ويكيبيديا

    "the amended convention" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاتفاقية المعدلة
        
    • الاتفاقية المعدّلة
        
    • الاتفاقية المعدَّلة
        
    • والاتفاقية المعدلة
        
    • للاتفاقية المعدلة
        
    The ratification process is under way and it is expected that the National Assembly will ratify the amended Convention in the first half of 2006. UN وعملية التصديق جارية ويتوقع أن تصدق الجمعية الوطنية على الاتفاقية المعدلة في النصف الأول من سنة 2006.
    The European Union encourages as many States as possible to ratify the amended Convention and observe the principles contained in the Code. UN ويشجع الاتحاد الأوروبي على التصديق على الاتفاقية المعدلة واحترام المبادئ الواردة في المدونة من جانب أكبر عدد ممكن من الدول.
    the amended Convention provides the obligations and guidance for the establishment and maintenance of a national system of physical protection. UN وتنص الاتفاقية المعدلة على الالتزامات والتوجيهات المتعلقة بإنشاء نظام وطني للحماية المادية والحفاظ عليه.
    The accession of EURATOM to the amended Convention on the Physical Protection of Nuclear Material was approved by the Council of the European Union in 2007, and ratification is expected to be completed soon by all member States and EURATOM. UN وقد أقر مجلس الاتحاد الأوروبي في عام 2007 انضمام الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية إلى الاتفاقية المعدّلة للحماية المادية للمواد النووية، ويُنتظر أن تستكمل جميع الدول الأعضاء في الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية التصديق على الاتفاقية في وقت قريب.
    The accession of the European Atomic Energy Community (Euratom) to the amended Convention on the Physical Protection of Nuclear Material was approved by the European Council in 2007. UN ووافق المجلس الأوروبي في عام 2007 على انضمام الجماعة اﻷوروبية للطاقة الذرية إلى الاتفاقية المعدلة المتعلقة بالحماية المادية للمواد النووية.
    The accession of the European Atomic Energy Community (Euratom) to the amended Convention on the Physical Protection of Nuclear Materials was approved by the European Council in 2007, and ratification is expected to be completed soon by all EU member States and Euratom. UN ووافق المجلس الأوروبي في عام 2007 على انضمام الجماعة اﻷوروبية للطاقة الذرية إلى الاتفاقية المعدلة المتعلقة بالحماية المادية للمواد النووية، ويُتوقع أن يكتمل قريباً التصديق عليها من قِبل جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي والجماعة اﻷوروبية للطاقة الذرية.
    They welcomed the amendment to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material and urged States that had not yet done so to accede to the amended Convention. UN ورحبت الدول الأعضاء بتعديل اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية وحثت الدول التي لم تنـضم بـعـد إلى الاتفاقية المعدلة على أن تفعل ذلك.
    the amended Convention makes it legally binding for States Parties to protect nuclear facilities and material in peaceful domestic use, storage as well as transport. UN وقد ألزمت الاتفاقية المعدلة الدول الأطراف قانونا بحماية مرافقها وموادها النووية في الاستخدام المحلي السلمي، والتخزين والنقل.
    It undertakes to promote the application of the amended Convention and the Code of Conduct collectively or individually, encouraging States to request the assistance of the Agency in this area, as necessary. UN وهو يتعهد بتعزيز تنفيذ الاتفاقية المعدلة ومدونة قواعد السلوك على نحو جماعي أو انفرادي، ويشجع الدول على أن تلتمس مساعدة الوكالة في هذا المجال حسب الاقتضاء.
    They welcomed the amendment to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material and urged States that had not yet done so to accede to the amended Convention. UN ورحبت بتعديل اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية وحثت الدول التي لم تنـضم بـعـد إلى الاتفاقية المعدلة على أن تفعل ذلك.
    The Andorran Government intends to ratify the amended Convention at the earliest opportunity, in order to reaffirm its active rejection of terrorism, and to incorporate into its domestic legal order the international provisions relating to the fight against terrorism. UN وتنوي الحكومة الأندورية التصديق على الاتفاقية المعدلة في أقرب وقت ممكن حرصا منها على تأكيد رفضها الفعلي للإرهاب وإدراج الأحكام الدولية في مجال مكافحة الإرهاب في النظام القانوني الأندوري.
    In accordance with article X of the Protocol, ratification of or accession to the unamended Convention after the entry into force of the Protocol shall also constitute a ratification of or accession to the amended Convention if the State notifies the depositary accordingly. UN ووفقا للمادة العاشرة من البروتوكول فإن التصديق على الاتفاقية غير المعدلة أو الانضمام إليها بعد بدء نفاذ البروتوكول يشكل أيضا تصديقا على الاتفاقية المعدلة أو انضماما إليها إذا أخطرت الدولة الجهة الوديعة بناء على ذلك.
    In accordance with article X of the Protocol, ratification of or accession to the unamended Convention after the entry into force of the Protocol shall also constitute a ratification of or accession to the amended Convention if the State notifies the depositary accordingly. UN ووفقا للمادة العاشرة من البروتوكول فإن التصديق على الاتفاقية غير المعدلة أو الانضمام إليها بعد بدء نفاذ البروتوكول يشكل أيضا تصديقا على الاتفاقية المعدلة أو انضماما إليها إذا أخطرت الدولة الجهة الوديعة بناء على ذلك.
    In accordance with article X of the Protocol, ratification of or accession to the unamended Convention after the entry into force of the Protocol shall also constitute a ratification of or accession to the amended Convention if the State notifies the depositary accordingly. UN ووفقا للمادة العاشرة من البروتوكول فإن التصديق على الاتفاقية غير المعدلة أو الانضمام إليها بعد بدء نفاذ البروتوكول يشكل أيضا تصديقا على الاتفاقية المعدلة أو انضماما إليها إذا أخطرت الدولة الجهة الوديعة بناء على ذلك.
    In accordance with article X of the Protocol, ratification of or accession to the unamended Convention after the entry into force of the Protocol shall also constitute a ratification of or accession to the amended Convention if the State notifies the depositary accordingly. UN ووفقا للمادة العاشرة من البروتوكول فان التصديق على الاتفاقية غير المعدلة أو الانضمام اليها بعد بدء نفاذ البروتوكول يشكل أيضا تصديقا على الاتفاقية المعدلة أو انضماما اليها اذا أخطرت الدولة الجهة الوديعة بناء على ذلك.
    In accordance with article X of the Protocol, ratification of or accession to the unamended Convention after the entry into force of the Protocol shall also constitute a ratification of or accession to the amended Convention if the State notifies the depositary accordingly. UN ووفقا للمادة العاشرة من البروتوكول فان التصديق على الاتفاقية غير المعدلة أو الانضمام اليها بعد بدء نفاذ البروتوكول يشكل أيضا تصديقا على الاتفاقية المعدلة أو انضماما اليها اذا أخطرت الدولة الجهة الوديعة بناء على ذلك.
    In accordance with article X of the Protocol, ratification of or accession to the unamended Convention after the entry into force of the Protocol shall also constitute a ratification of or accession to the amended Convention if the State notifies the depositary accordingly. UN ووفقا للمادة العاشرة من البروتوكول فإن التصديق على الاتفاقية غير المعدلة أو الانضمام إليها بعد بدء نفاذ البروتوكول يشكل أيضا تصديقا على الاتفاقية المعدلة أو انضماما إليها إذا أخطرت الدولة الجهة الوديعة بناء على ذلك.
    b Czechoslovakia was a participant to the amended Convention and the Protocol by virtue of its accession to the Protocol on 5 March 1990 (with effect from 1 October 1990). UN (ب) كانت تشيكوسلوفاكيا مشاركة في الاتفاقية المعدّلة والبروتوكول بحكم انضمامها إلى البروتوكول في 5 آذار/مارس 1990 (اعتبارا من 1 تشرين الأول/أكتوبر 1990).
    b Czechoslovakia was a participant to the amended Convention and the Protocol by virtue of its accession to the Protocol on 5 March 1990 (with effect from 1 October 1990). UN (ب) كانت تشيكوسلوفاكيا مشاركة في الاتفاقية المعدّلة والبروتوكول بحكم انضمامها إلى البروتوكول في 5 آذار/مارس 1990 (اعتبارا من 1 تشرين الأول/أكتوبر 1990).
    We have called on all States that have not yet done so to sign, ratify and implement the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism and the amended Convention on the Physical Protection of Nuclear Material. UN ولقد دعونا جميع الدول التي لم توقع على الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي والاتفاقية المعدلة المتعلقة بالحماية المادية للمواد النووية وتصدق عليهما وتنفذهما، إلى القيام بذلك.
    The expanded scope of the amended Convention, covering the protection of nuclear facilities against sabotage and of nuclear material for peaceful domestic purposes, would make an important contribution to global nuclear security and its entry into force was a priority for IAEA. UN وأضاف أن النطاق الموسع للاتفاقية المعدلة الذي يغطي حماية المنشآت النووية ضد التخريب وحماية المواد النووية المستخدمة في الأغراض السلمية المحلية، سيؤدي إلى الإسهام بشكل مهم في تحقيق الأمن النووي العالمي، وأكد أن دخول الاتفاقية حيز النفاذ يشكل أولوية للوكالة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد