ويكيبيديا

    "the analysis in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التحليل الوارد في
        
    • التحليل في
        
    • بالتحليل الوارد في
        
    • والتحليل الوارد في
        
    • للتحليل الوارد في
        
    • التحليل المضطلع به في
        
    • التحليل قبل
        
    • التي اتسم بها التحليل
        
    This second report gave an important empirical basis for realization of the analysis in the third report. UN وأقام التقرير الثاني نهجاً تجريبياً هاماً من أجل الشروع في التحليل الوارد في التقرير الثالث.
    the analysis in the present report is therefore derived from enhanced information management capabilities. UN لذلك، فإن التحليل الوارد في هذا التقرير يستند إلى القدرات المعززة لإدارة المعلومات.
    Over 90 countries were engaged in using the analysis in their programmes by the end of 2006. UN وشارك أكثر من 90 بلدا في اعتماد التحليل في برامجها بحلول نهاية عام 2006.
    Over 90 countries will be engaged in using the analysis in their programmes by the end of 2006. UN وسيشارك ما يربو على 90 بلداً في استخدام التحليل في برامجها بحلول نهاية عام 2006.
    At the same time, they find some of the recommendations acceptable to the extent that they address generic issues, but they do not find these linked to the analysis in the report itself. UN وفي الوقت نفسه، يرون أن بعض هذه التوصيات مقبولة بقدر ما تعالج قضايا ذات طابع عام، بيد أنهم لا يرون أن هذه التوصيات ذات صلة بالتحليل الوارد في التقرير نفسه.
    the analysis in the report of the Secretary-General contains, perhaps out of necessity, much duplication and overlap between the various parts of the report. UN والتحليل الوارد في تقرير الأمين العام يتضمن، ربما بصورة لم يكن منها بد، قدرا كبيرا من الازدواجية والتداخل بين مختلف أجزاء التقرير.
    This definition is not exhaustive; it basically serves as a starting point of the analysis in the present report as well as a means to facilitate the present analysis. UN وهذا التعريف ليس شاملا إذ يستخدم أساسا كنقطة انطلاق للتحليل الوارد في هذا التقرير وكذلك كأداة لتيسير هذا التحليل.
    Figure IX summarizes the analysis in this report regarding national and international personnel. UN ويوجز الشكل التاسع التحليل الوارد في هذا التقرير فيما يتعلق بالموظفين المعينين دولياً والمعينين محلياً.
    The analysis, in the report of the Panel on United Nations Peace Operations, of the issue of partnership was particularly interesting. UN ووصف التحليل الوارد في تقرير الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام بأنه تحليل بالغ الأهمية.
    the analysis in paragraph 19 of the report recognizes that there has been a proliferation of special procedure mandates and it argues against arbitrary cut—backs or limitations to the mandates. UN ويسلم التحليل الوارد في الفقرة 19 من التقرير بأنه قد حدث تكاثر في ولايات الاجراءات الخاصة، ولكنه يقف موقفاً معارضا من التقليص أو التقييد التعسفيين لهذه الولايات.
    the analysis in the commentary led inevitably to the conclusion that member States could not, as a rule, be responsible for the internationally wrongful act of an international organization. UN ويؤدي التحليل الوارد في التعليق حتماً إلى النتيجة القائلة بأن الدول الأعضاء لا يمكن أن تكون، كقاعدة عامة، مسؤولة عن الفعل غير الجائز قانوناً لمنظمة دولية.
    the analysis in chapters E and F below will, therefore, have to refer to the unreduced gross expenditure figures. UN ولذلك يلزم أن يشير التحليل الوارد في الفصلين هاء و واو أدناه إلى أرقام إجمالي النفقات غير المخفّضة.
    It draws in part on the analysis in the World Investment Report 2004: The Shift Towards Services (WIR04). UN وتستند في ذلك من ناحية إلى التحليل الوارد في تقرير الاستثمار العالمي لعام 2004: التحول نحو الخدمات.
    The Committee encourages those offices to work together in a constructive and cooperative manner to complete the analysis in a timely manner. UN وتشجع اللجنة هذه المكاتب على العمل معا بطريقة بناءة وتعاونية لإكمال التحليل في الوقت المناسب.
    The Danish National Centre for Social Research is updating the analysis in the spring 2013. UN ويقوم المركز الوطني الدانمركي للبحوث الاجتماعية باستكمال التحليل في ربيع عام 2013.
    the analysis in the first part of the report draws on the background and working papers prepared for the expert group meeting. UN ويعتمد التحليل في الجزء اﻷول من التقرير على معلومات أساسية وأوراق عمل أعدها اجتماع فريق الخبراء.
    the analysis in the present report draws on a range of information sources, including annual reports from UNFPA offices in the field and at headquarters, programme evaluations and reviews. UN ويعتمد التحليل في هذا التقرير على مجموعة واسعة من مصادر المعلومات، بما في ذلك التقارير السنوية المقدمة من مكاتب الصندوق في الميدان وفي المقر، وعلى تقييمات واستعراضات البرامج.
    The brief statement below ought to be read with the analysis in section IV.4 above. UN ويتعين قراءة البيان المختصر الوارد أدناه بالاقتران بالتحليل الوارد في الفرع رابعا - 4 أعلاه.
    The brief statement below ought to be read with the analysis in section IV.4 above. UN ويتعين قراءة البيان المختصر الوارد أدناه بالاقتران بالتحليل الوارد في الفرع رابعا - 4 أعلاه.
    Supplementary sources included reports on significant drug seizures, the analysis in the World Drug Report 2008 published by UNODC, and other reports received by UNODC or submitted to the Commission on Narcotics Drugs and its subsidiary bodies. UN 4- وشملت المصادر التكميلية تقارير عن مضبوطات ذات شأن من المخدرات، والتحليل الوارد في التقرير العالمي عن المخدرات لعام 2008 الذي نشره مكتب المخدرات والجريمة، وتقارير أخرى تلقاها المكتب أو قُدّمت إلى لجنة المخدرات وهيئاتها الفرعية.
    The cornerstone of the analysis in the report is the United Nations Decent Work Agenda. UN ويتمثل حجر الزاوية للتحليل الوارد في التقرير في برنامج الأمم المتحدة لتوفير العمل اللائق.
    43. [International consultation of the result of the analysis in the context of paragraphs 41 - 42 above will take place under the auspices of the SBI.] UN 43- [وستجرى المشاورات الدولية بشأن نتائج التحليل المضطلع به في سياق الفقرتين 41-42 تحت رعاية اللجنة الفرعية للتنفيذ.]
    2. Also requests the secretariat to present the first draft of the analysis to a meeting of the Openended Working Group in 2003, and to present the final version of the analysis in due time for consideration by the last meeting of that body before presenting it for a final decision by the seventh meeting of the Conference of the Parties; UN 2 - يطلب أيضاً إلى الأمانة أن تعرض المشروع الأول للتحليل على اجتماع الفريق العامل مفتوح العضوية في عام 2003، وأن تقدم النسخة النهائية من التحليل قبل وقت مناسب لينظر فيه الاجتماع الأخير لذلك الفريق قبل عرضه للبت النهائي فيه في الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف؛
    62. A group of 16 delegations welcomed the frankness of the analysis in the report, and said it clearly identified a number of challenges. UN 62 - ورحبت مجموعة مؤلفة من 16 وفداً بالصراحة التي اتسم بها التحليل المشمول بالتقرير، وقالت إنها تمكّنت بشكل واضح من تحديد مجموعة من التحديات الماثلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد