ويكيبيديا

    "the alignment of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مواءمة
        
    • ومواءمة
        
    • المواءمة بين
        
    • بمواءمة
        
    • لمواءمة
        
    • تواؤم
        
    • بالتنسيق بين إطار
        
    • المجموعات المسلحة الأخرى
        
    A programme on mental health had recently been launched to ensure the alignment of domestic legislation with the provisions of the Convention. UN وتم مؤخرا وضع برنامج للصحة العقلية لضمان مواءمة التشريعات المحلية مع أحكام الاتفاقية.
    The coordinating bodies assist in the alignment of policies and strategies UN هيئات التنسيق تساعد في مواءمة السياسات والاستراتيجيات
    Workshop on the alignment of National Legislation with the Convention UN ورشة عمل حول مواءمة التشريعات الوطنية مع الاتفاقية الدولية لحقوق الطفل
    It commended public awareness campaigns to foster a human rights culture and the alignment of national legislation with international human rights standards. UN وأشاد بحملات توعية الجمهور لدعم ثقافة لحقوق الإنسان ومواءمة التشريعات الوطنية مع المعايير الدولية لحقوق الإنسان.
    A project management framework was established to improve the alignment of ICT initiatives with the Organization's operational objectives. UN استُحدث إطار لإدارة المشاريع بهدف تحسين المواءمة بين مبادرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والأهداف التنفيذية للمنظمة.
    Shared framework of support in the alignment of action programmes. UN إعداد إطار مشترك للدعم فيما يتعلق بمواءمة برامج العمل.
    The Evaluation Office will present the biennial budgeted evaluation plan to the Executive Board at the same time that UNFPA presents its integrated budget, to ensure the alignment of requirements with budget allocations. UN وسيعرض مكتب التقييم خطة التقييم المدرجة في ميزانية فترة السنتين على المجلس التنفيذي في نفس الوقت الذي يعرض فيه الصندوق ميزانيته المتكاملة، وذلك ضمانا لمواءمة الاحتياجات مع مخصصات الميزانية.
    A shared framework of support in the alignment of action programmes 2.3.01. UN إطار مشترك للدعم في مجال مواءمة برامج العمل
    Hold regular consultations in order to coordinate actions of the two institutions in assisting Parties in the alignment of the implementation of action programmes. UN عقد مشاورات منتظمة بغية تنسيق أعمال المؤسستين في مساعدة الأطراف على مواءمة تنفيذ برامج العمل.
    Support to the alignment of RAPs with the implementation of The Strategy UN دعم مواءمة برامج العمل الإقليمية مع تنفيذ الاستراتيجية
    Hold regular consultations in order to coordinate actions of the two institutions in assisting Parties in the alignment of the implementation of action programmes UN عقد مشاورات منتظمة بغية تنسيق أعمال المؤسستين في مساعدة الأطراف على مواءمة تنفيذ برامج العمل
    The paper also deals with the need to improve monitoring the alignment of external assistance with the country's own strategies, and with the sectoral analyses. UN وتتناول الورقة كذلك ضرورة تحسين رصد مواءمة المساعدة الخارجية مع استراتيجيات البلدان، ومع التحليلات القطاعية.
    Substantial efforts will be made in training and in the alignment of recruitment with the objectives of the Plan. UN وسيتم بذل جهود كبيرة في التدريب وفي مواءمة التوظيف مع أهداف الخطة.
    Advances have not been made in the alignment of national legislation with the international standards on children's rights UN لم يحرز أي تقدم في مواءمة التشريعات الوطنية مع المعايير الدولية لحقوق الطفل
    The review should focus on the alignment of the functions and levels of posts of the mission to the actual responsibilities to be assumed and activities to be accomplished. UN وينبغي أن يركز الاستعراض على مواءمة مهام ورتب وظائف البعثة مع المسؤوليات الفعلية التي ستضطلع بها والأنشطة التي ستنجزها.
    The shortened plan period has facilitated the alignment of resources with objectives and accomplishments set for the two-year period. UN وقد يسّر تقصير فترة الخطة مواءمة الموارد مع الأهداف والإنجازات المحددة لفترة السنتين.
    Chile noted the alignment of the Ombudsman with the Paris Principles. UN ١٠١- ولاحظت شيلي مواءمة مؤسسة أمين المظالم مع مبادئ باريس.
    Assessment, planning and strategy: building early agreement on priorities and the alignment of resources UN التقييم والتخطيط والاستراتيجية: وضع اتفاق مبكر بشأن الأولويات ومواءمة الموارد
    :: the alignment of national programmes of the member States through a broadly participative and consensual approach. UN :: ومواءمة البرامج الوطنية للدول الأعضاء من خلال نهج قائم على المشاركة والتوافق على نطاق واسع.
    Significant progress has already been achieved in the alignment of activities between UNOCI's human rights section and the country team. UN وقد تحقق بالفعل تقدم كبير في هذه المواءمة بين قسم حقوق الإنسان بالعملية والفريق القطري.
    Shared framework of support in the alignment of action programmes UN إعداد إطار مشترك للدعم فيما يتعلق بمواءمة برامج العمل
    Because of limited time and resources these workshops could not go far beyond dealing with the conceptual and legal bases for the alignment of the SRAP while touching upon the mechanism necessary to ensure alignment. UN ونظراً لمحدودية الوقت والموارد، اقتصرت حلقات العمل هذه على تناول الأسس المفاهيمية والقانونية لمواءمة برامج العمل دون الإقليمية مع التطرق في الوقت نفسه إلى الآلية اللازمة لضمان المواءمة.
    Other technical factors analysed were the alignment of the working week and working hours, especially with headquarters, travel links and level of security. UN ومن العوامل التقنية الأخرى التي تم تحليلها تواؤم أسبوع العمل وساعات العمل، وبخاصة مع المقر، ووصلات السفر، ومستوى الأمن.
    3. Welcome in this regard the alignment of the UNV results framework, for reasons of clarity, simplification and harmonization, with the UNDP MYFF, while ensuring adaptability to the results frameworks of the United Nations departments, agencies, funds and programmes with which UNV partners; UN 3 - يرحب في هذا الصدد بالتنسيق بين إطار برنامج متطوعي الأمم المتحدة المرتكز على تحقيق النتائج، لأغراض الوضوح، والتبسيط، والمواءمة، مع إطار التمويل المتعدد السنوات لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، مع كفالة إمكانية تكيفه لأطر تحقيق النتائج المتعلقة بإدارات الأمم المتحدة، ووكالاتها وصناديقها وبرامجها التي تربطها شراكات مع متطوعي الأمم المتحدة؛
    (c) Held six (6) meetings, recorded and observed with the UNIMUS the alignment of the (OAGs) with the forces of the two Parties and realignment and incorporation in the forces. UN (ج) عقدت اللجنة ستة (6) اجتماعات، واشتركت مع البعثة في تسجيل ومراقبة انضمام المجموعات المسلحة الأخرى إلى قوات الطرفين وإعادة تنظيمها ودمجها في القوات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد