ويكيبيديا

    "the annexed document" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الوثيقة المرفقة
        
    Such a dialogue will aim at collecting governmental views and recommendations on the annexed document. UN وسوف يهدف هذا الحوار إلى جمع وجهات النظر الحكومية وتوصياتها بشأن الوثيقة المرفقة.
    The elements of the accusation are contained in the annexed document. UN وتتضمن الوثيقة المرفقة عناصر الاتهام.
    The Sub-Commission requested its Chairperson to transmit the annexed document to the Chairperson of the Commission on Human Rights and to the High Commissioner, who was requested to ensure wide distribution of the document, in particular to the permanent missions of States Members at Headquarters and Geneva. UN وطلبت اللجنة الفرعية إلى رئيسها تقديم الوثيقة المرفقة إلى رئيس لجنة حقوق الإنسان وإلى المفوضة السامية التي طلب إليها ضمان توزيع الوثيقة على نطاق واسع، لا سيما على البعثات الدبلوماسية للدول الأعضاء في المقر وفي جنيف.
    In this regard, the Permanent Mission of Myanmar would like to request the Special Rapporteur to make reference to the annexed document during the presentation of his report, and that the secretariat kindly circulate the comments as a document of the sixteenth session of the Human Rights Council at its earliest opportunity. UN وفي هذا الصدد، ترجو البعثة الدائمة لميانمار من المقرر الخاص أن يشير إلى الوثيقة المرفقة لدى تقديم تقريره، وترجو من الأمانة أن تتفضل في أقرب وقت ممكن بتعميم التعليقات كوثيقة من وثائق الدورة السادسة عشرة لمجلس حقوق الإنسان.
    The security problems which my Government has raised since 1999 (see the annexed document dated 1 February 1999) remain unchanged. UN والمشاكل الأمنية التي ما انفكت حكومتي تطرحها منذ عام 1999 (انظر الوثيقة المرفقة المؤرخة 1 شباط/فبراير 1999)، ما زالت قائمة بأكملها.
    The Permanent Mission of the Republic of Angola to the United Nations presents its compliments to the President of the Security Council of the United Nations and has the honour to request that the annexed document entitled " The strategy of the Angolan Government against conflict diamonds and trade in illicit diamonds " be circulated as a document of the Security Council. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية أنغولا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس مجلس الأمن للأمم المتحدة، وتتشرف بأن تطلب تعميم الوثيقة المرفقة المعنونة " استراتيجية حكومة أنغولا لمكافحة الماس الممول للصراعات والتجارة غير المشروعة بالماس " كوثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    the annexed document would define the nature of and period to be covered by the medium-term plan on programme of work (providing level of detail and relationship with the budget outline and the programme budget), specify whether the programme budget would be annual or biennial and indicate the relationship with performance reporting and evaluation. UN وتحدد الوثيقة المرفقة طبيعة الخطة المتوسطة اﻷجل بشأن برنامج العمل والفترة التي تشملها )بحيث توفر مستوى من التفصيل والعلاقة مع مخطط الميزانية والميزانية البرنامجية(، وأن تحدد ما إذا كانت الميزانية البرنامجية ستكون سنوية أو تصدر كل سنتين، وتبين العلاقة باﻹبلاغ عن اﻷداء وتقييمه.
    (a) The provisions of the annexed document, including its attachment, on the establishment of a Special Tribunal for Lebanon shall enter into force on 10 June 2007, unless the Government of Lebanon has provided notification under Article 19 (1) of the annexed document before that date; UN (أ) أن يبدأ سريان أحكام الوثيقة المرفقة المتعلقة بإنشاء محكمة خاصة للبنان، بما في ذلك الضميمة الملحقة بها، اعتبارا من 10 حزيران/يونيه 2007، ما لم تقدم حكومة لبنان قبل ذلك التاريخ إخطارا بموجب المادة 19 (1) من الوثيقة المرفقة؛
    (a) The provisions of the annexed document, including its attachment, on the establishment of a Special Tribunal for Lebanon shall enter into force on 10 June 2007, unless the Government of Lebanon has provided notification under Article 19 (1) of the annexed document before that date; UN (أ) أن يبدأ سريان أحكام الوثيقة المرفقة المتعلقة بإنشاء محكمة خاصة للبنان، بما في ذلك الضميمة الملحقة بها، اعتبارا من 10 حزيران/يونيه 2007، ما لم تقدم حكومة لبنان قبل ذلك التاريخ إخطارا بموجب المادة 19 (1) من الوثيقة المرفقة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد