ويكيبيديا

    "the air fleet" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأسطول الجوي
        
    • للأسطول الجوي
        
    • بالأسطول الجوي
        
    • اﻷسطول الجوي إلى
        
    The increased size of the air fleet requires constant and more intense hazard evaluation and risk management from the Office. UN وهذه الزيادة في حجم الأسطول الجوي تستلزم أن يقوم المكتب بتقييم المخاطر وإدارة المخاطر على نحو مستمر وبشكل أكثر كثافة.
    The Advisory Committee was also informed that the air fleet would be reconfigured after deployment. UN وأٌبلغت اللجنة الاستشارية أيضا أنه سيعاد تشكيل الأسطول الجوي بعد نشر الأفراد.
    The Mission is currently evaluating options to reconfigure the air fleet in order to maximize its aviation assets in meeting the changing requirements for air support. UN وتقوم البعثة حاليا بتقييم الخيارات المتعلقة بإعادة تشكيل الأسطول الجوي بغرض تعظيم عتادها الجوي من أجل تلبية الاحتياجات المتغيرة في مجال الدعم الجوي.
    The Committee requests the Secretary-General to provide a quantifiable analysis of the accomplishments, benchmarks and planned outputs of the Strategic Air Operations Centre, including how the Centre has contributed to the optimization of the air fleet, in the context of the budget proposal for 2011/12. UN وتطلب اللجنة الاستشارية إلى الأمين العام أن يقدم تحليلا قابلا للقياس لمنجزات مركز العمليات الجوية الاستراتيجية ونقاطه المرجعية ونواتجه المقررة، بما في ذلك كيفية إسهام هذا المركز في الاستخدام الأمثل للأسطول الجوي في سياق الميزانية المقترحة للفترة 2011/ 2012.
    13. Strategic Air Operations Centre. Acknowledging the legislative bodies' request, analysis was undertaken on how the Strategic Air Operations Centre contributed to the optimization of the air fleet. UN 13 - مركز العمليات الجوية الاستراتيجية - تلبية لطلب الهيئات التشريعية، أُجري تحليل لكيفية إسهام مركز العمليات الجوية الاستراتيجية في الوصول بالأسطول الجوي إلى المستوى الأمثل.
    The variance also takes into account the reconfiguration of the air fleet in UNMEE, including the discontinuation of the executive jet and one helicopter. UN ويأخذ التغيير أيضا في الحسبان التغيير الذي طرأ على حجم الأسطول الجوي للبعثة، بما في ذلك وقف استعمال طائرة لكبار المسؤولين وطائرة عمودية واحدة.
    The increased requirements for fixed-wing aircraft are due mainly to the higher guaranteed costs involved in the renegotiation for assets deployed in the mission area, the reconfiguration of the air fleet to match the available aviation infrastructure in Darfur and a 3.6 per cent increase in overall flight hours. UN وتعزى زيادة الاحتياجات من الطائرات الثابتة الجناحين أساساً إلى ارتفاع التكاليف المضمونة التي تتطلبها إعادة التفاوض على الأصول المنتشرة في منطقة البعثة، وإعادة تشكيل الأسطول الجوي بحيث يتطابق مع الهياكل الأساسية المتوافرة للطيران في دارفور، وزيادة بنسبة 3.6 في المائة في إجمالي ساعات الطيران.
    The basis for the proposed increase in the air fleet is explained in paragraph 246 of the Secretary-General's report (A/63/346/Add.4). UN ويرد شرح للأساس الذي انبنت عليه الزيادة المقترحة في الأسطول الجوي في الفقرة 246 من تقرير الأمين العام (A/63/346/Add.4).
    (a) A reduction of the air fleet by one heavy transport MI-26 helicopter; UN (أ) تخفيض حجم الأسطول الجوي بمقدار طائرة هليكوبتر واحدة للنقل الثقيل من طراز MI-26؛
    132. In view of the above and of the anticipated expansion of the air fleet and the increased air operations, it is proposed to establish one additional position at the P-4 level to carry out duties as Aviation Safety Officer. UN 132 - وفي ضوء ما تقدم ذكره وتوقُّع توسيع الأسطول الجوي وزيادة العمليات الجوية، يُقترح إنشاء وظيفة إضافية واحدة برتبة ف-4 للاضطلاع بواجبات ضابط سلامة الطيران.
    48. The Advisory Committee questioned the operational necessity of having five small aircraft, and was informed that adjustments to the air fleet would be made in the near future. UN 48 - وتساءلت اللجنة الاستشارية عن الضرورة التشغيلية للاحتفاظ بخمس طائرات صغيرة، وأبلغت بأنه سيتم إدخال تعديلات على الأسطول الجوي في المستقبل القريب.
    63. The Advisory Committee requested detailed information on the air fleet by mission, including the number, type and model of aircraft under letter-of-assist arrangements and commercial lease. UN 63 - طلبت اللجنة الاستشارية معلومات مفصلة عن الأسطول الجوي لكل بعثة بما في ذلك عدد الطائرات ونوعها وطرازها وفقا لترتيبات طلب التوريد والإيجار التجاري.
    Verification of the air fleet capacity UN خامسا - التحقق من قدرة الأسطول الجوي
    V. Verification of the air fleet capacity UN خامسا - التحقق من قدرة الأسطول الجوي
    Verification of the air fleet capacity UN ألف - التحقق من قدرة الأسطول الجوي
    Verification of the air fleet capacity 58 UN ألف - التحقق من قدرات الأسطول الجوي 78
    A. Verification of the air fleet capacity UN ألف - التحقق من قدرات الأسطول الجوي
    In this connection, the Committee notes that a comprehensive review of the Organization's approach to provisioning peacekeeping operations with air transportation capabilities has been completed, resulting in a reduction of the overall size of the air fleet in a way that has not affected service delivery (A/67/723, para. 150). UN وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة إنجاز استعراض شامل للنهج الذي تتبعه المنظمة فيما يتعلق بتزويد عمليات حفظ السلام بقدرات النقل الجوي أسفر عن انخفاض الحجم الإجمالي للأسطول الجوي بطريقة لا تؤثر في تقديم الخدمات (A/67/723، الفقرة 150).
    The Committee requests the Secretary-General to provide a quantifiable analysis of the accomplishments, benchmarks and planned outputs of the Strategic Air Operations Centre, including how the Centre has contributed to the optimization of the air fleet, in the context of the budget proposal for 2011/12 (para. 57) UN وتطلب اللجنة الاستشارية إلى الأمين العام أن يقدم تحليلا قابلا للقياس لمنجزات مركز العمليات الجوية الاستراتيجية ونقاطه المرجعية ونواتجه المقررة، بما في ذلك كيفية إسهام هذا المركز في الاستخدام الأمثل للأسطول الجوي في سياق الميزانية المقترحة للفترة 2011/2012 (الفقرة 57)
    56. The Government of the Sudan has recently begun insisting upon regular inspection of UNMIS aircraft by local inspectors in addition to the regular maintenance regime undertaken by the air fleet contractors. UN 56 - عمدت حكومة السودان مؤخرا إلى الإصرار على تفتيش طائرات البعثة بشكل منتظم بواسطة مفتشين محليين، بالإضافة إلى أعمال الصيانة المنتظمة التي ينفذها المتعاقدون المعنيون بالأسطول الجوي.
    Changes in the number of aircraft and configuration of the air fleet resulted in savings and overruns on various items from the estimated costs. UN ٥١ - أدى التغيير في عدد الطائرات وفي هيكل اﻷسطول الجوي إلى تحقق وفورات وزيادات بالمقارنة بالتكاليف المقدرة لبنود شتى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد