ويكيبيديا

    "the almaty programme of action and the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • برنامج عمل ألماتي
        
    • لبرنامج عمل ألماتي
        
    • عمل ألماتي ورفع مستوى
        
    • وبرنامج عمل ألماتي
        
    • عمل ألماتي والأهداف
        
    • عمل ألماتي وتوافق آراء
        
    Report of the Secretary-General: analytical report on the implementation of the Almaty Programme of Action and the Declaration on the midterm review UN تقرير الأمين العام: تقرير تحليلي عن تنفيذ برنامج عمل ألماتي والإعلان المتعلق باستعراض منتصف المدة
    Report of the Secretary-General on the implementation of the Almaty Programme of Action and the Declaration on the midterm review UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ برنامج عمل ألماتي والإعلان المتعلق باستعراض منتصف المدة
    He hoped that the Committee would identify ways to accelerate implementation of both the Almaty Programme of Action and the related General Assembly decision. UN ويأمل في أن تحدد اللجنة سبل التعجيل بتنفيذ برنامج عمل ألماتي وقرار الجمعية العامة المتعلق به.
    The recent establishment of an international think tank for LLDCs in Ulaanbaatar will, in our view, enhance our coordinated efforts for the effective implementation of the Almaty Programme of Action and the Millennium Development Goals (MDGs). UN ونرى أن تشكيل مجمع فكري دولي من أجل تلك البلدان في أولان باتار، مؤخرا، سيعزز جهودنا المنسّقة من أجل التنفيذ الفعال لبرنامج عمل ألماتي والأهداف الإنمائية للألفية.
    (a) Increased number of initiatives by countries towards advancing the implementation of the Almaty Programme of Action and the more effective participation of landlocked developing countries in the global trading system, such as the formulation and amendment of transit traffic agreements UN (أ) زيادة عدد المبادرات التي تتخذها البلدان للمضي قُدما في تنفيذ برنامج عمل ألماتي ورفع مستوى مشاركة البلدان الساحلية غير النامية مشاركة فعالة في نظام التجارة العالمي، من قبيل مشاركتها في صياغة اتفاقات حركة المرور العابر وتعديلها
    Initiatives such as the Monterrey Consensus, the Almaty Programme of Action and the Millennium Development Goals (MDGs) reflected a willingness to address development issues and support vulnerable countries, but their effective implementation remained problematic. UN فتوافق آراء مونتيري وبرنامج عمل ألماتي والأهداف الإنمائية للألفية هي مبادرات تجسد الإرادة لمعالجة قضايا التنمية ودعم البلدان المستضعفة، بيد أن تنفيذ هذه المبادرات بصورة ناجعة ما زال مشكلا.
    The meeting had reaffirmed the need to implement the Almaty Programme of Action and the São Paulo Consensus. UN وأعاد الاجتماع تأكيد الحاجة إلى تنفيذ برنامج عمل ألماتي وتوافق آراء ساو باولو.
    It adopted the Almaty Programme of Action and the Almaty Ministerial Declaration. UN واعتمد برنامج عمل ألماتي وإعلان ألماتي الوزاري.
    He also urged them to examine linkages between the Almaty Programme of Action and the ongoing discussions on the post-2015 development agenda. UN وحثَّ الأعضاء أيضاً على النظر في الروابط القائمة بين برنامج عمل ألماتي والمناقشات الجارية بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Those meetings, as well as the findings and recommendations contained in the report of the Secretary-General, provided a good basis for the comprehensive assessment of the implementation of the Almaty Programme of Action and the definition of follow-up measures. UN وقد وفرت تلك الاجتماعات، بالإضافة إلى الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير الأمين العام، أساسا جيدا للتقييم الشامل لتنفيذ برنامج عمل ألماتي وتحديد تدابير المتابعة.
    Let us demonstrate the same spirit of cooperation in the next five years to faithfully implement the Almaty Programme of Action and the recommendations contained in the draft declaration on the midterm review, to be adopted tomorrow. UN وعلينا أن نظهر نفس روح التعاون هذه في السنوات الخمس المقبلة لكي ننفِّذ حقاً برنامج عمل ألماتي والتوصيات الواردة في مشروع الإعلان بشأن استعراض منتصف المدة، المزمع إقراره غدا.
    Advocacy efforts also focused on the implementation of the Almaty Programme of Action and the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States (Barbados Programme of Action). UN كما ركّزت جهود الدعوة على تنفيذ برنامج عمل ألماتي واستراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Subsequently, the General Assembly endorsed the Almaty Programme of Action and the Almaty Ministerial Declaration at its 58th session in its resolution A/58/Res/201. UN وفيما بعد، أقرت الجمعية العامة برنامج عمل ألماتي وإعلان ألماتي الوزاري في دورتها الثامنة والخمسين في قرارها 58/201.
    It is high time that we created the conditions to enable smooth and harmonious interplay between the Almaty Programme of Action and the World Trade Organization (WTO) Aid for Trade Initiative so as to meaningfully support the capacity of landlocked countries, most of which fall under the category of least-developed countries and suffer huge supply-side constraints. UN وقد حان الوقت لنهيئ الظروف لتمكين تفاعل سلس ومتناغم بين برنامج عمل ألماتي ومبادرة المعونة للتجارة التي اتخذت زمامها منظمة التجارة العالمية لكي ندعم بصورة مجدية قدرة البلدان غير الساحلية، التي يندرج معظمها ضمن فئة البلدان الأقل نموا والتي تعاني من القيود الضخمة المترتبة على سياسة العرض.
    " 15. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its sixty-fourth session an analytical report on the implementation of the Almaty Programme of Action and the declaration on the midterm review; UN " 15 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين تقريرا تحليليا عن تنفيذ برنامج عمل ألماتي والإعلان المتعلق باستعراض منتصف المدة؛
    20. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its sixty-fourth session an analytical report on the implementation of the Almaty Programme of Action and the Declaration on the midterm review; UN 20 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين تقريرا تحليليا عن تنفيذ برنامج عمل ألماتي والإعلان المتعلق باستعراض منتصف المدة؛
    " 18. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its sixty-fifth session an analytical report on the implementation of the Almaty Programme of Action and the Declaration on the midterm review; UN " 18 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين تقريرا تحليليا عن تنفيذ برنامج عمل ألماتي والإعلان بشأن استعراض منتصف المدة؛
    21. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its sixty-fifth session an analytical report on the implementation of the Almaty Programme of Action and the Declaration on the midterm review; UN 21 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين تقريرا تحليليا عن تنفيذ برنامج عمل ألماتي والإعلان بشأن استعراض منتصف المدة؛
    Special treatment should be given to landlocked developing countries and within the context of the World Trade Organization (WTO) negotiations, those countries should also be given special and differentiated treatment with respect to their agricultural products, in accordance with the Almaty Programme of Action and the São Paulo Consensus. UN وينبغي منح البلدان النامية غير الساحلية معاملة خاصة وفي سياق مفاوضات منظمة التجارة العالمية، ينبغي أيضا منح تلك البلدان معاملة خاصة وتفضيلية فيما يتعلق بمنتجاتها الزراعية، وفقا لبرنامج عمل ألماتي وتوافق آراء ساو باولو.
    (a) Increased number of initiatives by countries towards advancing the implementation of the Almaty Programme of Action and the more effective participation of landlocked developing countries in the global trading system, such as the formulation and amendment of transit traffic agreements UN (أ) زيادة عدد المبادرات التي تتخذها البلدان للمضي قُدما في تنفيذ برنامج عمل ألماتي ورفع مستوى مشاركة البلدان الساحلية غير النامية مشاركة فعالة في نظام التجارة العالمي، من قبيل مشاركتها في صياغة اتفاقات حركة المرور العابر وتعديلها
    The strategic direction of the subprogramme is derived mainly from the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, the 2005 World Summit Outcome, the Almaty Programme of Action and the resolutions contained in the list of mandates. UN ويستمد التوجه الاستراتيجي لهذا البرنامج الفرعي بشكل رئيسي من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، ونتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، وبرنامج عمل ألماتي والقرارات الواردة في قائمة الولايات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد