ويكيبيديا

    "the airports" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المطارات
        
    • مطارات
        
    • مطاري
        
    • للمطارات
        
    • بالمطارات
        
    • ومطارات
        
    • لمطارات
        
    These agencies are also responsible for clearing the airports. UN وهذه الأجهزة الحكومية مسؤولة أيضا عن نظافة المطارات.
    Circulate his photo to the airports, train, bus stations. Open Subtitles قم بتوزيع صورته على المطارات ومحطات القطارات والحفلات
    That day a curfew was ordered from 4 p.m. and the airports were closed. UN وفُرض حظر التجول في ذلك اليوم ابتداءً من الساعة الرابعة مساءً وأُغلقت المطارات.
    Both Missions operate from the airports at Khartoum and El Obeid and share information on schedules. UN وتعمل كلتا البعثتين من مطارات الخرطوم والأبيض وتتبادلان المعلومات بشأن الجداول الزمنية ذات الصلة.
    the airports of Addis Ababa and Nairobi have established themselves as regional hubs. UN وقد استقر مركز مطاري أديس أبابا ونيروبي كمحطتين محوريتين على الصعيد الإقليمي.
    The role of the Government in this practice allegedly consisted of allowing the use of the airports of Spain by planes to transport victims of rendition. UN ويُزعم أن دور الحكومة في هذا الممارسة تمثل في السماح باستخدام طائرات تنقل ضحايا تسليم الأشخاص سرا للمطارات الإسبانية.
    19 January 2009, whereby short-term, temporary and long-term permanent parking areas would be constructed at the airports to meet the Mission's parking requirements. UN يناير 2009 تقضي ببناء أماكن وقوف مؤقتة على المدى القصير والطويل في هذه المطارات لتلبية احتياجات البعثة في هذا المجال.
    A limited level of military presence had also been deployed in and around the airports. UN كما نشر مستوى محدود من الوجود العسكري في المطارات وحولها.
    (iii) The parties shall provide all the necessary facilities for the use of the airports closest to the identification centres. UN ' ٣ ' ويمنح الطرفان جميع التسهيلات الضرورية لاستخدام أقرب المطارات إلى مراكز تحديد الهوية.
    The United Nations Civilian Police are also manning border controls along the land border and in the airports and ports. UN وتقوم الشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة أيضا بتزويد نقاط المراقبة على طول الحدود البرية وفي المطارات والموانئ بالموظفين.
    There had been no interruption in copper and cobalt production in southern Katanga, but diamond production in Kasai province had been affected, although it was expected to return to normal once the airports were reopened. UN ولئن كان إنتاج النحاس والكوبالت في كاتانغا الجنوبية لم ينقطع، إلا أن إنتاج الماس في كاساي تأثر باﻷحداث، ومع ذلك فمن المتوقع أن يعود إلى مسيرته الطبيعية ما أن يعاد فتح المطارات.
    His delegation's suggestion was to provide the heads of mission with documentation to identify them in the airports of New York to facilitate their transfer through the airports. UN وقال إن وفد بلده يقترح منح رؤساء البعثات وثائق لتحديد هويتهم في مطارات نيويورك لتسهيل تنقلهم عبر تلك المطارات.
    the airports provide plans of action in case of emergency. UN تتوفّر المطارات على مخطّط للتصرّف في الأزمات.
    the airports and harbours, which collectively represent an important and reliable source of current Government revenue, require substantive rehabilitation. UN وهناك ضرورة لإعادة تأهيل المطارات والموانئ التي تمثل معاً مصدراً مهماً وموثوقاً به فيما تحققه الحكومة من إيرادات حالية.
    The role of the Government in this practice allegedly consisted of allowing the use of the airports of Cyprus to transport victims of rendition. UN ويدعى أن دور الحكومة في هذه الممارسة تمثل في السماح باستخدام مطارات قبرص لنقل ضحايا عمليات التسليم.
    The role of the Government in this practice allegedly consisted of allowing the use of the airports of the Czech Republic to transport victims of rendition. UN ويدعى أن دور الحكومة في هذه الممارسة تمثل في السماح باستخدام مطارات الجمهورية التشيكية لنقل ضحايا عمليات التسليم.
    The role of the Government in this practice allegedly consisted of allowing the use of the airports of Denmark by planes to transport victims of rendition. UN ويدعى أن دور الحكومة في هذه الممارسة تمثل في السماح باستخدام مطارات الدانمرك لنقل ضحايا عمليات التسليم.
    They give $2 to the local authorities at the airports in Kindu and Bukavu for every kilogram of tantalum ore that they export. UN ويعطون دولارين للسلطات المحلية في مطاري كيندو وبوكافو عن كل كيلوغرام يصدّرونه من خام التنتالوم.
    Furthermore, an anti-trafficking campaign was launched in 2010 and 2011 at the airports of Abu Dhabi and Al Ain, which included informative posters and the distribution of pamphlets in six languages. UN علاوة على ذلك، تم في عامي 2010 و2011 في مطاري أبوظبي والعين إطلاق حملة لمكافحة الاتجار شملت نشر ملصقات إعلامية وتوزيع كتيبات بست لغات.
    the airports Council International (ACI) is the association of the world's airports. UN المجلس الدولي للمطارات هو رابطة مطارات العالم.
    The controllers at the airports can be subject to auditing by the responsible authorities as well by the European Commission. UN ويمكن أن يخضع المراقبون بالمطارات للمراجعة بواسطة السلطات المسؤولة بالمطارات وكذلك بواسطة المفوضية الأوروبية.
    According to information available to MINURCA, the parties to the conflict in the Democratic Republic of the Congo have made no further use of the territory or the airports of the Central African Republic, thus reducing the serious risk of an extension of the conflict to its territory. UN وتشير المعلومات المتوفرة للبعثة إلى أن اﻷطراف في نزاع جمهورية الكونغو الديمقراطية توقفوا عن استخدام أراضي ومطارات جمهورية أفريقيا الوسطى، مما أدى إلى تقليل الخطر الجدي المتمثل في امتداد النزاع إلى أراضي جمهورية أفريقيا الوسطى.
    The rental of loading ramps for the airports in Mogadishu, Nairobi and Djibouti is estimated at $150,000. UN وتقدر تكلفة شراء أو استئجار منصات تحميل لمطارات مقديشيو ونيروبي وجيبوتي بمبلغ ٠٠٠ ١٥٠ دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد