ويكيبيديا

    "the amendment to the convention" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التعديل المدخل على الاتفاقية
        
    • على تعديل الاتفاقية
        
    • تعديل الاتفاقية على أن
        
    • التعديل المتعلق بهذه الاتفاقية
        
    • التعديل للاتفاقية
        
    • بتعديل الاتفاقية
        
    • إلى الاتفاقية المعدلة
        
    • على التعديل الذي أدخل على الاتفاقية
        
    It has joined the Convention on the Physical Protection of Nuclear Materials (CPPNM) and launched the ratification process of the amendment to the Convention. UN فقد انضمت إلى اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية، وباشرت عملية التصديق على التعديل المدخل على الاتفاقية المذكورة.
    It has joined the Convention on the Physical Protection of Nuclear Materials and has ratified the amendment to the Convention. UN فقد انضمت إلى اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية، وصدَّقت على التعديل المدخل على الاتفاقية المذكورة.
    However, progress on ratifying the amendment to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material remains slow. UN ومع ذلك، فإن التقدم في التصديق على تعديل الاتفاقية بشأن الحماية المادية للمواد النووية ما زال بطيئا.
    In 1989, China acceded to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material and ratified the amendment to the Convention in 2008. UN وفي عام 1989، انضمت الصين إلى اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية، وصدقت على تعديل الاتفاقية في عام 2008.
    62. States parties welcomed the recent accessions to the amendment to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material, and all States that had not yet done so were encouraged to ratify the amendment to the Convention at the earliest possible date. UN 62 - ورحبت الدول الأطراف بحالات الانضمام الأخيرة إلى التعديل المدخل على اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية، وحثت جميع الدول التي لم تصدّق بعد على تعديل الاتفاقية على أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن.
    5. If an additional annex or an amendment to an annex is related to an amendment to this Convention, the additional annex or amendment shall not enter into force until such time as the amendment to the Convention enters into force. UN 5 - إذا ارتبط أي مرفق إضافي أو أي تعديل لمرفق بتعديل لهذه الاتفاقية، فلا يبدأ نفاذ ذلك المرفق الإضافي أو التعديل إلا وقتما يبدأ نفاذ التعديل المتعلق بهذه الاتفاقية.
    Noting with appreciation General Assembly resolution 50/202 of 22 December 1995, in which the Assembly called for the early acceptance and entry into force of the amendment to the Convention, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بقرار الجمعية العامة ٥٠/٢٠٢ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ الذي حثت الجمعية فيه على قبول التعديل للاتفاقية وبدء نفاذه في وقت مبكر،
    She wished, however, to remind States parties to the Convention of the amendment to the Convention sponsored by Costa Rica. UN واستدركت قائلة إنها تود، مع ذلك، تذكير الدول اﻷطراف في الاتفاقية بتعديل الاتفاقية المقدم من كوستاريكا.
    The Netherlands granted IAEA an additional Euro100,000 to support its work on the universalization of the amendment to the Convention in the run-up to the Nuclear Security Summit in The Hague. UN ومنحت هولندا دعما إضافيا قدره 000 100 يورو للوكالة الدولية للطاقة الذرية لدعم أعمالها في تحقيق الانضمام العالمي إلى الاتفاقية المعدلة خلال الفترة التي سبقت قمة الأمن النووي في لاهاي.
    New Zealand had recently formally accepted the amendment to the Convention enabling the Committee to extend its meeting time, and urged others to do the same in order to reach the required two-thirds majority for it to come into force. UN وقالت إن نيوزيلندا قد وافقت رسميا مؤخرا على التعديل الذي أدخل على الاتفاقية الذي يمكﱢن اللجنة من تمديد مدة اجتماعاتها، وحثت اﻵخرين على أن يقوموا بالشيء نفسه بغية الوصول إلى أغلبية الثلثين اللازمة لوضع الاتفاقية موضع التنفيذ.
    All member States were urged to ratify the amendment to the Convention relating to the financial situation of the Committee. UN وحُثَت جميع الدول الأعضاء على التصديق على التعديل المدخل على الاتفاقية المتعلق بالحالة المالية للجنة.
    It has joined the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material and has ratified the amendment to the Convention. UN فقد انضمت إلى اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية، وصدَّقت على التعديل المدخل على الاتفاقية المذكورة.
    It has joined the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material and has ratified the amendment to the Convention. UN فقد انضمت إلى اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية، وصدَّقت على التعديل المدخل على الاتفاقية المذكورة.
    It has joined the Convention on the Physical Protection of Nuclear Materials (CPPNM) and is in the process of consideration of the ratification of the amendment to the Convention. UN فقد انضمت إلى اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية، وهي تعكف حاليا على النظر في التصديق على التعديل المدخل على الاتفاقية المذكورة.
    Insofar as the transfer of such items intended for nuclear weapons programmes of the five nuclear-weapon States were excluded as an offence in the savings clause, the amendment to the Convention implicitly sought to reinterpret States parties' obligations under the NPT. UN وفيما يتعلق بأن نقل هذه البنود لأغراض برامج الأسلحة النووية للدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية قد استبعد من مخالفات شرط الاستثناء، فإن التعديل المدخل على الاتفاقية يسعى ضمنا إلى إعادة تفسير التزامات الدول الأطراف بموجب معاهدة عدم الانتشار.
    The Conference calls on all States parties to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material to ratify the amendment to the Convention as soon as possible and encourages them to act in accordance with the objectives and the purpose of the amendment until such time as it enters into force. UN يدعو المؤتمر جميع الدول الأطراف في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية إلى التصديق على تعديل الاتفاقية في أقرب وقت ممكن، ويشجِّعها على التصرف وفقا لأهداف التعديل ومقاصده إلى حين بدء نفاذه.
    The Conference calls on all States parties to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material to ratify the amendment to the Convention as soon as possible and encourages them to act in accordance with the objectives and the purpose of the amendment until such time as it enters into force. UN يدعو المؤتمر جميع الدول الأطراف في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية إلى التصديق على تعديل الاتفاقية في أقرب وقت ممكن، ويشجّعها على التصرّف وفقا لأهداف التعديل ومقاصده إلى حين بدء نفاذه.
    The Conference calls on all States parties to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material to ratify the amendment to the Convention as soon as possible and encourages them to act in accordance with the objectives and the purpose of the amendment until such time as it enters into force. UN يدعو المؤتمر جميع الدول الأطراف في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية إلى التصديق على تعديل الاتفاقية في أقرب وقت ممكن، ويشجّعها على التصرّف وفقا لأهداف التعديل ومقاصده إلى حين بدء نفاذه.
    States parties welcomed the recent accessions to the amendment to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material, and all States that had not yet done so were encouraged to ratify the amendment to the Convention at the earliest possible date. UN 62 - ورحبت الدول الأطراف بحالات الانضمام الأخيرة إلى التعديل المدخل على اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية، وحثت جميع الدول التي لم تصدّق بعد على تعديل الاتفاقية على أن تقوم بذلك في أقرب وقت ممكن.
    5. If an additional annex or an amendment to an annex is related to an amendment to this Convention, the additional annex or amendment shall not enter into force until such time as the amendment to the Convention enters into force. UN 5 - إذا ارتبط أي مرفق إضافي أو أي تعديل لمرفق بتعديل لهذه الاتفاقية، فلا يبدأ نفاذ ذلك المرفق الإضافي أو التعديل إلاّ وقتما يبدأ نفاذ التعديل المتعلق بهذه الاتفاقية.
    Taking note with appreciation of General Assembly resolution 50/202 of 22 December 1995 in which it urged for an early acceptance and entry into force of the amendment to the Convention, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بقرار الجمعية العامة ٥٠/٢٠٢ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ الذي حثت الجمعية فيه على قبول التعديل للاتفاقية وبدء نفاذه في وقت مبكر،
    The Committee appreciated the extension of its meeting time granted under General Assembly resolution 62/218, pending the entry into force of the amendment to the Convention, which had been accepted by 64 States parties. UN وأضافت أن اللجنة تقدّر مد فترة اجتماعها الممنوحة بموجب قرار الجمعية العامة 62/218، رهناً بدخول التعديل للاتفاقية موضع التنفيذ، والذي قبلته 64 دولة عضو.
    In this connection, the Committee recalls General Assembly resolutions 61/148, 63/243, 65/200 and 67/156, in which the Assembly strongly urged States parties to the Convention to accelerate their domestic ratification procedures with regard to the amendment to the Convention concerning the financing of the Committee and to notify the Secretary-General expeditiously in writing of their agreement to the amendment. UN وفي هذا الصدد، تذكّر اللجنة بقرارات الجمعية العامة 61/148 و63/243 و65/200 و67/156، التي حثت فيها الدول الأطراف على تسريع إجراءات التصديق الداخلية فيما يتصل بتعديل الاتفاقية بخصوص تمويل اللجنة وإخطار الأمين العام، كتابة وعلى وجه السرعة، بموافقتها على التعديل.
    They welcomed the amendment to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material and urged States that had not yet done so to accede to the amended convention. UN ورحبت الدول الأعضاء بتعديل اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية وحثت الدول التي لم تنـضم بـعـد إلى الاتفاقية المعدلة على أن تفعل ذلك.
    All the European Union member States and Euratom have ratified the Convention and are expected to complete the ratification procedures for the amendment to the Convention at the earliest possible time. UN وقد صدقت جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي والجماعة اﻷوروبية للطاقة الذرية على اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية ويتوقع منها أن تكمل إجراءات التصديق على التعديل الذي أدخل على الاتفاقية في أقرب فرصة ممكنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد