ويكيبيديا

    "the amendment proposed by the representative of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التعديل الذي اقترحه ممثل
        
    • التعديل الذي اقترحته ممثلة
        
    • التعديل المقترح من ممثل
        
    • التعديل المقترح من ممثلة
        
    We have no difficulty in supporting the amendment proposed by the representative of France. UN ليس لدينا صعوبة في تأييد التعديل الذي اقترحه ممثل فرنسا.
    In accordance with rule 90 of the rules of procedure, the Assembly will first take a decision on the amendment proposed by the representative of France. UN وعملا بالمادة 90 من النظام الداخلي، ستبت الجمعية أولا في التعديل الذي اقترحه ممثل فرنسا.
    His delegation agreed with the amendment proposed by the representative of Egypt. UN وأضاف أن وفده يتفق مع التعديل الذي اقترحه ممثل مصر.
    the amendment proposed by the representative of the United States was rejected, by a vote of 13 to 116, with 24 abstentions. UN ورُفض التعديل الذي اقترحه ممثل الولايات المتحدة الأمريكية بتصويت بأغلبية 13 صوتا مقابل 116 صوتا وامتناع 24 عضوا عن التصويت.
    25. Mr. Sigman (United States of America) said he disagreed with the amendment proposed by the representative of the United Kingdom. UN 25- السيد سيغمان (الولايات المتحدة الأمريكية): أعرب عن عدم موافقته على التعديل الذي اقترحته ممثلة المملكة المتحدة.
    He took it that the Conference wished to approve the recommendations contained in paragraph 11 of the report under consideration, including the amendment proposed by the representative of the United Nations Mine Action Service, as formulated by the Coordinator. UN وقال إنه يعتبر أن المؤتمر يرغب في الموافقة على التوصيات الواردة في الفقرة 11 من التقرير قيد النظر بما في ذلك التعديل المقترح من ممثل دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام التابعة للأمم المتحدة، بالصيغة التي عرضها المنسق.
    He proposed either to retain the original text or to adopt the amendment proposed by the representative of Egypt. UN واقترح إما اﻹبقاء على النص اﻷصلي وإما اعتماد التعديل الذي اقترحه ممثل مصر.
    Following the resumption of the meeting, the Secretary read out the amendment proposed by the representative of the Russian Federation. UN وبعد استئناف الجلسة، تلا اﻷمين التعديل الذي اقترحه ممثل الاتحاد الروسي.
    148. At the request of the representative of the United States of America, a roll-call vote was taken on the amendment proposed by the representative of Malaysia. UN ١٤٨- وبناء على طلب ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية، جرى التصويت بنداء اﻷسماء على التعديل الذي اقترحه ممثل ماليزيا.
    6. Also at the 22nd meeting, the representative of Sweden requested a recorded vote on the amendment proposed by the representative of the Russian Federation. UN 6 - وفي الجلسة 22 أيضا، طلب ممثل السويد إجراء تصويت مسجل على التعديل الذي اقترحه ممثل الاتحاد الروسي.
    13. Also at the same meeting, the Committee voted on the amendment proposed by the representative of Azerbaijan. UN 13 - وفي الجلسة نفسها أيضا، صوتت اللجنة على التعديل الذي اقترحه ممثل أذربيجان.
    the amendment proposed by the representative of Canada was a potential solution, but the Committee should see it in writing and consider all its possible implications before deciding whether to adopt it. UN 15- وقال إن التعديل الذي اقترحه ممثل كندا يمثل حلاّ ممكنا ولكنه ينبغي أن تراه اللجنة كتابة وتنظر في جميع عواقبه المحتملة قبل أن تقرر ما إذا كانت ستعتمده.
    256. At the request of Cuba, a rollcall vote was taken on the amendment proposed by the representative of Chile. UN 256- وبناء على طلب ممثل كوبا، أجري تصويت بنداء الأسماء على التعديل الذي اقترحه ممثل شيلي.
    420. In this connection, the representative of Spain proposed a sub-amendment to the amendment proposed by the representative of Cuba. UN 420- واقترح ممثل إسبانيا تعديلاً فرعياً على التعديل الذي اقترحه ممثل كوبا.
    13. At the same meeting, the Committee voted on the amendment proposed by the representative of the United States. UN 13 - وفي الجلسة نفسها، صوتت اللجنة على التعديل الذي اقترحه ممثل الولايات المتحدة.
    Mr. BLANKENSTEIN endorsed the amendment proposed by the representative of the United Kingdom. UN ٥٦ - السيد بلانكنشتاين: أيد التعديل الذي اقترحه ممثل المملكة المتحدة.
    16. Mr. CHANDLER (United States of America) said his delegation could accept the amendment proposed by the representative of Australia. UN ١٦ - السيد شاندلر )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قال إن وفد يمكنه أن يقبل التعديل الذي اقترحه ممثل استراليا.
    Now that we are out of the hole, I would keep paragraph 4 as it is and, hopefully, the Commission will accept the amendment proposed by the representative of the United Kingdom. UN والآن بعد أن خرجنا من المأزق، أفضل الاحتفاظ بالفقرة 4 كما هي، وآمل أن تقبل الهيئة التعديل الذي اقترحه ممثل المملكة المتحدة.
    Mr. KELLER (United States of America) said that he supported the amendment proposed by the representative of Mexico. UN ٧١ - السيد كيلر )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قال إنه يؤيد التعديل الذي اقترحته ممثلة المكسيك.
    61. Mr. Sigman (United States of America) expressed support for the Secretariat's version without the amendment proposed by the representative of France. UN 61- السيد سيغمان (الولايات المتحدة الأمريكية): أعرب عن تأييده للصيغة التي اقترحتها الأمانة دون إدخال التعديل المقترح من ممثل فرنسا.
    49. The Chairperson said she took it that the Committee wished to adopt the amendment proposed by the representative of Canada. UN 49- الرئيسة: قالت إنها تعتبر أن اللجنة الجامعة ترغب في اعتماد التعديل المقترح من ممثلة كندا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد