the American Convention on Human Rights states in article 13 that: | UN | وتنص المادة 13 من الاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان على أنه: |
the American Convention on Human Rights generally sets forth only individual rights and does not directly address the corresponding rights of indigenous peoples. | UN | وتكتفي الاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان عموماً بعرض حقوق الأفراد ولا تتطرق مباشرة إلى الحقوق المناظرة للشعوب الأصلية. |
the American Convention on Human Rights generally sets forth only individual rights and does not directly address the corresponding rights of indigenous peoples. | UN | وتكتفي الاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان عموماً بعرض حقوق الأفراد ولا تتطرق مباشرة إلى الحقوق المناظرة للشعوب الأصلية. |
The decree must comply with the requirements, principles and guarantees provided for in the International Covenant on Civil and Political Rights and in the American Convention on Human Rights. | UN | وينبغي أن يمتثل المرسوم للشروط والمبادئ والضمانات المنصوص عليها في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان. |
Protocol to the American Convention on Human Rights to Abolish the Death Penalty Albania Andorra | UN | البروتوكول الملحق بالاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان الرامي إلى إلغاء عقوبة الإعدام |
This wording from the Covenant is reproduced to the letter in article 4 of the American Convention on Human Rights (1969) and article 4 of the African Charter on Human and Peoples' Rights (1981). | UN | واستنسخت صيغة العهد الدولي المذكورة حرفيا في المادة 4 من الاتفاقية الأمريكية لعام 1969 والميثاق الأفريقي لعام 1981. |
Although Bolivia had ratified the American Convention on Human Rights in 1979, it had yet to implement it. | UN | وعلى الرغم من تصديق بوليفيا على الاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان في عام 1979، ما زال يتعين بعد تنفيذها. |
The death penalty is proscribed by the American Convention on Human Rights and hence was not applied by judges. | UN | وبما أن الاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان تحظر عقوبة الإعدام فإن القضاة لا يوقعونها. |
Noting that the Government of Trinidad and Tobago has withdrawn from its obligations under the American Convention on Human Rights, | UN | وإذ تلاحظ أن حكومة ترينيداد وتوباغو قد انسحبت من التزاماتها بموجب الاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان، |
the American Convention on Human Rights and its Protocol of San Salvador, allow for individual in relation to the right to education and workers' human rights. | UN | وتنص الاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان وبروتوكول سان سلفادور الملحق بها على إمكانية تقديم الشكاوى الفردية فيما يتعلق بالحق في التعليم وحقوق الإنسان الخاصة بالعاملين. |
Article 44 of the American Convention on Human Rights recognizes the standing of any person or group of persons or any nongovernmental entity legally recognized in one or more member States of the Organization of American States. | UN | وتعترف المادة 44 من الاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان بأحقية التظلم لأي شخص أو مجموعة أشخاص أو أي كيان غير حكومي مُعترف به قانوناً في واحدة أو أكثر من الدول الأعضاء في منظمة الدول الأمريكية. |
The Court held that the State had violated the provisions of the American Convention on Human Rights to the detriment of the victim. | UN | ورأت المحكمة أن الدولة قد انتهكت أحكام الاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان على نحو يضر بالضحية. |
The ruling also called on the executive branch to renounce the American Convention on Human Rights. | UN | وكان الحكم يدعو أيضاً السلطة التنفيذية إلى الإشعار برغبتها في إنهاء الاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان. |
Protocol to the American Convention on Human Rights to Abolish the Death Penalty | UN | بروتوكول الاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان لإلغاء عقوبة الإعدام |
Art. 1.1 of the American Convention on Human Rights. | UN | :: المادة 1-1 من الاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان. |
Articles 11, 13 and 14 of the American Convention on Human Rights. | UN | :: المواد 11 و13 و14 من الاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان. |
Security was governed by the principles of the 1992 Peace Accords, the American Convention on Human Rights, the International Covenant on Civil and Political Rights, and the Constitution. | UN | وتنظّم حالة الأمن مبادئ اتفاقات السلام لعام 1992، والاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان، والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، والدستور. |
Nicaragua has ratified the International Covenant on Civil and Political Rights, the Optional Protocol thereto and the American Convention on Human Rights, all of which recognize the equality of women and men before the law. | UN | وقد صدقت نيكاراغوا على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وبروتوكوله الاختياري والاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان، والتي يعترف أيضا بمساواة المرأة أمام القانون. |
Case law under the International Covenant on Civil and Political Rights, the European Convention on Human Rights and the American Convention on Human Rights indicates that a failure to prosecute, or at least a failure to investigate in a manner which potentially leads to prosecution, is incompatible with the responsibilities of States under these conventions. | UN | فمبوجب العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، والاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان والاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان يشير قانون القضايا إلى أن عدم المقاضاة أو على الأقل عدم التحقيق بطريقة يحتمل أن تؤدي إلى مقاضاة، أمر لا ينسجم ومسؤوليات الدول بموجب هذه الاتفاقات. |
The Protocol to the American Convention on Human Rights to abolish the death penalty, on 24 March 1999. | UN | - في 24 آذار/مارس 1999 على بروتوكول إلغاء عقوبة الإعدام الملحق بالاتفاقية الأمريكية المتعلقة بحقوق الإنسان. |
Mexico had acceded to the Additional Protocol to the American Convention on Human Rights in the Area of Economic, Social and Cultural Rights. | UN | وقد انضمت المكسيك إلى البروتوكول اﻹضافي للاتفاقية اﻷمريكية لحقوق اﻹنسان في مجال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
In 1992, the Inter-American Commission on Human Rights accused the Government of El Salvador of failing in its duty to investigate and punish those responsible for violations of the American Convention on Human Rights. | UN | وفي عام ١٩٩٢، اتهمت لجنة البلدان الامريكية لحقوق الانسان حكومة السلفادور بعدم القيام بواجبها في التحقيق مع المسؤولين عن انتهاكات الاتفاقية الامريكية لحقوق الانسان ومعاقبتهم. |
The Court, in a unanimous decision, found that the Government had violated several articles of the American Convention on Human Rights and the Inter-American Convention to Prevent and Punish Torture. | UN | ووجدت المحكمة بالإجماع أن الحكومة قد انتهكت عددا من أحكام الاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان واتفاقية البلدان الأمريكية لمنع التعذيب والمعاقبة عليه. |
Consequently, we call upon those countries that still are not parties to the two International Covenants on human rights and to the American Convention on Human Rights to ratify them, not only in honour of the fiftieth anniversary but also so that they will be consistent with the principles they continually espouse in the international arena. | UN | وبناء عليه، نطلب إلى تلك البلدان التي ليست أطرافا بعد في العهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان وفي الاتفاقية اﻷمريكية المتعلقة بحقوق اﻹنسان أن تصدق عليها، ليس احتراما منها للذكرى السنوية الخمسين فحسب، بل أيضا كي تكون متسقة مع المبادئ التي تناصرها باستمرار على الساحة الدولية. |
the American Convention on Human Rights specifies that a State that has abolished the death penalty may not reintroduce it. | UN | فالاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان تنصّ على أن الدولة التي تلغي عقوبة الإعدام لا يجوز لها إعادة تفعيل العمل بها. |
(j) Additional Protocol to the American Convention on Human Rights in the Area of Economic, Social and Cultural Rights ( " Protocol of San Salvador " ), 21 August 1996; | UN | (ي) البروتوكول الإضافي الملحق باتفاقية البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان في مجال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ( " بروتوكول سان سلفادور " )، 21 آب/أغسطس 1996؛ |
2. the American Convention on Human Rights (Pact of San José) | UN | ٢ - اتفاقية البلدان اﻷمريكية لحقوق اﻹنسان )ميثاق سان خوسيه( |
- as far as the Special Rapporteur is aware, it is in the area of human rights that the only treaty clause is to be found that expressly refers to the provisions of the Convention of 23 May 1969 relating to reservations; Article 75 of the American Convention on Human Rights, footnote 48 above. | UN | - فكما يعلم المقرر الخاص، فإن مجال حقوق اﻹنسان هو المجال الذي يوجد به البند الاصطلاحي الوحيد الذي يحيل صراحة إلى أحكام اتفاقية ٣٢ أيار/مايو ٩٦٩١ المتعلقة بالتحفظات)٨٨٢(؛ |
57. Peru has ratified the American Convention on Human Rights, and recognizes the competence of the Inter-American Court of Human Rights. | UN | 57- وقد صدّقت دولة بيرو على اتفاقية البلدان الأمريكية المتعلقة بحقوق الإنسان واعترفت باختصاص محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان. |
Furthermore, the death penalty had been incorporated into the Peruvian Constitution, a fact which was in complete violation of the American Convention on Human Rights, although Peru was a party to that Convention. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، فقد ضُمﱢنت عقوبة اﻹعدام في الدستور البيرواني وهو ما لا يتفق على الاطلاق مع الاتفاقية اﻷمريكية المتعلقة بحقوق اﻹنسان التي تعتبر بيرو طرفا فيها، مع ذلك. |
Additional Protocol to the American Convention on Human Rights to Abolish the Death Penalty | UN | البروتوكول الإضافي للاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان المتعلق بعقوبة الإعدام |
Thus, the minimum level of rights protected by article 3 common to the four Geneva Conventions coincides with the rights protected by the International Covenant on Civil and Political Rights, and also with those protected by the American Convention on Human Rights; both instruments are compulsory and binding for Guatemala, in all circumstances. | UN | ذلك هو الحد اﻷدنى للقوانين المحمية بموجب المادة ٣، وهو مشترك بين معاهدات جنيف اﻷربع لعام ١٩٤٩، وهو يتوافق مع الحقوق المحمية بموجب العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، وكذلك مع الحقوق المحمية بموجب المعاهدة اﻷمريكية لحقوق الانسان، وتنفيذ كلتيهما إلزامي وملزم لغواتيمالا في كل اﻷحوال. |