the Ambassador of Germany asked how many warheads and delivery vehicles will be eliminated under this treaty. | UN | وقد سأل سفير ألمانيا عن عدد الرؤوس الحربية وناقلات الأسلحة التي ستدمر بموجب هذه المعاهدة. |
The PRESIDENT: I thank the Ambassador of Germany for this thoughtful and thoughtprovoking analysis, and now I give the floor to the Ambassador of India. | UN | الرئيس: أشكر سفير ألمانيا على هذا التحليل المتعمق والذي يحفز على التفكير، وأعطي الكلمة الآن لسفيرة الهند. |
I would like to refer to the statement made today by the Ambassador of Germany on behalf of a group of countries. | UN | وأود أن أشير إلى البيان الذي أدلى به اليوم سفير ألمانيا بالنيابة عن مجموعة من البلدان. |
I now give the floor to the Ambassador of Germany on a point of order. | UN | وأعطي الكلمة الآن لسفير ألمانيا في إطار نقطة نظام. |
Maybe the Ambassador of Germany had a point yesterday when he put it forward. | UN | ربما كان لسفير ألمانيا نقطة أراد توضيحها باﻷمس عندما قدمه. |
Does any other delegation wish to take the floor at this stage? I see the Ambassador of Germany. | UN | هل يرغب أي وفد آخر في تناول الكلمة في هذه المرحلة؟ أرى أن سفير ألمانيا يرغب في تناول الكلمة. |
NSAs is not a new subject, and NSAs, the request for an ad hoc committee, has been coming from different groups, and as the Ambassador of Germany said yesterday, it was a Western Group proposal in 1996. | UN | إن موضوع الضمانات اﻷمنية السلبية ليس موضوعاً جديداً، وطلب إنشاء لجنة مخصصة لهذه الضمانات قد جاء من مجموعات مختلفة؛ وكما قال سفير ألمانيا أمس، كان هذا الطلب مقترحاً قدمته المجموعة الغربية في عام ٦٩٩١. |
The next speaker on my list is the Ambassador of Germany. | UN | والمتكلم التالي على قائمة المتكلمين هو سفير ألمانيا. |
My delegation considers it most important now to re-examine the draft's positive attributes and reaffirm them, and in this, we share a number of observations expressed this morning by the Ambassador of Germany. | UN | ويرى وفد بلدي أن أهم شيء الآن هو إعادة النظر في سمات المشروع الإيجابية والتأكيد عليها. وفي هذا الصدد، فإننا نشاطر سفير ألمانيا عدداً من الملاحظات التي أعرب عنها هذا الصباح. |
However, the Ambassador of Germany did not say any word to the big Powers which had such recourse, although expressing his one-sided approach on the issue of the Korean peninsula. | UN | ومع ذلك، لم يوجه سفير ألمانيا كلمة واحدة إلى القوى الكبرى صاحبة هذا المسلك، ولكنه أعرب عن نهجه الأحادي الجانب بشأن مسألة شبه الجزيرة الكورية. |
Firstly, I would like to respond to the Ambassador of Germany, when he referred to my earlier statement and questioned whether Pakistan needs to be ready to prevent international consensus. | UN | أولاً، أود أن أردّ على سفير ألمانيا بخصوص إشارته إلى بياني الأول وتساؤله عمّا إذا كانت باكستان ترغب في تحمل مسؤولية الحيولة دون تحقيق توافق دولي في الآراء. |
I now give the floor to the Ambassador of Germany. | UN | والآن أعطي الكلمة إلى سفير ألمانيا. |
I should like to be brief in my statement and to join the many previous distinguished speakers who have supported the statement of the Ambassador of Germany. | UN | وأود أن أتحرى الايجاز في بياني وأن أعلن انضمامي إلى العدد الكبير من المتحدثين الموقرين الذين سبقوني وأعربوا عن تأييدهم للبيان الذي أدلى به سفير ألمانيا. |
My delegation would also like to express its thanks to the Ambassador of Germany, Mr. Volker Heinsberg, for his very intelligent and generous leadership. His management of our work has borne fruit in much valuable progress. | UN | ويود وفدي أيضاً أن يعبِّر عن جزيل شكره للسيد فولكر هاينسبرغ، سفير ألمانيا على قيادته الفطنة والكريمة للمؤتمر، حيث أثمرت إدارته لعملنا هذا عن إحراز تقدم نافع بشكل كبير. |
As the Ambassador of Germany said, these are global issues we are discussing; this is the only multilateral negotiating forum on disarmament and we do want as many people as are interested to get onto this forum. | UN | ومثلما قال سفير ألمانيا هذه قضايا عالمية نحن بصدد مناقشتها، فهذا هو المحفل التفاوضي المتعدد اﻷطراف الوحيد لنزع السلاح ونحن نرغب في أن ينضم إلى هذا المحفل أي عدد يهتم بهذا الانضمام. |
I give the floor to the Ambassador of Germany. | UN | وأعطي الكلمة إلى سفير ألمانيا. |
In response to the question from the Ambassador of Germany as to whether we can say what direction our work will take now, I would say that Rose and I are working with our parliaments for immediate ratification of the Treaty. | UN | ورداً على سؤال سفير ألمانيا بشأن ما إذا كان بإمكاننا الإفادة بالاتجاه الذي سيأخذه عملنا الآن، يمكنني القول إننا نعمل أنا وروز مع برلمانينا من أجل التصديق بسرعة على المعاهدة. |
Any follow-up comments to what the distinguished Ambassador of the United Kingdom said? I recognize the Ambassador of Germany. | UN | هل هناك من تعليق على ما تفضل به سعادة سفير المملكة المتحدة؟ أعطي الكلمة لسفير ألمانيا. |
The PRESIDENT: I thank the Ambassador of Pakistan, and I think that I now would like to give a chance to the Ambassador of Germany, who has already announced that he would like to make a statement on the agenda. | UN | الرئيس: أشكر سفير باكستان، وأعتقد الآن أنني أود إعطاء فرصة لسفير ألمانيا الذي أعلن قبل ذلك أنه يود الإدلاء ببيان بشأن جدول الأعمال. |
I now give the floor to the Ambassador of Germany. | UN | أعطي الكلمة الآن لسفير ألمانيا. |
And similarly, our recognition for the effective and dynamic roles of all your predecessors and also our sincere respect for the Ambassador of Germany and his valuable input during his tenure here in Geneva. | UN | وبالمثل، نعرب عن تقديرنا للأدوار الفعَّالة والحيوية التي اضطلع بها جميع أسلافك وكذلك عن احترامنا الصادق لسفير ألمانيا ومساهمته القيِّمة خلال فترة ولايته هنا في جنيف. |