ويكيبيديا

    "the alignment process" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عملية المواءمة
        
    • لعملية المواءمة
        
    • عملية مواءمة برامج
        
    It may however also imply that countries do not have a clear picture about all the aspects of the alignment process. UN غير أنه قد يعني كذلك أن هذه البلدان ليست لديها صورة واضحة عن جميع جوانب عملية المواءمة.
    Extent to which the alignment process provides options for staff who wish to seek opportunities both within UN-Women and in other organizations UN مدى إتاحة عملية المواءمة خيارات للموظفين الذين يودون البحث عن فرص سواء داخل هيئة الأمم المتحدة للمرأة أو في منظمات أخرى
    the alignment process constituted the first step of the consolidation process for Headquarters. UN وشكلت عملية المواءمة أول خطوة في عملية التوحيد بالنسبة للمقر.
    Many Parties, however, expressed concern with regard to the level and timeliness of funding in the alignment process. UN غير أن العديد من الأطراف أعربت عن قلقها إزاء مستوى التمويل وتوقيته في عملية المواءمة.
    The main objectives of the alignment process would be: UN وفيما يلي الأهداف الرئيسية لعملية المواءمة:
    A major objective of these workshops is to facilitate exchanges between affected country Parties, which are actively encouraged to share their experiences and expertise, thereby building partnerships and enriching the alignment process at all levels. UN ومن الأهداف الرئيسية لحلقات العمل هذه تيسير التواصل بين البلدان الأطراف المتأثرة التي تُشجَّع بنشاط على تبادل تجاربها وخبراتها، فتقيم من ثم شراكات وتثري عملية المواءمة على جميع المستويات.
    Recognizing the roles, differing concerns and shared interests of the private sector and grassroots organizations in the alignment process, and that their engagement is essential in the alignment and implementation of national action programmes, UN وإذ يسلم بأدوار القطاع الخاص والمنظمات الشعبية في عملية المواءمة وبشواغلهما المتباينة ومصالحهما المشتركة، وبأن مشاركتهما عامل أساسي في مواءمة برامج العمل الوطنية وتنفيذها،
    Two countries that provided a positive answer to the question as to whether alignment/formulation had been made provided inconsistent additional information on the alignment process. UN وقدم بلَدان معلومات إضافية غير متسقة عن عملية المواءمة من بين البلدان التي ردت بالإيجاب على السؤال المتعلق بمعرفة ما إذا كانت قد قامت بالمواءمة أو بالصياغة.
    16. The secretariat and the GM supported the development of additional technical documents to provide information on the alignment process. UN 16- ودعمت الأمانة والآلية العالمية إعداد وثائق تقنية إضافية لتقديم معلومات عن عملية المواءمة.
    43. Pursuant to decision 3/COP.8 and decision 1/COP.9, the secretariat and the GM implemented a series of actions aimed at providing technical assistance to NAPs, and in particular to the alignment process. UN 43- عملاً بالمقرر 3/م أ-8 وبالمقرر 1/م أ-9، نفذت الأمانة والآلية العالمية سلسلة من الإجراءات الرامية إلى تقديم المساعدة التقنية إلى برامج العمل الوطنية، ولا سيما إلى عملية المواءمة.
    It completed the alignment process between its gender programme and the 10 themes of the African Women's Decade by allocating funds for maternal health and mortality priorities. UN وأنجزت عملية المواءمة بين برنامجها المتعلق بالمسائل الجنسانية والمواضيع العشرة لعقد المرأة الأفريقية من خلال تخصيص الأموال اللازمة لموضوعي صحة الأم والوفيات النفاسية ذوي الأولوية.
    Acknowledging the substantive work done by the secretariat to facilitate the alignment process through the preparation of guidelines to be used by affected country Parties, UN وإذ يسلم بالعمل الموضوعي الذي قامت به الأمانة لتيسير عملية المواءمة من خلال إعداد مبادئ توجيهية لكي تستخدمها البلدان الأطراف المتأثرة،
    the alignment process will be initiated after the Conference of the Parties (COP), the guidelines being applied within countries; feedback from this experience will be used in further elaboration of the guidelines. UN وستُستهل عملية المواءمة بعد دورة مؤتمر الأطراف، على أن تطبق المبادئ التوجيهية داخل البلدان، وستُستخدم الملاحظات التعقيبية على هذه التجربة في التوسع في بلورة المبادئ التوجيهية.
    It is foreseen that after COP 9, affected country Parties will use these guidelines in implementing the alignment process, and will provide additional feedback in order to improve the process further. UN ومن المتوقع أن تقوم البلدان الأطراف المتأثرة، بعد الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف، باستخدام هذه المبادئ التوجيهية في تنفيذ عملية المواءمة وأن تقدم ملاحظات تعقيبية إضافية من أجل مواصلة تحسين هذه العملية.
    Section I of the guidelines clarifies the definition of alignment and revision, provides background information, and outlines the purpose, objectives and expected outcomes of the alignment process, while section II describes the methodology used as well as generic and specific guidelines to be applied for the alignment of APs, according to each specific level and situation. UN ويوضح الفرع الأول من المبادئ التوجيهية تعريف المواءمة والتنقيح، ويقدم معلومات أساسية، ويعرض الغرض من عملية المواءمة وأهدافها ونتائجها المتوقعة، بينما يصف الفرع الثاني المنهجية المستخدمة والمبادئ التوجيهية العامة والمحددة الواجب تطبيقها لمواءمة برامج العمل، وفقاً لكل مستوى وحالة.
    55. Important linkages between the NAPs and the IIFs were highlighted that confirm that the two processes would need to be looked at together during the alignment process. UN 55- وسلط الضوء على الروابط الهامة بين برامج العمل الوطنية وأطر الاستثمار المتكاملة ما يؤكد ضرورة النظر إلى العمليتين معاً في أثناء عملية المواءمة.
    71. the alignment process offers an opportunity to allay concerns about the clear boundary between a RAP and a SRAP. UN 71- وتتيح عملية المواءمة فرصة لتهدئة المخاوف بشأن الحدود الواضحة التي تفصل بين برنامج العمل الإقليمي وبرنامج العمل دون الإقليمي.
    Discussion on the alignment process. UN مناقشة عملية المواءمة
    55. Many Parties noted that the roles, differing concerns and shared responsibilities of private sector and grassroots organizations in the alignment process have been underlined by many Parties. UN 55- وأشارت أطراف كثيرة إلى أن أطرافاً عديدة قد أبرزت أدوار مؤسسات القطاع الخاص والمنظمات الشعبية وشواغلها المختلفة ومسؤولياتها المشتركة في عملية المواءمة.
    These workshops will focus on capacity-building to support both NAP and SRAP development and alignment, focusing on the practical organization of the alignment process. UN وستركز حلقات العمل هذه على بناء القدرات لدعم إعداد برامج العمل الوطنية ودون الإقليمية ومواءمتها، مع التركيز على التنظيم العملي لعملية المواءمة.
    the alignment process with The Strategy must to be considered as an opportunity for such development. UN ويجب أن تُعتبر عملية مواءمة برامج العمل الوطنية مع الاستراتيجية فرصة لوضع برامج الاستجابة الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد