ويكيبيديا

    "the annex to the note by the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مرفق مذكرة
        
    • المرفق بمذكرة
        
    • بمرفق مذكرة
        
    • المرفق لمذكرة
        
    • مرفق لمذكرة
        
    The provisional rules of procedure of the International Conference on Population and Development, as approved by the Preparatory Committee for the Conference at its third session, are contained in the annex to the note by the Secretary-General. UN والنظــام الداخلــي المؤقت للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية، كما أقرتــه اللجنة التحضيرية للمؤتمر في دورتها الثالثة، وارد في مرفق مذكرة اﻷمين العام.
    We observe in the annex to the note by the Secretary-General that it is the collective view of the executive heads of the organizations of the United Nations system participating in the Administrative Committee on Coordination that UN ونقــرأ في مرفق مذكرة اﻷمين العام أن الرأي الجماعي للرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة المشتركين في لجنة التنسيق اﻹدارية هو أن
    The Secretariat had received eight comments, which were set out in the annex to the note by the secretariat on the issue (UNEP/OzL/Pro.WG.1/27/6). UN وتلقت الأمانة ثمانية تعليقات ترد في مرفق مذكرة الأمانة (UNEP/OzL.Pro/WG.1/27/6) التي تتناول هذه المسألة.
    The Committee also agreed to submit to the Conference of the Parties at its tenth meeting, for information purposes, the table provided in the annex to the note by the Secretariat, with one amendment. UN كما وافقت اللجنة على أن تعرض على مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر، لغرض العلم، الجدول الوارد في المرفق بمذكرة الأمانة، مع تعديل واحد.
    1. Takes note of the annex to the note by the secretariat (E/CN.4/Sub.2/2000/16), which constitutes a supplement to the working paper on the right of everyone to drinking water supply and sanitation services (E/CN.4/Sub.2/1998/7) submitted by Mr. El Hadji Guissé; UN 1- تحيط علماً بمرفق مذكرة الأمانة (E/CN.4/Sub.2/2000/16) الذي يُكمل ورقة العمل المتعلقة بحق كل فرد في الحصول على مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية التي قدمها السيد الحجي غيسه (E/CN.4/Sub.2/1998/7)؛
    Even the content of the annex to the note by the President of the Security Council (S/2006/507), which recommends certain steps -- modest and inadequate as they are -- aimed at improving the Council's working methods, has not been fully implemented. UN وحتى مضمون المرفق لمذكرة رئيس مجلس الأمن (S/2006/507)، الذي يوصي باتخاذ خطوات - مع أنها متواضعة وغير كافية - بهدف تحسين أساليب عمل المجلس، لم ينفذ تنفيذا تاما.
    Recognizing that there is further need for consideration of the substance of the proposals contained in the annex to the note by the Secretariat on improving cooperation and synergies, as well as the study prepared by the Secretariat of the Stockholm Convention and the supplementary financial analysis prepared by the United Nations Environment Programme pursuant to decision RC-2/6 of the Conference of the Parties of the Rotterdam Convention, UN وإذ يقر بأن هناك حاجة أيضاً إلى النظر في مضمون المقترحات الواردة في مرفق لمذكرة الأمانة بشأن تحسين التعاون والتآزر،(3) علاوة على الدراسة التي أعدتها أمانة اتفاقية استكهولم(4) والتحليل المالي التكميلي الذي أعده برنامج الأمم المتحدة للبيئة طبقاً لمقرر اتفاقية روتردام 2/6 الصادر عن مؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام،(5)
    2. Accepts the recommendations of the Board of Auditors contained in the annex to the note by the Secretary-General,3 subject to the provisions of the present resolution; UN ٢ - توافق على توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في مرفق مذكرة اﻷمين العام)٣(، مع مراعاة أحكام هذا القرار؛
    24. The Working Group continued to review the provisions of the draft instrument contained in the annex to the note by the Secretariat (A/CN.9/WG.III/WP.21). UN 24- واصل الفريق العامل استعراض أحكام مشروع الصك الوارد في مرفق مذكرة الأمانة A/CN.9/WG.III/WP.21)).
    If appropriate, these additional briefing notes or fact sheets may complement ad hoc briefings requested by the Council consistent with paragraphs 6 and 7 of the annex to the note by the President of the Security Council of 19 July 2006. UN وعند الاقتضاء، يمكن أن تكمل مذكرات الإحاطة أو صحف الوقائع الإضافية هذه الإحاطات المخصصة التي يطلبها المجلس اتساقا مع الفقرتين 6 و 7 من مرفق مذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 19 تموز/يوليه 2006.
    3. Approves the proposal for the modification of the organization of the joint services of the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions set out in the annex to the note by the secretariat; UN 3 - يوافق على اقتراح تعديل تنظيم الخدمات المشتركة لاتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم المبين في مرفق مذكرة الأمانة؛()
    3. Approves the proposal for the modification of the organization of the joint services of the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions set out in the annex to the note by the secretariat; UN 3 - يوافق على اقتراح تعديل تنظيم الخدمات المشتركة لاتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم المبين في مرفق مذكرة الأمانة؛()
    5. Mr. Wharton (United States of America) requested clarification of the significance of the dates of 19 May and 30 June 1997 in tables B and C of the annex to the note by the Secretary-General. UN 5 - السيد وارتن (الولايات المتحدة الأمريكية): استوضح عن معنى تاريخي 19 أيار/مايو و 30 حزيران/ يونيه 1997 الواردين في الجدولين باء وجيم من مرفق مذكرة الأمين العام.
    The Congress adopted two resolutions relating to children and juveniles as victims and perpetrators of crime, which were reproduced in the annex to the note by the Secretary-General to the Sub-Commission (E/CN.4/Sub.2/1995/30). UN وكان هذا المؤتمر اعتمد قرارين يتعلقان باﻷطفال واﻷحداث بوصفهم ضحايا للجريمة ومرتكبين لها أدرجا في مرفق مذكرة اﻷمين العام إلى اللجنة الفرعية (E/CN.4/Sub.2/1995/30). أنغولا
    47. The representative of the Voorburg Group on Service Statistics introduced the report of the Voorburg Group, which was contained in the annex to the note by the Secretary-General on international economic classifications (E/CN.3/1995/15). UN ٤٧ - عرض ممثل فريق فوربورغ المعني بإحصاءات الخدمات تقرير فريق فوربورغ، الوارد في مرفق مذكرة اﻷمين العام المتعلقة بالتصنيفات الاقتصادية الدولية )E/CN.3/1995/15(.
    37. The Advisory Committee asked how many of the posts listed in the annex to the note by the Secretary-General corresponded to replacements for staff on sick or maternity leave or to staff hired to help cope with periods of peak workload. UN ٣٧ - وسألت اللجنة الاستشارية عن عدد الوظائف المدرجة في مرفق مذكرة اﻷمين العام، التي يقابلها استبدال للموظفين الغائبين في إجازات مرضية أو في إجازات أمومة، أو التي يقابلها موظفون استُعين بهم للمساعدة في أداء المهام المطلوبة خلال فترات ذروة العمل.
    At that session, the Working Group undertook a preliminary review of the provisions of the draft instrument on transport law contained in the annex to the note by the secretariat (A/CN.9/WG.III/WP.21). UN ففي تلك الدورة، قام الفريق العامل باستعراض أوّلي لأحكام مشروع الصك المتعلق بقانون النقل والوارد في مرفق مذكرة الأمانة (A/CN.9/WG.III/WP.21).
    At its tenth session (Vienna, 16-20 September 2002), the Working Group continued to review the provisions of the draft instrument contained in the annex to the note by the Secretariat (A/CN.9/WG.III/WP.21). UN 16- هذا، وقد واصل الفريق العامل، أثناء دورته العاشرة (فيينا، 16-20 أيلول/سبتمبر 2002)، استعراض أحكام مشروع الصك الواردة في المرفق بمذكرة الأمانة (A/CN.9/WG.III/WP.21).
    The TEAP report is summarized in the annex to the note by the Secretariat on issues for discussion by and information for the attention of the Meeting of the Parties (UNEP/OzL.Pro.19/2/Add.1). UN ويرد في المرفق بمذكرة الأمانة بشأن القضايا المطروحة على اجتماع لأطراف لمناقشتها والإحاطة بها علماً (UNEP/Ozl.Pro.19/2/Add.1) ملخّصٌ لتقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي.
    (3) Basel Convention Mobile Phone Partnership Initiative (MPPI), guidance document on the environmentally sound management of used and end-of-life mobile phones, set out in the annex to the note by the Secretariat (UNEP/CHW.10/INF/27); UN 3 - وثيقة توجيه بشأن الإدارة السليمة بيئياً للهواتف النقالة المستعملة الهالكة الخاصة بمبادرة اتفاقية بازل للشراكة بشأن الهواتف النقالة الواردة في المرفق بمذكرة الأمانة (UNEP/CHW.10/INF/27)؛
    3. Adopts the framework for the environmentally sound management of hazardous wastes and other wastes as set out in the annex to the note by the Secretariat on that subject; UN يعتمد الإطار المعني بالإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات على النحو الوارد بمرفق مذكرة الأمانة بشأن هذا الموضوع؛()
    Recognizing that there is further need for consideration of the substance of the proposals contained in the annex to the note by the Secretariat on improving cooperation and synergies, as well as the study prepared by the Secretariat of the Stockholm Convention and the supplementary financial analysis prepared by the United Nations Environment Programme pursuant to decision RC-2/6 of the Conference of the Parties of the Rotterdam Convention, UN وإذ يقر بأن هناك حاجة أيضاً إلى النظر في مضمون المقترحات الواردة في مرفق لمذكرة الأمانة بشأن تحسين التعاون والتآزر،() علاوة على الدراسة التي أعدتها أمانة اتفاقية استكهولم() والتحليل المالي التكميلي الذي أعده برنامج الأمم المتحدة للبيئة طبقاً لمقرر اتفاقية روتردام 2/6 الصادر عن مؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام،()

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد