ويكيبيديا

    "the al-qaida and taliban" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على تنظيم القاعدة وحركة الطالبان
        
    • بتنظيم القاعدة وحركة طالبان
        
    • على تنظيم القاعدة وحركة طالبان
        
    • على القاعدة وطالبان
        
    • على القاعدة والطالبان
        
    • المعنية بتنظيم القاعدة وحركة الطالبان
        
    • المتعلقة بتنظيم القاعدة وحركة الطالبان
        
    • بشأن تنظيم القاعدة وحركة الطالبان
        
    • المعني بتنظيم القاعدة وحركة الطالبان
        
    • المفروضة على القاعدة وحركة طالبان
        
    Experience of Member States in implementing the Al-Qaida and Taliban sanctions measures UN تجاوب الدول الأعضاء في مجال تنفيذ تدابير الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وحركة الطالبان
    Interaction with the Al-Qaida and Taliban Sanctions Committee and the Monitoring Team UN التفاعل مع لجنة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وحركة الطالبان وفريق الرصد
    Interaction with the Al-Qaida and Taliban Sanctions Committee and the Analytical Support and Sanctions Monitoring Team UN التفاعل مع لجنة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وحركة الطالبان وفريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات
    The briefing will focus on the current work of the Committee and the Al-Qaida and Taliban Monitoring Team and will also serve as an opportunity to engage in a mutually beneficial dialogue with Member States. UN وستركز هذه الجلسة على الأعمال التي تقوم بها اللجنة وفريق الرصد المعني بتنظيم القاعدة وحركة طالبان حاليا كما ستمثل فرصة للدخول في حوار ذي فائدة متبادلة مع الدول الأعضاء.
    The Committee agrees in principle with the recommendation to seek ways to ensure that other international efforts on arms control recognize the existence of the provisions of the Al-Qaida and Taliban arms embargo. UN توافق اللجنة من ناحية المبدأ على التوصية بأن تُلتمس السبل التي تكفل أن تقر الجهود الدولية الأخرى في مجال تحديد الأسلحة وأحكام حظر الأسلحة المفروض على تنظيم القاعدة وحركة طالبان.
    The Terrorism Prevention Branch briefed the Al-Qaida and Taliban Sanctions Committee and the Monitoring Team on the mandate of UNODC in June 2006. UN وفي حزيران/يونيه 2006 قدم فرع منع الإرهاب إلى لجنة الجزاءات المفروضة على القاعدة وطالبان وإلى فريق الرصد معلومات عن ولاية المكتب.
    1. Decisions regarding the Al-Qaida and Taliban sanctions regime of the Security Council rest exclusively with the Council. UN 1 - ينفرد مجلس الأمن باتخاذ القرارات المتعلقة بنظام الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وحركة الطالبان.
    This research has helped to inform the development of an appropriate test in the context of the Al-Qaida and Taliban sanctions regime. UN وساعد هذا البحث في إفادة عملية وضع اختبار مناسب في سياق نظام الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وحركة الطالبان.
    While relevant links are included to, inter alia, the Security Council and the Al-Qaida and Taliban Sanctions Committee, the website functions as a stand-alone site in recognition of the independent nature of the Office. UN ويعمل هذا الموقع الشبكي كموقع قائم بذاته اعترافاً بالطبيعة المستقلة للمكتب، وإن تضمن وصلات هامة إلى مواقع أخرى منها مجلس الأمن ولجنة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وحركة الطالبان.
    These actions suggest that there is increasing use of the special notices by Member States as a tool for linking national operations with the global framework of the Al-Qaida and Taliban sanctions regime. UN وتوحي هذه الإجراءات بزيادة استخدام الإخطارات الخاصة من جانب الدول الأعضاء، كأداة لربط العمليات الوطنية بالإطار العالمي لنظام الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وحركة الطالبان.
    Since all States participated at an appropriate level, the workshops allowed for serious dialogue on the challenges faced in the implementation of the Al-Qaida and Taliban sanctions measures. UN وبما أن جميع الدول شاركت على مستوى مناسب، فإن حلقتي العمل أتاحتا إجراء حوار جدي بشأن التحديات التي تواجه في تنفيذ تدابير الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وحركة الطالبان.
    Such an information management system should use and integrate to the fullest extent possible design elements that are already in use in the database of the Al-Qaida and Taliban Sanctions Committee. UN ويجب أن تُستخدم في هذا النظام عناصر التصميم المستخدمة حاليا في قاعدة بيانات اللجنة المعنية بالجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وحركة الطالبان وأن تُدمج فيه إلى أقصى حد ممكن.
    The briefing will focus on the current work of the Committee and the Al-Qaida and Taliban Monitoring Team and will also serve as an opportunity to engage in a mutually beneficial dialogue with Member States. UN وستركز هذه الجلسة على الأعمال التي تقوم بها اللجنة وفريق الرصد المعني بتنظيم القاعدة وحركة طالبان حاليا كما ستمثل فرصة لبدء حوار ذي فائدة متبادلة مع الدول الأعضاء.
    The briefing will focus on the current work of the Committee and the Al-Qaida and Taliban Monitoring Team and will also serve as an opportunity to engage in a mutually beneficial dialogue with Member States. UN وستركز هذه الجلسة على الأعمال التي تقوم بها اللجنة وفريق الرصد المعني بتنظيم القاعدة وحركة طالبان حاليا كما ستمثل فرصة لبدء حوار ذي فائدة متبادلة مع الدول الأعضاء.
    The briefing will focus on the current work of the Committee and the Al-Qaida and Taliban Monitoring Team and will also serve as an opportunity to engage in a mutually beneficial dialogue with Member States. UN وستركز هذه الجلسة على الأعمال التي تقوم بها اللجنة وفريق الرصد المعني بتنظيم القاعدة وحركة طالبان حاليا كما ستمثل فرصة لبدء حوار ذي فائدة متبادلة مع الدول الأعضاء.
    16. In conformity with the Strategy, Switzerland closely cooperates with the different counter-terrorism subsidiary bodies of the Security Council and supports these bodies in fulfilling their tasks, in particular the work of the Al-Qaida and Taliban Sanctions Monitoring Team. UN 16 - طبقا للاستراتيجية، تتعاون سويسرا على نحو وثيق مع مختلف الهيئات الفرعية لمكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن، وتقدم لها الدعم في أداء مهامها، ولا سيما فريق رصد الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وحركة طالبان.
    15. Iceland continued to work with the Counter-Terrorism Committee and its Executive Directorate and with the Al-Qaida and Taliban Sanctions Committee. UN 15 - ومضى يقول إن أيسلندا تواصل العمل مع لجنة مكافحة الإرهاب وإدارتها التنفيذية ومع لجنة فرض الجزاءات على تنظيم القاعدة وحركة طالبان.
    41. The Ombudsperson has also responded to various requests for information about the Al-Qaida and Taliban Sanctions Committee and has provided public material in answer to such requests, as appropriate. UN 41 - أجابت أمينة المظالم أيضاً على مختلف طلبات الاستعلام المتعلقة بلجنة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وحركة طالبان وقدمت مواد عامة رداً على هذه الطلبات، عند الاقتضاء.
    We hope that the Security Council will equally find interest in these ideas, in particular in the context of the upcoming renewal of the Al-Qaida and Taliban sanctions regime. UN ونحن نأمل في أن يجد مجلس الأمن أيضا في هذه الأفكار ما يجذب اهتمامه، وخاصة في سياق التجديد المقبل لنظام الجزاءات المفروضة على القاعدة وطالبان.
    The Chairman also noted that, although the commitment of States to address the threat posed by Al-Qaida- and Taliban-related terrorism is quite strong, these States still need to develop a better understanding of all the potential the Al-Qaida and Taliban sanctions regime can offer to assist them in their fight against terrorism. UN ولاحظ الرئيس أيضاً أن الدول، رغم التزامها الثابت جدا بالتصدي للخطر الذي يشكله الإرهاب المتصل بالقاعدة والطالبان، لا تزال بحاجة إلى أن تفهم بشكل أفضل كل ما يمكن أن يوفره نظام الجزاءات المفروضة على القاعدة والطالبان من إمكانيات لمساعدتها في مكافحتها للإرهاب.
    Individuals added to the Al-Qaida and Taliban sanctions Committee's list in 2003 UN الأفراد الذين أضيفت أسماؤهم إلى قائمة لجنة الجزاءات المعنية بتنظيم القاعدة وحركة الطالبان عام 2003
    15. In its resolution 1566 (2004) of 8 October 2004, the Security Council decided to establish a working group to consider and submit recommendations to the Council on practical measures to be imposed upon individuals, groups or entities involved in or associated with terrorist activities, other than those designated by the Al-Qaida and Taliban Sanctions Committee. UN 15 - في القرار 1566 (2004) المؤرخ 8 تشرين الأول/أكتوبر 2004، الصادر عن مجلس الأمن، قرر المجلس أن ينشئ فريق عمل للنظر في وضع توصيات وتقديمها إلى المجلس فيما يتعلق بالتدابير العملية التي ستفرض على الجماعات أو الكيانات أو الأفراد الضالعين في الأنشطة الإرهابية، أو المرتبطين بها، عدا التدابير التي وضعتها لجنة الجزاءات المتعلقة بتنظيم القاعدة وحركة الطالبان.
    51. The resources have also enabled the Branch to provide critical assistance to the Al-Qaida and Taliban Sanctions Committee as it embarked on the complex undertaking of conducting its review of 488 individuals and entities included on its sanctions list. UN 51 - كما مكّنت هذه الموارد الفرع من تقديم مساعدة حيوية إلى لجنة الجزاءات بشأن تنظيم القاعدة وحركة الطالبان لدى شروعها في إجراء العملية المتشعبة التي انطوت على استعراض أسماء 488 من الأفراد والكيانات المدرجين في قائمة الجزاءات التي أعدتها.
    the Al-Qaida and Taliban Monitoring Team has submitted four major reports and other documentation to the Committee established pursuant to resolution 1267 (1999) regarding the implementation of sanctions by Member States, as mandated under Security Council resolution 1617 (2005). UN وقدم فريق الرصد المعني بتنظيم القاعدة وحركة الطالبان أربعة تقارير رئيسية ووثائق أخرى إلى اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) تتعلق بتنفيذ الدول الأعضاء للجزاءات المفروضة، كما ينص على ذلك قرار مجلس الأمن 1617 (2005).
    The Special Rapporteur had formal meetings with the Al-Qaida and Taliban Sanctions Committee, the Counter-Terrorism Committee (CTC) and the Counter-Terrorism Executive Directorate (CTED). UN وعقد المقرر الخاص اجتماعات رسمية مع لجنة الجزاءات المفروضة على القاعدة وحركة طالبان ولجنة مكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد