the annex to the present note contains the report of the Chemical Review Committee on the work of its fifth meeting. | UN | يتضمن مرفق هذه المذكرة تقرير لجنة استعراض المواد الكيميائية عن أعمال اجتماعها الخامس. |
the annex to the present note contains the report of the Chemical Review Committee on the work of its sixth meeting. | UN | يتضمن مرفق هذه المذكرة تقرير لجنة استعراض المواد الكيميائية عن أعمال اجتماعها السادس. |
the annex to the present note contains the outcome of its work, which was adopted by the Group at the Espoo meeting. | UN | ويتضمن مرفق هذه المذكرة النتائج التي اعتمدها الفريق عن أعمال اجتماعه المعقود في إسبو. |
For ease of reference, the executive summary has been reproduced in the annex to the present note. | UN | وتيسيراً للاطلاع، أُعيد استنساخ الملخص التنفيذي في المرفق بهذه المذكرة. |
The draft workplans are set out in the annex to the present note. | UN | وترد مشاريع خطط العمل هذه في مرفق المذكرة الحالية. |
The proposed programme of the High-level Dialogue is contained in the annex to the present note. | UN | ويرد البرنامج المقترح للحوار الرفيع المستوى في مرفق هذه المذكرة. |
The text of the report of the Commission is contained in the annex to the present note. | UN | ويرد نص تقرير اللجنة في مرفق هذه المذكرة. |
The requested further study is contained in the annex to the present note. | UN | وترد الدراسة الجديدة المطلوبة في مرفق هذه المذكرة. |
The preliminary budget is presented in the annex to the present note. | UN | وترد الميزانية الأولية في مرفق هذه المذكرة. |
These members are listed in the annex to the present note. | UN | وترد أسماء هؤلاء الأعضاء في مرفق هذه المذكرة. |
The draft workplans are set out in the annex to the present note. | UN | وترد مشاريع خطط العمل في مرفق هذه المذكرة. |
The text of the report of the Commission is contained in the annex to the present note. | UN | ويرد نص تقرير اللجنة في مرفق هذه المذكرة. |
The proposed programme of the High-level Dialogue is contained in the annex to the present note. | UN | ويرد البرنامج المقترح للحوار في مرفق هذه المذكرة. |
Biographical information on the appointees is contained in the annex to the present note. | UN | وترد في مرفق هذه المذكرة السير الذاتية للمعيَّنين. |
Biographical information on the candidate is contained in the annex to the present note. | UN | وترد في مرفق هذه المذكرة بيانات من السيرة الذاتية للمرشح. |
Information on the current status of the account is given in the annex to the present note. | UN | وترد في مرفق هذه المذكرة معلومات عن وضعية هذا الحساب. |
Biographical information on the candidate is contained in the annex to the present note. | UN | وترد في مرفق هذه المذكرة بيانات من السيرة الذاتية للمرشح. |
the annex to the present note presents a detailed description of all the actions envisaged. | UN | ويرد في مرفق هذه المذكرة وصف مفصل لجميع الإجراءات المتوخاة. |
For ease of reference, the executive summary has been reproduced in the annex to the present note. | UN | وتيسيراً للاطلاع، أُعيد استنساخ الملخص التنفيذي في المرفق بهذه المذكرة. |
In accordance with decision POPRC-5/5 and the standard workplan adopted by the Committee, the working group has prepared the draft risk management evaluation set forth in the annex to the present note. | UN | وخطة العمل المعيارية التي اعتمدتها اللجنة، مشروع تقييم إدارة المخاطر الوارد في مرفق المذكرة الحالية. |
A summary of party responses to section II of the reporting format, organized by region, is set out in table 3 of the annex to the present note. | UN | يرد في الجدول 3 من المرفق لهذه المذكرة موجز لردود الأطراف على القسم ثانياً من نموذج تقديم التقارير، مرتبة حسب الإقليم. |
7. The candidates' curricula vitae are set out in the annex to the present note. | UN | ٧ - وترد السير الذاتية للمرشحين في مرفق لهذه المذكرة. |
Biographical data of the persons nominated, as furnished by the State party concerned, are contained in the annex to the present note. | UN | وترد في مرفق هذه الوثيقة بيانات السيرة الذاتية للمرشحين كما وردت من الدولة الطرف المعنية. |
A brief report from the Secretariat on the Parties' submissions under Article 9 in 2005 is contained in the annex to the present note. | UN | ويرد تقرير موجز من الأمانة بشأن إحالات الأطراف طبقاً للمادة 9 في 2005 في مرفق لهذه الوثيقة. |
The comments are reproduced in the annex to the present note as received by the secretariat. | UN | وقد استُنسخت تلك التعليقات، بالشكل الذي تلقتها به الأمانة، في مرفق هذه المذكّرة. |
The proposed draft reporting format set out in the annex to the present note takes account of the formats previously used under other conventions. | UN | ومشروع النموذج المقترح لتقديم التقارير والوارد في المرفق الأول لهذه المذكرة يُراعي الصيغ المستخدمة من قَبل بموجب الاتفاقيات الأخرى. |
The report of the study is set out in the annex to the present note. | UN | ويرد التقرير عن الدراسة بالمرفق لهذه المذكرة. |
That report was originally distributed as document UNEP/POPS/INC.7/INF/6 and its contents are reproduced in the annex to the present note for ease of reference. | UN | وقد تم توزيع هذا التقرير برسم الوثيقة UNEP/POPS/INC.7/INF/6 وترد محتويات هذا التقرير بمرفق هذه الوثيقة لتيسير الرجوع إليها. |
The draft rules of procedure are set out in the annex to the present note. | UN | ويرد مشروع النظام الداخلي بمرفق هذه المذكرة. |
the annex to the present note contains detailed information on the establishment and composition of the Committee and the nomination process. | UN | ويشتمل المرفق بهذه الوثيقة على معلومات تفصيلية بشأن إنشاء وتكوين اللجنة وعملية الترشيح. |