ويكيبيديا

    "the aid effectiveness agenda" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خطة فعالية المعونة
        
    • برنامج فعالية المعونة
        
    • جدول أعمال فعالية المعونة
        
    • بجدول أعمال فعالية المعونة
        
    • برنامج فعالية العون
        
    • وخطة فعالية المعونة
        
    • الخطط المتعلقة بفعالية المعونة
        
    The provision of bilateral and multilateral funding must be well coordinated and clearly targeted for gender equality purposes, and gender perspectives must be systematically integrated into the aid effectiveness agenda. UN ويتعين تنسيق عملية توفير التمويل الثنائي والمتعدد الأطراف بشكل جيد وتحديدها بوضوح تحقيقاً لأغراض المساواة بين الجنسين ويتعين إدماج المنظورات الجنسانية بصورة منهجية في خطة فعالية المعونة.
    Aid-for-trade support should be aligned with national and regional priorities, and thus be in accordance with the aid effectiveness agenda. UN وينبغي مواءمة مبادرة المعونة من أجل التجارة مع الأولويات الوطنية والإقليمية، وجعلها بالتالي متماشية مع خطة فعالية المعونة.
    the aid effectiveness agenda was becoming a blueprint for donors and partners to implement on the basis of strong national ownership and responsibility. UN فقد أصبحت خطة فعالية المعونة مخططا أصليا للمانحين والشركاء ينفّذ على أساس الملكية والمسؤولية الوطنية المتينة.
    Only by focusing on sustainable development results will the aid effectiveness agenda receive broader support. UN لن يحظى برنامج فعالية المعونة بدعم أوسع نطاقا إلا بتركيزه على نتائج التنمية المستدامة.
    54. In the light of the less promising outlook for the near future, implementation of the aid effectiveness agenda assumes ever-greater importance. UN 54 - وفي ضوء التوقعات الضعيفة بشأن المستقبل القريب، يكتسب تنفيذ برنامج فعالية المعونة أهمية أكبر من أي وقت مضى.
    We need to go even further, moving beyond the aid effectiveness agenda at the Forum. UN فعلينا أن نتجاوز جدول أعمال فعالية المعونة في المنتدى.
    Deliberations at the meeting of the development cooperation forum in July 2007 and in the third quarter of 2008 and the High-level Dialogue on Financing for Development in the fourth quarter of 2007 would also be of crucial importance in advancing the aid effectiveness agenda. UN كما أن المداولات في منتدى التعاون الإنمائي في تموز/يوليه 2007 وفي الربع الثالث من عام 2008 والحوار الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية في الربع الأخير من عام 2007 ستكون أيضا ذات أهمية حاسمة في المضي قدما بجدول أعمال فعالية المعونة.
    2. Last year also marked the intensification of United Nations reform and the roll-out of the aid effectiveness agenda, which prioritizes national ownership, mutual accountability and a stronger set of technical tools and processes for simplification and harmonization. UN 2 - وتكثفت في العام المنصرم أيضا جهود إصلاح الأمم المتحدة، وصدر فيه برنامج فعالية العون الذي يحدد أولويات السيطرة الوطنية على البرامج، والمساءلة المتبادلة، ومجموعة أقوى من الأدوات والعمليات التقنية المتعلقة بالتبسيط والمواءمة.
    In 2007, changes in development assistance, framed by the Paris Declaration and the aid effectiveness agenda, had a significant influence on UNIFEM programming, as did new opportunities and challenges related to United Nations reform processes. UN وفي عام 2007، جاءت التغييرات في المساعدة الإنمائية التي ينظمها إعلان باريس وخطة فعالية المعونة لتترك وقعا شديدا على برامج الصندوق، على غرار ما فعلته الفرص والتحديات الجديدة ذات الصلة بعمليات إصلاح الأمم المتحدة.
    Moreover, further increases in ODA needed to be matched with significant progress in the implementation of the aid effectiveness agenda. UN ثم إنه لا بد من أن يقابل أي زيادات في المساعدة الإنمائية الرسمية تقدم كبير في تنفيذ خطة فعالية المعونة.
    Integrating gender-responsive budgeting in the aid effectiveness agenda: end-of- programme evaluation September 2012 UN إدماج الميزنة المراعية للمنظور الجنساني في خطة فعالية المعونة: تقييم نهاية البرنامج في أيلول/سبتمبر 2012
    These principles are different from those of the aid effectiveness agenda and the norms and standards for delivering and evaluating North-South aid established by the Development Assistance Committee. UN وهذه المبادئ تختلف عن المبادئ الواردة في خطة فعالية المعونة وعن المعايير والقواعد التي وضعتها لجنة المساعدة الإنمائية بشأن تقديم المعونة من الشمال إلى الجنوب وتقييم هذه المعونة.
    In 2008, UN-Women, in collaboration with the European Commission, initiated a programme aimed at integrating gender-responsive budgeting into the aid effectiveness agenda. UN وفي عام 2008، شرعت هيئة الأمم المتحدة للمرأة، بالتعاون مع المفوضية الأوروبية، في وضع برنامج يهدف إلى إدماج ميزنة تراعي الفوارق بين الجنسين في خطة فعالية المعونة.
    the aid effectiveness agenda remains critical, as large amounts of aid continue to be wasted by inefficient use and cumbersome processes. UN وتظل خطة فعالية المعونة بالغة الأهمية، إذ أن هناك مبالغ كبيرة من المعونة لا تزال تهدر نتيجة لعدم كفاءة استخدامها والإجراءات المعقدة.
    48. Similarly, the aid effectiveness agenda is not yet demonstrating its ability to change donor behaviour. UN 48 - وبالمثل، فإن خطة فعالية المعونة لم تثبت بعد قدرتها على تغيير سلوك المانحين.
    Primarily occupied with monitoring aid delivery, the Paris process has not demonstrated genuine ability to change donor behaviour or to link the aid effectiveness agenda with sustainable development results; UN ونظرا لانشغال عملية باريس برصد توصيل المعونة في المقام الأول، فإنها لم تُظهر قدرة حقيقية على تغيير سلوك الجهات المانحة أو ربط برنامج فعالية المعونة بنتائج التنمية المستدامة؛
    263. The ownership of the aid effectiveness agenda also needs to be addressed. UN 263 - وثمة حاجة كذلك إلى تناول مسألة تولي زمام برنامج فعالية المعونة.
    The United States strongly supported the aid effectiveness agenda and core principles outlined in the Paris Declaration on Aid Effectiveness and reaffirmed in the Accra Agenda for Action. UN وتؤيد الولايات المتحدة بقوة برنامج فعالية المعونة والمبادئ الأساسية التي يتضمنها إعلان باريس بشأن فعالية المعونة وكذا برنامج عمل أكرا.
    The Fourth High-level Forum on Aid Effectiveness, held in Busan, had reviewed States' efforts to implement commitments on aid effectiveness and broaden the aid effectiveness agenda. UN وأشار إلى أن المنتدى الرابع الرفيع المستوى بشأن فعالية المعونة المعقود في بوسان استعرض الجهود التي تبذلها الدول لتنفيذ الالتزامات المتعلقة بفعالية المعونة وتوسيع جدول أعمال فعالية المعونة.
    76. Against this backdrop, the implementation of the aid effectiveness agenda assumes great importance. UN 76 - وعلى هذه الخلفية، فإن تنفيذ جدول أعمال فعالية المعونة له أهمية كبيرة.
    The Group was set up in 2004 as part of the aid effectiveness agenda to facilitate dialogue and cooperation between the Government of Ghana and its Development Partners (DPs) in their mutual efforts to achieve gender equality. UN وقد أنشئ الفريق في عام 2004 في إطار الخطط المتعلقة بفعالية المعونة لتيسير الحوار والتعاون بين حكومة غانا وشركائها في التنمية سعياً إلى تحقيق المساواة بين الجنسين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد