
    In concluding, let me assure you of my delegation's readiness to work with you and other members of the Conference in the hope that we will soon be able to embark on implementing the agreed programme of work. UN وفي الختام أود أن أؤكد لكم استعداد وفدي للتعاون والعمل معكم ومع أعضاء المؤتمر الآخرين. على أمل أن نتمكن في وقت قريب من البدء بتنفيذ برنامج العمل المتفق عليه.
    World leaders welcomed the results of our efforts, based on the assumption that the Conference on Disarmament would begin implementing the agreed programme of work without any further delay. UN ورحَّب قادة العالم بنتائج جهودنا على أساس أن مؤتمر نزع السلاح سيبدأ في تنفيذ برنامج العمل المتفق عليه دون مزيد من التأخير.
    In our view, the resolution should call upon the Conference on Disarmament to start work on the basis of the agreed programme of work in 2009 and/or the two drafts submitted in 2010. UN ونرى أن القرار ينبغي أن يدعو مؤتمر نزع السلاح إلى بدء العمل على أساس برنامج العمل المتفق عليه في عام 2009 أو المشروعين المقدمين في عام 2010 أو كلا الأمرين معاً.
    But since 29 May, the Conference on Disarmament has again been bogged down in endless consultations over mainly practical and procedural issues related to the implementation of the agreed programme of work. UN ولكن مؤتمر نزع السلاح غرق مرة أخرى منذ 29 أيار/مايو في وحل مشاورات لا حد نهاية لها بشأن مسائل عملية وإجرائية بالأساس تتصل بتنفيذ برنامج العمل المتفق عليه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد