ويكيبيديا

    "the alternate chairperson" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الرئيس المناوب
        
    • رئيس مناوب
        
    the Alternate Chairperson, as well as the members or alternate members, will serve on a part-time basis, as needed. UN أما الرئيس المناوب وسائر اﻷعضاء العاديين أو المناوبين فيعملون على أساس دوام جزئي، حسب الاقتضاء.
    The New York Section of the Disciplinary Board would be chaired by the Chairperson of the Arbitration Board; the Geneva Section would be chaired by the Alternate Chairperson of the Arbitration Board. UN وسيرأس فرع نيويورك من مجلس التأديب رئيس مجلس التحكيم؛ ويرأس فرع جنيف الرئيس المناوب لمجلس التحكيم.
    The New York Section of the Disciplinary Board would be chaired by the Chairperson of the Arbitration Board; the Geneva Section would be chaired by the Alternate Chairperson of the Arbitration Board. UN وسيرأس فرع نيويورك من مجلس التأديب رئيس مجلس التحكيم؛ ويرأس فرع جنيف الرئيس المناوب لمجلس التحكيم.
    With regard to the Alternate Chairperson, who would, as indicated in paragraph 23 of the report, serve on a part-time basis, the Secretary-General proposes a fee of $44,000. UN أما الرئيس المناوب الذي سيعمل على أساس دوام جزئي، كما هو مبين في الفقرة ٢٣ من التقرير، فيقترح اﻷمين العام أن يُدفع له أجر قدره ٠٠٠ ٤٤ دولار.
    The committee is composed of the Vice-President as risk champion, the chief of finance and administration (acts also as the Alternate Chairperson), and senior representatives from each department. UN وتتألف اللجنة من نائب الرئيس باعتباره المكلف الرئيسي بالمخاطر، ورئيس الشؤون المالية والإدارية (يعمل أيضاً بصفة رئيس مناوب)، وكبار ممثلي كل إدارة.
    37. The New York Section of the Disciplinary Board will be chaired by the Chairperson of the Arbitration Board; the Geneva Section will be chaired by the Alternate Chairperson of the Arbitration Board. UN ٣٧ - ويرأس فرع نيويورك من مجلس التأديب رئيس مجلس التحكيم؛ ويرأس فرع جنيف الرئيس المناوب لمجلـس التحكيـم.
    This increase is attributable to the fact that some of the costs included in the proposed programme budget were inadvertently estimated for one year instead of two and that, initially, it was envisaged that the Alternate Chairperson would serve on a part-time rather than a full-time basis, as indicated in paragraph 41. UN وتعزى هذه الزيادة إلى كون بعض التكاليف المدرجة في الميزانية البرنامجية المقترحة قدرت على سبيل الخطأ لسنة واحدة عوضا عن سنتين وإلى أنه كان من المزمع أن يعمل الرئيس المناوب على أساس التفرغ غير الكامل وليس، كما هو مذكور في الفقرة ٤١، على أساس التفرغ الكامل.
    5. Neither the Chairperson nor the Alternate Chairperson can be dismissed by the Secretary-General, except for misconduct and after having had the opportunity to respond to the charges of misconduct. UN ٥ - لا يمكن لﻷمين العام أن يُقيل الرئيس أو الرئيس المناوب إلا بسبب سوء السلوك وبعد منحه الفرصة للرد على تهم سوء السلوك.
    8. Articles 3.5 and 3.6 deal with removal of the Chairperson, the Alternate Chairperson or any of the membership of the Disciplinary Board. UN ٨ - تتناول الفقرتان ٣-٥ و ٣-٦ إقالة الرئيس أو الرئيس المناوب أو أي عضو في مجلس التأديب.
    35. The Secretary-General proposes that the New York section of the Disciplinary Board be chaired by the Chairperson of the Arbitration Board and that the Geneva section be chaired by the Alternate Chairperson of the Arbitration Board. UN ٣٥ - ويقترح اﻷمين العام أن يرأس فرع نيويورك من مجلس التأديب رئيس مجلس التحكيم، وأن يرأس فرع جنيف الرئيس المناوب لمجلس التحكيم.
    35. The Secretary-General proposes that the New York section of the Disciplinary Board be chaired by the Chairperson of the Arbitration Board and that the Geneva section be chaired by the Alternate Chairperson of the Arbitration Board. UN ٣٥ - ويقترح اﻷمين العام أن يرأس فرع نيويورك من مجلس التأديب رئيس مجلس التحكيم، وأن يرأس فرع جنيف الرئيس المناوب لمجلس التحكيم.
    6. Neither the Chairperson, the Alternate Chairperson, nor any member or any alternate member of the Arbitration Board can be dismissed by the Secretary-General, except for misconduct and after having had the opportunity to respond to the charges of misconduct. UN ٦ - لا يستطيع اﻷمين العام فصل رئيس مجلس التحكيم أو الرئيس المناوب ولا أي عضو أو عضو مناوب فيه إلا بسبب سوء السلوك وبعد منحه الفرصة للرد على تهم سوء السلوك الموجهة اليه.
    3. The Chairperson will preside over each panel hearing an appeal unless unable to so do, in which case the panel concerned will be presided over by the Alternate Chairperson. UN ٣ - يكون الرئيس على رأس كل هيئة تستمع الى طعن، ما لم يتعذر عليه ذلك، وفي هذه الحال يكون على رأس الهيئة المعنية الرئيس المناوب.
    The Secretary-General proposes that the New York section of the Disciplinary Board be chaired by the Chairperson of the Arbitration Board and that the Geneva section be chaired by the Alternate Chairperson of the Arbitration Board. UN ٥٧ - يقترح اﻷمين العام أن يرأس فرع نيويورك من مجلس التأديب رئيس مجلس التحكيم؛ وأن يرأس فرع جنيف الرئيس المناوب لمجلس التحكيم.
    6. Neither the Chairperson, the Alternate Chairperson, any member or any alternate member of the Arbitration Board can be dismissed by the Secretary-General, except for misconduct and after having had the opportunity to respond to the charges of misconduct. UN ٦ - لا يستطيع اﻷمين العام فصل رئيس مجلس التحكيم أو الرئيس المناوب ولا أي عضو أو عضو مناوب فيه إلا بسبب سوء السلوك وبعد منحه الفرصة للرد على تهم سوء السلوك الموجهة اليه.
    3. The Chairperson will preside over each panel hearing an appeal unless unable to so do, in which case the panel concerned will be presided over by the Alternate Chairperson. UN ٣ - يكون الرئيس على رأس كل هيئة تستمع إلى طعن، ما لم يتعذر عليه ذلك، وفي هذه الحال يكون على رأس الهيئة المعنية الرئيس المناوب.
    However, after further consultation with the staff and the decision that both the Chairperson and Alternate Chairperson may have to travel to hear disciplinary cases when appropriate (see para. 62 below), it has become necessary for the Alternate Chairperson also to serve on a full-time basis. UN بيد أنه، بعد مشاورات أخرى مع الموظفين وتقرير أن الرئيس والرئيس المناوب كليهما يمكن أن يتعين عليهما أن يسافرا لسماع قضايا تأديبية حين يكون ذلك مناسبا )انظر الفقرة ٦٢ أدناه(، أصبح من الضروري أن يعمل الرئيس المناوب أيضا على أساس التفرغ الكامل.
    (b) the Alternate Chairperson of the United Nations Arbitration Board shall, for the period of his or her office, be the Alternate Chairperson of the Disciplinary Board and shall also be the Chairperson of the Geneva section of the Disciplinary Board; UN )ب( يكون الرئيس المناوب لمجلس التحكيم لﻷمم المتحدة، طوال فترة ولايته، الرئيس المناوب لمجلس التأديب وكذلك رئيس فرع جنيف من مجلس التأديب.
    The committee is composed of the Vice-President as risk champion, the chief of finance and administration (acts also as the Alternate Chairperson), and senior representatives from each department. UN وتتألف اللجنة من نائب الرئيس باعتباره المكلف الرئيسي بالمخاطر، ورئيس الشؤون المالية والإدارية (يعمل أيضاً بصفة رئيس مناوب)، وكبار ممثلي كل إدارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد