The baselines and indicators of progress are reviewed in additional detail in the annex to the present report. | UN | ويجري استعراض خطوط الأساس والمؤشرات المتعلقة بالتقدم المحرز في تفاصيل إضافية ترد في مرفق هذا التقرير. |
These costs are summarized in the table below and detailed in the annex to the present report. | UN | ويرد في الجدول أدناه موجز لهذه التكاليف، كما يرد في مرفق هذا التقرير تفصيل لها. |
A list of the Population Division’s publications and other material issued in 1997 is given in the annex to the present report. | UN | وقد صدرت في العام ١٩٩٧ قائمة تتضمن منشورات شعبة السكان ومواد أخرى لها؛ وترد هذه القائمة في مرفق هذا التقرير. |
An account of its recent decisions on this subject is provided in the annex to the present report. | UN | ويرد في مرفق هذا التقرير سرد بما اتخذته في الآونة الأخيرة من قرارات بشأن هذا الموضوع. |
The Busan outcome document has been reproduced in the annex to the present report. | UN | ويرد نص وثيقة بوسان في مرفق هذا التقرير. |
A list of participants is contained in the annex to the present report. | UN | وترِد في مرفق هذا التقرير قائمة بالمشاركين. |
The composition of the Committee at its 2011 session is contained in the annex to the present report. | UN | وترد في مرفق هذا التقرير تشكيلة اللجنة في دورتها لعام 2011. |
Information on the status of the Trust Fund for 2010 is contained in the annex to the present report. | UN | وترد في مرفق هذا التقرير معلومات عن حالة الصندوق الاستئماني للمركز في عام 2010. |
The breakdown of the contributions received is provided in the annex to the present report. | UN | ويرد توزيع التبرعات المتلقاة في مرفق هذا التقرير. |
The table contained in the annex to the present report sets out the responsibilities for overall leadership and administrative support of these missions and initiatives. | UN | ويحدد الجدول الوارد في مرفق هذا التقرير المسؤوليات عن مجمل الدعم القيادي والإداري المقدم لتلك البعثات والمبادرات. |
A revised organization chart of the Office reflecting the staffing changes is provided in the annex to the present report. | UN | ويرد في مرفق هذا التقرير هيكل تنظيمي منقح للمكتب يبين التغييرات في المِلاك. |
The Division currently maintains 21 websites, which are listed in the annex to the present report. | UN | وتتعهد الشعبة حاليا 21 موقعا شبكيا يرد سردها في مرفق هذا التقرير. |
A cost comparison of the options considered is summarized in the annex to the present report. | UN | وترد مقارنة موجزة للخيارات المطروحة من حيث التكلفة في مرفق هذا التقرير. |
Details of the status of implementation of these recommendations are shown in the annex to the present report. This represented an improvement in the rate of implementation. | UN | وترد في مرفق هذا التقرير معلومات تفصيلية عن حالة تنفيذ هذه التوصيات، تبين حصول تحسن في معدل تنفيذها. |
Details of the status of implementation of these recommendations are shown in the annex to the present report. | UN | وترد في مرفق هذا التقرير تفاصيل حالة تنفيذ تلك التوصيات. |
Details of the status of implementation of these recommendations are shown in the annex to the present report. | UN | وترد في مرفق هذا التقرير تفاصيل حالة تنفيذ كل من هذه التوصيات. |
The breakdown of the contributions is provided in the annex to the present report. | UN | ويرد توزيع التبرعات في مرفق هذا التقرير. |
The Committee recommends that the General Assembly take account of the updated information set out in the annex to the present report. | UN | وتوصي اللجنة أن تأخذ الجمعية العامة في الحسبان المعلومات المستكملة الواردة في مرفق هذا التقرير. |
The report by the Executive Director on the Group's work in 2010, as reviewed by its members, is set out in full in the annex to the present report. | UN | ويرد تقرير المدير التنفيذي بشأن عمل الفريق في 2010، على نحو ما استعرضه أعضاء الفريق، بالكامل في المرفق لهذا التقرير. |
The draft basic principles are reproduced in the annex to the present report. | UN | ويرد هذا المشروع مستنسخا في المرفق بهذا التقرير. |
A list of meetings and consultations held by the Group is contained in the annex to the present report. | UN | ويحتوي المرفق الأول لهذا التقرير على قائمة بالاجتماعات والمشاورات التي عقدها الفريق. |
Their deliberations are reflected in the form of an outcome document, entitled " Busan outcome " , which may be found in the annex to the present report. | UN | وترد مداولاتهم في شكل وثيقة ختامية معنونة ' ' نتائج بوسان`` يمكن الاطلاع عليها في مرفق التقرير الحالي. |
A report on the mission's findings and recommendations was delivered to the Government and a summary of the findings is included in the annex to the present report. | UN | وقُدِّم إلى الحكومة تقرير عن البعثة يتضمَّن الاستنتاجات والتوصيات، وترد في مرفق هذه الوثيقة خلاصة لهذه الاستنتاجات. |
As at 31 July 2000, 218 replies had been received; the number of replies received by region and type of institution appears in the annex to the present report. | UN | وحتى 31 تموز/يوليه 2000 ورد 218 ردا. وتوجد بمرفق هذا التقرير قائمة بالردود مصنفة حسب المنطقة ونوع المؤسسة. |
An organizational chart of the Registry appears in the annex to the present report. | UN | ويرد الهيكل التنظيمي لقلم المحكمة في مرفق لهذا التقرير. |
The composition and terms of reference of the mission are set out in the annex to the present report. | UN | وترد اختصاصات البعثة وتشكيلها في المرفق الأول من هذا التقرير. |
As a result, OIOS issued 16 recommendations aimed at curbing the abusive practices detailed in that report (see A/55/759 and the annex to the present report). III. Investigation | UN | ونتيجة لذلك، أصدر المكتب 16 توصية ترمي إلى وضع حد للممارسات غير السليمة التي وردت تفاصيلها في ذلك التقرير (انظر الوثيقة A/55/759، ومرفق هذا التقرير). |
However, for ease of reference, all draft articles, including the final clauses, are reproduced in the annex to the present report. | UN | ولكن لتسهيل الرجوع فقد جري نسخ كل مشاريع المواد، بما في ذلك الأحكام الختامية، في ملحق هذا التقرير. |