ويكيبيديا

    "the aircraft fleet" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أسطول الطائرات
        
    • الأسطول الجوي
        
    • أسطول طائرات
        
    Reduced expenditure due to the drawdown of uniformed personnel, delays in the implementation of a number of construction projects and a reduction in the aircraft fleet UN تخفيض المصروفات بسبب تقليص عدد الأفراد النظاميين، والتأخر في تنفيذ عدد من مشاريع البناء وتخفيض أسطول الطائرات
    the aircraft fleet was reconfigured with the introduction of a fixed-wing aircraft with short take-off and landing capability for passenger and cargo transportation UN أعيد تشكيل أسطول الطائرات بإضافة طائرة ثابتة الجناحين قادرة على الإقلاع والهبوط على مدارج قصيرة لنقل الركاب والبضائع
    Reconfiguration of the aircraft fleet to 1 fixed-wing and 9 rotary-wing aircraft combined with reduction in fuel consumption UN إعادة هيكلة أسطول الطائرات ليصبح شاملا لطائرة واحدة ثابتة الجناحين و 9 طائرات مروحية اقترانا بخفض استهلاك الوقود
    Reconfiguration of the aircraft fleet to 1 fixed-wing and 9 rotary-wing aircraft UN إعادة تشكيل أسطول الطائرات بحيث يتكون من طائرة واحدة ثابتة الجناحين و 9 طائرات ذات أجنحة دوارة
    Subsequent to the analysis, the aircraft fleet was reconfigured to ensure maximum utilization of the Mission's budgeted hours. UN وعلى إثر التحليل، أعيد تشكيل الأسطول الجوي لكفالة الانتفاع إلى أقصى حد بعدد ساعات الطيران المدرجة في الميزانية.
    The proposed reduction reflects the reduced requirements for military and civilian personnel and the reduction in the aircraft fleet. UN ويعكس التخفيض المقترح نقصان الاحتياجات المتعلقة بالأفراد عسكريين ومدنيين وحصول انخفاض في أسطول الطائرات.
    Reconfiguration of the aircraft fleet and reliance on regional arrangements UN عملية إعادة تشكيل أسطول الطائرات التابع للعملية والاعتماد على الترتيبات الإقليمية
    In addition, there would be no further major changes to the composition of the aircraft fleet. UN وإضافة إلى ذلك، لن يتم إدخال المزيد من التغييرات الرئيسية على تكوين أسطول الطائرات.
    Upon enquiry, the Committee was informed that the reduction in the aircraft fleet would not affect the support provided to the Mission's team sites. UN وأبلغت اللجنة عند استفسارها أن تقليص أسطول الطائرات لن يؤثر على الدعم المقدم إلى مواقع أفرقة البعثة.
    The composition of the aircraft fleet, as well as the periods for which they are required, may change as dictated by the operational requirements of the mission. UN وقد يتغير تشكيل أسطول الطائرات وكذلك فترات الحاجة إليها حسب الاحتياجات التشغيلية للبعثة.
    Reduction in the number of aircraft and the consequent lowering of the cost of operations owing to the reconfiguration of the aircraft fleet and the realignment of flight hours UN الحد من عدد الطائرات وما يستتبع ذلك من انخفاض في كلفة العمليات نتيجةً لإعادة تشكيل أسطول الطائرات وإعادة تنظيم ساعات الطيران
    The Advisory Committee notes in this regard that most of the anticipated savings will be generated through the implementation of an Organization-wide policy of extending the useful economic life of current assets and through the reconfiguration of the aircraft fleet. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية في هذا الصدد أن الوفورات المتوقعة سيتحقق معظمها من خلال تنفيذ سياسة على نطاق المنظمة تتمثل في تمديد العمر الاقتصادي النافع لأصول حالية ومن خلال إعادة تشكيل أسطول الطائرات.
    Reduced requirements for the rental and operation of aircraft, resulting from the reconfiguration of the aircraft fleet to 8 rotary-wing aircraft to optimize the utilization of planned flight-hours UN انخفاض الاحتياجات المتعلقة باستئجار الطائرات وتشغيلها، الناجم عن إعادة تشكيل أسطول الطائرات ليتألف من 8 طائرات ذات أجنحة دوارة في سبيل تحقيق الحد الأمثل لاستخدام ساعات الطيران المقررة
    Reduced requirements for the rental and operations of aircraft, owing to the reconfiguration of the aircraft fleet to 8 rotary-wing aircraft through the removal of 1 fixed-wing and 1 rotary-wing aircraft UN انخفاض الاحتياجات المتعلقة باستئجار الطائرات وتشغيلها نظرا لإعادة تشكيل أسطول الطائرات ليصبح 8 طائرات هليكوبتر من خلال الاستغناء عن طائرة واحدة ثابتة الجناحين وطائرة هليكوبتر
    Those increases were partially offset by lower requirements for MINUSTAH due to a reduction in the aircraft fleet. UN وقوبلت هذه الزيادات جزئيا بانخفاض الاحتياجات الخاصة ببعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي بسبب انخفاض أسطول الطائرات.
    A number of programme measures aimed at enhancing operational efficiency in air transportation are under implementation and include a review of the aircraft fleet size and a reduction of the associated costs in the context of the Global Field Support Strategy. UN يوجد قيد التنفيذ عدد من التدابير البرنامجية الرامية إلى تعزيز الكفاءة التشغيلية في مجال النقل الجوي، ومن بين تلك التدابير استعراض حجم أسطول الطائرات وتخفيض التكاليف المرتبطة بها في سياق استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي.
    The Advisory Committee notes in this regard that most of the anticipated savings will be generated through the implementation of an Organization-wide policy of extending the useful economic life of current assets and through the reconfiguration of the aircraft fleet. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية في هذا الصدد أن الوفورات المتوقعة سيتحقق معظمها من خلال تنفيذ سياسة على نطاق المنظمة تتمثل في تمديد العُمر الاقتصادي النافع لأصول حالية ومن خلال إعادة تشكيل أسطول الطائرات.
    the aircraft fleet will be utilized for patrol/observation and liaison activities, transport of troops, logistic resupply and casualty and medical evacuations. Naval operations UN وسوف يُستخدم أسطول الطائرات في أنشطة الدورية والملاحظة والاتصال، ونقل القوات، وإعادة التزويد بإمدادات النقل والتموين، وإجلاء الضحايا والإجلاءات الطبية.
    The proposed reductions in the aircraft fleet were not aligned with the need for force mobility and contradicted the Secretary-General's position, set out in a report to the Security Council (S/2013/139), that MINUSTAH must be able to airlift a quick reaction force to remote areas in order to support the national police. UN ولم يكن التقليص المقترح في الأسطول الجوي متسقا مع حاجة القوة إلى التنقل، ويتناقض مع موقف الأمين العام الوارد في تقرير قُدم إلى مجلس الأمن (S/2013/139)، ومفاده ضرورة إتاحة الإمكانية للبعثة بأن تنقل قوة للرد السريع جوا إلى المناطق النائية لمساندة الشرطة الوطنية.
    The Committee trusts that the Secretary-General will keep the aircraft fleet of MONUSCO under review so as to ensure optimal coverage of the operational requirements of the Mission and efficient utilization of its air fleet. UN واللجنة على ثقة بأن الأمين العام سوف يبقي أسطول طائرات البعثة قيد الاستعراض لكفالة تغطية الاحتياجات التشغيلية للبعثة على النحو الأمثل واستخدام أسطولها الجوي على نحو فعال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد