I give the floor to the next speaker on my list, the Ambassador of the Netherlands. | UN | وأُعطي الكلمة الآن للمتحدث التالي على قائمتي، سفير هولندا. |
Most recently, he served as the Ambassador of the Netherlands to Ireland. | UN | وتولى في آخر مهمة له منصب سفير هولندا لدى آيرلندا. |
My delegation aligns itself with the statement on conventional weapons made yesterday by the Ambassador of the Netherlands on behalf of the European Union. | UN | ويؤيد وفدي البيان الذي أدلى به سفير هولندا باسم الاتحاد الأوروبي أمس بشأن الأسلحة التقليدية. |
Does any delegation wish to take the floor at this stage? I give the floor to the Ambassador of the Netherlands. | UN | فهل يود أي وفدٍ آخر أخذ الكلمة في هذه المرحلة؟ أعطي الكلمة لسفير هولندا. |
The President (spoke in French): I thank the representative of Germany for the kind words addressed to the Chair and now give the floor to the Ambassador of the Netherlands. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر ممثل ألمانيا على العبارات الرقيقة التي وجهها إلى الرئيس، والآن أعطي الكلمة لسفير هولندا. |
On that date, the employee was released to the Ambassador of the Netherlands in Baghdad. | UN | وأطلِق سراحه في ذلك التاريخ وسلِّم إلى سفير هولندا في بغداد. |
Let me begin by saying that Germany aligns itself with the statement that the Ambassador of the Netherlands will make on behalf of the European Union. | UN | وأود أن أستهل كلمتي بالإعراب عن تأييد ألمانيا للبيان الذي سيدلي به سفير هولندا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
I now give the floor to the Ambassador of the Netherlands. | UN | والآن أعطي الكلمة إلى سفير هولندا. |
The States parties to Protocol V had nominated the Ambassador of the Netherlands for the presidency of their first annual conference and of the preparatory committee for the conference. | UN | وقد عيّنت للدول الأطراف في البروتوكول الخامس سفير هولندا رئيساً لمؤتمرها السنوي الأول وكذلك للجنة التحضيرية لهذا المؤتمر. |
Opening statements were also made by Mr. Jaap van der Zeeuw, Counsellor at the Royal Netherlands Embassy, on behalf of the Ambassador of the Netherlands in Ghana. | UN | 4 - وأدلى ببيان افتتاحي أيضا السيد جاب فان دير زيو، المستشار بسفارة مملكة هولندا بالنيابة عن سفير هولندا في غانا. |
I now give the floor to the Ambassador of the Netherlands. | UN | وأعطي الكلمة الآن إلى سفير هولندا. |
As pointed out by the Ambassador of the Netherlands a few days ago, the problem is not that it is being repeated over and over again in this chamber that the CD is the best club in town, the problem is that it is being stated with no irony. | UN | وكما أشار سفير هولندا قبل بضعة أيام، فإن المشكلة ليست في الترديد مراراً وتكراراً في هذه القاعة بأن مؤتمر نزع السلاح هو أفضل ناد في المدينة، ولكن المشكلة تكمن في أن هذا القول يقصد جدياً. |
The PRESIDENT (translated from French): I thank the Ambassador of the Netherlands for his comment. | UN | الرئيس (الكلمة بالفرنسية): أشكر سفير هولندا على تعليقاته. |
The PRESIDENT: I thank the Ambassador of the Netherlands for his statement, and I now give the floor to the Ambassador of Canada. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أشكر سفير هولندا على بيانه وأعطي الكلمة الآن إلى سفير كندا. |
The PRESIDENT: I thank the Ambassador of the Netherlands for his statement. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر سفير هولندا على كلمته. |
(o) The explosion of a hand grenade thrown at the residence of the Ambassador of the Netherlands. | UN | (س) انفجار قنبلة يدوية أُلقيت على مسكن سفير هولندا. |
The PRESIDENT: I thank you and I now give the floor to the next speaker, the Ambassador of the Netherlands. | UN | الرئيسة (تكلمت بالإنكليزية): أشكرك وأعطي الكلمة الآن للمتكلم التالي، سفير هولندا. |
The President (spoke in Russian): I thank the Ambassador of the Netherlands for his statement, and I now recognize the distinguished representative of Pakistan, Ambassador Akram. | UN | الرئيس (تكلم بالروسية): شكراً لسفير هولندا على بيانه وأرى أن ممثل باكستان الموقر السفير أكرم يرغب في أن يأخذ الكلمة فليتفضل. |
Mr. Avila Camacho (Colombia) (spoke in Spanish): First of all we wish to welcome the Ambassador of the Netherlands to this forum and assure him that he can count on the friendship and cooperation of this delegation. | UN | السيد أفيلا كاماشو (كولومبيا) (تكلَّم بالإسبانية): بادئ ذي بدء، نودّ أن نرحِّب بسفير هولندا لدى هذا المحفل ونؤكِّد له أن بإمكانه الاعتماد على صداقة وتعاون هذا الوفد. |
Finally, the Ambassador of the Netherlands reminded us a few days ago of the noble meaning of the painting in this chamber. | UN | وأخيراً، ذكرنا السفير الهولندي أياماً قليلة من قبل بالمعنى النبيل الذي يحمله الرسم الموجود في هذه القاعة. |