ويكيبيديا

    "the ambassador of chile" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • سفير شيلي
        
    • لسفير شيلي
        
    I join the previous speakers in expressing deep gratitude to the Ambassador of Chile for the efforts that he made as Permanent Representative of his country at our Conference. UN وأضم صوتي أيضاً إلى من سلفني بتقديم عميق الشكر إلى سفير شيلي على المجهودات التي بذلها كممثل دائم لبلده لمؤتمرناً.
    the Ambassador of Chile just reminded us that the rules of procedure of the CD should be respected. UN ولقد ذكّرنا سفير شيلي على التو بأنه تنبغي مراعاة أحكام النظام الداخلي للمؤتمر.
    the Ambassador of Chile said that there are questions in the air. UN لقد قال سفير شيلي إنه توجد بعض التساؤلات.
    I would also like to take this opportunity to welcome our new colleagues, the Ambassador of Chile and the Ambassador of the United Kingdom. UN كما أود انتهاز هذه الفرصة ﻷرحب بزميلينا الجديدين وهما سفير شيلي وسفير المملكة المتحدة.
    My delegation, in concluding this brief declaration, wishes to express its support in general terms for the document introduced by the Ambassador of Chile on behalf of his country and Poland. UN ويود وفد بلدي وهو يختتم هذا الاعلان الوجيز أن يبدي تأييده العام للوثيقة التي قدمها سفير شيلي نيابة عن بلده وعن بولندا.
    Consequently, I too would like to underline this important characteristic which can be inferred from the statement made by the Ambassador of Chile. UN ومن ثم أود بدوري أن أؤكد هذه السمة المهمة التي يمكن استخلاصها من البيان الذي قدمه سفير شيلي.
    the Ambassador of Chile and his delegation contributed positively to help the Conference to get out of its predicament and to move the work forward. UN إن سفير شيلي لم يألُ جهداً هو ووفد شيلي لتقديم مساهمات طيبة لمساعدة مؤتمر نزع السلاح على الخروج من الوضع الذي يشهده والتحرك باتجاه العمل.
    I should like to recall that the Ambassador of Chile, as Special Coordinator on improvement of the functioning of the Conference on Disarmament, had proposed a formula of this type in 1998. UN وأود التذكير بأن سفير شيلي اقترح، بصفته المنسق الخاص المعني بتحسين أداء مؤتمر نزع السلاح وفعاليته، صيغة مماثلة في عام 1998.
    We have already made some progress, we have a common heritage, to use the recent wording by the Ambassador of Chile, a common heritage that consists of official or unofficial proposals by my predecessors in this post. UN لقد أنجزنا فعلاً بعض التقدم، ولدينا ميراث مشترك، وإذا استخدمت تعبير سفير شيلي مؤخراً، فهو ميراث مشترك يتكون من المقترحات الرسمية أو غير الرسمية لأسلافي في هذا المنصب.
    On the first point, we would like to take note of the statement made by the Ambassador of Chile on behalf of Chile and Poland, and to note that this is fully consistent with those views on APLs held by my Government. UN وفيما يتعلق بالنقطة اﻷولى، نود أن ننوه بالبيان الذي أدلى به سفير شيلي نيابة عن شيلي وبولندا، واﻹشارة إلى أنه يتمشى تماما مع اﻵراء التي أبدتها حكومة بلدي بشأن اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد.
    The other point to which I also wish to refer, and from which I would also like to draw political consequences, is the statement made by the Ambassador of Chile on behalf of his delegation and on behalf of the delegation of Poland. UN والنقطة اﻷخرى التي أود أن أشير إليها واستنتج منها أيضا نتائج سياسية هي البيان الذي قدمه سفير شيلي نيابة عن وفد بلده ووفد بولندا.
    The incremental approach advocated by the Ambassador of Chile for an FMCT negotiation is of interest and deserves further attention. UN والنهج التصاعدي الذي دافع عنه سفير شيلي في التفاوض على معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية مثير للاهتمام ويستحق المزيد منه.
    The PRESIDENT: I thank you and I give the floor to the next speaker, the Ambassador of Chile. UN الرئيسة (تكلمت بالإنكليزية): أشكرك وأعطي الكلمة للمتكلم التالي، سفير شيلي.
    The PRESIDENT (translated from Spanish): I thank the Ambassador of Chile for his statement and the kind words he addressed to the Chair. UN الرئيس (متحدثاً بالإسبانية): أشكر سفير شيلي على بيانه وعلى العبارات اللطيفة التي وجهها إلى الرئيس.
    I also wish to extend a very heartfelt welcome to our new colleagues, Ambassadors Kunadi of India, Voto—Bernales of Peru, Grey of the United States, Palihakkara of Sri Lanka, Binh of Viet Nam and Khorram of Iran, as well as the Ambassador of Chile. UN كما أنني أود أن أعرب عن ترحيبي الحار بزملائنا الجدد، السفير كونادي من الهند والسفير فوتو برنالس من بيرو، والسفير غراي من الولايات المتحدة، والسفير بالي هاخارا من سري لانكا، والسفير بنه من فييت نام، والسفير خورام من إيران، وكذلك سفير شيلي.
    Therefore my delegation fully endorses the statement made by the Ambassador of Chile, and equally, reiterating my support and my hope that this Conference will be able to renew the mandates of the four Special Coordinators, I attach special importance to the renewal of the appointment of the Ambassador of Australia because of the special characteristics attached to his case. UN ولذلك يؤيد وفد بلدي تماما البيان الذي أدلى به سفير شيلي. كما أنني، إذ أعيد تأكيد تأييدي لقيام هذا المؤتمر بتمديد ولايات المنسقين الخاصين اﻷربعة وأعرب عن أملي في أن يتم ذلك، أعلق أهمية خاصة على تجديد تعيين سفير أستراليا نظراً لما تتميز به مهمته من مميزات خاصة.
    The cooperative relations between the WCO and specialized United Nations institutions, and the various memorandums of understanding concluded with these United Nations bodies — which we have just heard about from the Ambassador of Chile — are a sound testament to this. UN إن العلاقات التعاونية القائمة بين المنظمة العالمية للجمارك والمؤسسات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة، وشتى مذكرات التفاهم المبرمة مع هذه الهيئات التابعة لﻷمم المتحدة - التي سمعنا عنها للتو من سفير شيلي - لهي شهادة طيبة على هذا اﻷمر.
    We would also like to express our gratitude to you and to all the members of the Conference, for supporting the commendable decision to accept the Syrian Arab Republic as a full member of the Conference. We also extend our thanks to all those who have helped to achieve this result, including, most recently, the Coordinator of the Group of 23, His Excellency the Ambassador of Chile, whom we thank for his untiring efforts. UN كما نود أن نعبر عن شكرنا لكم على جهودكم، وﻷعضاء مؤتمر نزع السلاح، على تأييدهم لمقرر نظيف، بانضمام الجمهوية العربية السورية لعضوية كاملة للمؤتمر، كما أن شكرنا لجميع الذين ساهموا سابقاً في التوصل لهذه النتيجة ومنهم أخيراً، رئيس مجموعة اﻟ٣٢ السيد سفير شيلي على جهده وعمله الدؤوب.
    As Latin Americans we are proud - as the Ambassador of Chile said not long ago - to be really active militants for disarmament, rather than just broadcasting rhetoric. UN ونفتخر، كأمريكيين لاتينيين - كما صرح سفير شيلي قبل وقت ليس بالبعيد - بأننا مناضلين نشطين في مجال نزع السلاح ولا نكتفي بإطلاق خطب رنانة.
    The President: I thank the Ambassador of Chile for his statement and for his very strong political support and kind words. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر سفير شيلي على البيان الذي أدلى به وعلى دعمه السياسي القوي وكلماته الرقيقة.
    I also wish to add my voice to the regrets and the good wishes conveyed to the Ambassador of Chile on his departure. He not only represented his country in this Conference for several years in a very masterful way, but he has also made continuous constructive contributions to our performance of our tasks and our work here, contributions which will continue to be felt after he has left us. UN وأود أيضا أن أضم صوتي إلى مشاعر الأسف والتمنيات الطيبة التي قُدمت لسفير شيلي بمناسبة مغادرته فهو لم يمثل بلده في هذا المؤتمر لسنوات عدة بطريقة بارعة للغاية فحسب، وإنما قدم أيضا على مساهمات بناءة مستمرة في أدائنا لمهامنا وأعمالنا هنا، وهي مساهمات سنظل نشعر بقيمتها حتى بعد مغادرته لنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد