B. the Americas and the Caribbean 60 - 70 | UN | باء - الأمريكتان ومنطقة البحر الكاريبي 60-70 24 |
the Americas and the Caribbean | UN | الأمريكتان ومنطقة البحر الكاريبي |
(v) One from the Americas and the Caribbean: | UN | ' 5` مشروع وثيقة من الأمريكتين ومنطقة البحر الكاريبي: |
The slaves were put to work on the plantations of the Americas and the Caribbean. | Open Subtitles | تم اجبار العبيد على العمل في مزارع الأمريكتين ومنطقة البحر الكاريبي |
The Regional Director for the Americas and the Caribbean introduced the country programme recommendations for that region. | UN | وعرض المدير الإقليمي للأمريكتين ومنطقة البحر الكاريبي توصيات البرامج القطرية المتعلقة بتلك المنطقة. |
While prospects for financial sustainability are brighter in Asia, the Americas and the Caribbean and the Middle East and North Africa, selective international support for recurrent costs is likely to be needed in Africa for the foreseeable future, unless the continent's economic deterioration is reversed. | UN | وفي حين تبدو احتمالات الاستدامة المالية أكثر اشراقا في آسيا واﻷمريكتين ومنطقة البحر الكاريبي والشرق اﻷوسط وشمال افريقيا، فإنه من المحتمل نشوء حاجة في افريقيا الى توفير دعم دولي انتقائي للتكاليف المتكررة في المستقبل المنظور، ما لم يتم عكس اتجاه التدهور الاقتصادي. |
The transatlantic slave trade also had a significant economic and agricultural impact on European States and their colonies in the Americas and the Caribbean. | UN | وأحدثت أيضا تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي تأثيرا اقتصاديا وزراعيا جوهريا في الدول الأوروبية ومستعمراتها في الأمريكيتين ومنطقة البحر الكاريبي. |
the Americas and the Caribbean | UN | الأمريكتان ومنطقة البحر الكاريبي |
the Americas and the Caribbean | UN | الأمريكتان ومنطقة البحر الكاريبي |
the Americas and the Caribbean | UN | الأمريكتان ومنطقة البحر الكاريبي |
the Americas and the Caribbean | UN | الأمريكتان ومنطقة البحر الكاريبي |
1. the Americas and the Caribbean 12 7 | UN | 1- الأمريكتان ومنطقة البحر الكاريبي 12 7 |
1. the Americas and the Caribbean 29 - 31 9 | UN | 1- الأمريكتان ومنطقة البحر الكاريبي 29-31 9 |
Between 1503 and 1873, more than one and a half million enslaved Africans were transported to our island from the coasts of Africa, or resold from the Americas and the Caribbean. | UN | وخلال الفترة ما بين عامي 1503 و 1873، نُقل إلى جزيرتنا ما يزيد على مليون ونصف من الأفارقة المستعبدين الذين استُقدموا من سواحل أفريقيا أو أعيد بيعهم من الأمريكتين ومنطقة البحر الكاريبي. |
117. Few countries in the Americas and the Caribbean have yet to accede to the 1951 Convention relating to the Status of Refugees and its 1967 Protocol. | UN | 117- وهناك عدد صغير من البلدان في الأمريكتين ومنطقة البحر الكاريبي لم تنضم بعد إلى اتفاقية عام 1951 المتعلقة بمركز اللاجئين وبروتوكولها لعام 1967. |
117. Few countries in the Americas and the Caribbean have yet to accede to the 1951 Convention and the 1967 Protocol. | UN | 117- وهناك عدد صغير من البلدان في الأمريكتين ومنطقة البحر الكاريبي لم تنضم بعد إلى اتفاقية عام 1951 وبروتوكول عام 1967. |
Between 1503 and 1873 more than 1.5 million enslaved Africans were transported to our island from the coasts of Africa or from other locations throughout the Americas and the Caribbean. | UN | وخلال الفترة بين عامي 1503 و 1873، نقل ما يزيد على 1.5 مليون أفريقي مستعبد إلى جزيرتنا من سواحل أفريقيا أو من مواقع أخرى في جميع أنحاء الأمريكتين ومنطقة البحر الكاريبي. |
The delays were as long as 99 days in the Tokyo office and 194 days at the Americas and the Caribbean Regional Office. | UN | وبلغت مدة التأخيرات 99 يوما في مكتب طوكيو و 194 يوما في المكتب الإقليمي للأمريكتين ومنطقة البحر الكاريبي. |
26. Key institutions and infrastructure will be strengthened through training, improved supervision systems, more efficient resource mobilization and financing and operational research, refining service delivery systems in much of Asia, the Americas and the Caribbean and the Middle East and North Africa, and continuing to build systems in most of Africa. | UN | ٢٦ - وستعزز المؤسسات الرئيسية والهياكل اﻷساسية طريق التدريب، وتحسين اﻹشراف، وتعبئة أكثر كفاءة للموارد والتمويل وبحوث العمليات، وتحسين نظم تقديم الخدمات في معظم آسيا واﻷمريكتين ومنطقة البحر الكاريبي والشرق اﻷوسط وشمال افريقيا، ومواصلة بناء النظم في معظم افريقيا. |
11. In the l960s and 1970s the indigenous peoples' movements in the Americas and the Caribbean, the Arctic, Australia, New Zealand, the Philippines and Bangladesh started gaining strength. | UN | 11 - وفي الستينات والسبعينات، بدأت حركات الشعوب الأصلية في الأمريكيتين ومنطقة البحر الكاريبي ومنطقة القطب الشمالي وأستراليا ونيوزلندا والفلبين وبنغلادش تزداد قوة. |
B. Regional activities in the Americas and the Caribbean 50 - 58 | UN | باء- الأنشطة الإقليمية في الأمريكتين وفي منطقة البحر الكاريبي 50-58 |
the Americas and the Caribbean | UN | الأمريكيتان ومنطقة البحر الكاريبي |
It is the people of African descent in the Americas and the Caribbean who experienced suffering and resistance to slavery. | UN | فالأشخاص المنحدرون من أصل أفريقي في الأمريكتين والكاريبي هم الذين عانوا وقاوموا العبودية. |
the Americas and the Caribbean | UN | اﻷمريكتان ومنطقة الكاريبي |