ويكيبيديا

    "the annexes to the present" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مرفقي هذا
        
    • مرفقات هذه
        
    • مرفقات هذا
        
    • مرفقي هذه
        
    The replies of the Government of the Islamic Republic of Iran are reproduced in the annexes to the present report. UN وترد ردود حكومة جمهورية إيران اﻹسلامية في مرفقي هذا التقرير.
    1. Adopts the texts contained in the annexes to the present resolution; UN ١ - تعتمد النصوص الواردة في مرفقي هذا القرار؛
    Biographical data on the candidates, as provided by the States parties concerned, are contained in the annexes to the present document. UN وترد بيانات السير الذاتية للمرشحين، مثلما قدمتها الدول الأطراف المعنية، في مرفقات هذه الوثيقة.
    The most illustrative of those tables and figures are grouped thematically in the annexes to the present document. UN وأكثر تلك الجداول واﻷرقام ايضاحا مصنف حسب المواضيع في مرفقات هذه الوثيقة.
    The current financial situation of VFTC and current projects are explained in the annexes to the present report. UN ويرد شرح المركز المالي الراهن للصندوق والمشاريع الجاري تنفيذها في مرفقات هذا التقرير.
    The communications are reproduced in the annexes to the present document. UN ويُستنسخ نص الرسالتين في مرفقي هذه الوثيقة.
    215. Compared with the past year, eight new parties are included in the annexes to the present report. UN 215 - مقارنة بالسنة الماضية يرد في مرفقي هذا التقرير ثمانية أطراف جديدة.
    The information communicated during all 133 interviews and in the written submissions was examined and is contained in the annexes to the present report. UN وقد دُرست المعلومات المقدمة أثناء جميع المقابلات البالغ عددها 133 مقابلة، والمعلومات الواردة في التقارير الخطية، وأُدرجت في مرفقي هذا التقرير.
    Policy recommendations resulting from the discussions and endorsed by plenary meeting are provided in the final reports contained in the annexes to the present report. UN ويرد في مرفقي هذا التقرير التقريران النهائيان اللذان يحتويان على التوصيات المتعلقة بالسياسات الناجمة عن المناقشات والتي أقرّتها جلسة عامة.
    The Secretary-General recommends that the General Assembly approve the amendments to the Staff Regulations and that it take note of the amendments to the Staff Rules set out in the annexes to the present report. UN ويوصي الأمين العام بأن توافق الجمعية العامة على التعديلات المدخلة على النظام الأساسي للموظفين وبأن تحيط علما بالتعديلات المدخلة على النظام الإداري للموظفين الواردة في مرفقي هذا التقرير.
    The Secretary-General recommends that the General Assembly approve the proposed amendments to the Staff Regulations and that it take note of the amendments to the Staff Rules set out in the annexes to the present report. UN ويوصي الأمين العام بأن توافق الجمعية العامة على التعديلات المقترح إدخالها على النظام الأساسي للموظفين وبأن تحيط علما بالتعديلات المدخلة على النظام الإداري للموظفين الواردة في مرفقي هذا التقرير.
    8. The text of the amendments to the above Staff Regulations is set out in full in the annexes to the present report. UN 8 - ويرد النص الكامل للتعديلات على البنود المذكورة أعلاه من النظام الأساسي للموظفين في مرفقي هذا التقرير.
    Biographical data of the persons nominated, as provided by the States parties concerned, are contained in the annexes to the present document. UN وترد بيانات السير الذاتية للأشخاص المرشحين كما قدمتها الدول الأطراف المعنية، في مرفقات هذه الوثيقة.
    A proposed register of general notifications of consent to import mercury by an importing party and by an importing non-party is provided in the annexes to the present note. UN ويرد في مرفقات هذه المذكرة سجل مقترح بالإخطارات العامة بالموافقة على استيراد الزئبق من جانب طرف مستورد أو من جانب مستورد غير طرف.
    6. Pursuant to the request described in paragraph 4, the annexes to the present note set out the comments received. UN 6 -وعملاً بالطلب المشار إليه في الفقرة 4، تبين مرفقات هذه المذكرة التعليقات الواردة.
    Further information on expenditures and contributions can be found in the annexes to the present report. UN وترد معلومات أخرى عن الإنفاق والتبرعات في مرفقات هذا التقرير.
    4. The nature of the allegations and the outcome of investigations are detailed in the annexes to the present report. UN 4 - وترد تفاصيل عن طبيعة هذه الادعاءات وعن نتائج التحقيقات التي أجريت بشأنها في مرفقات هذا التقرير.
    the annexes to the present report therefore also contain aggregate or summary information for the years 2011 and 2012 on: UN ولذلك فإن مرفقات هذا التقرير تحتوي أيضاً على معلومات شاملة أو موجزة للسنتين 2011 و2012 عن:
    The coordinates and general location of the area under application are shown in the annexes to the present document. UN وترد إحداثيات المنطقة المشمولة بالطلب وموقعها العام في مرفقي هذه الوثيقة.
    The coordinates and general location of the area under application are shown in the annexes to the present document. UN وتُعرض في مرفقي هذه الوثيقة الإحداثيات والمكان العام للمنطقة المشمولة بالطلب.
    A breakdown of the estimated cost by main categories of expenditure is provided, for information purposes, in the annexes to the present addendum. UN ٤ - وقد أدرج في مرفقي هذه اﻹضافة، للعلم، توزيع للتكاليف التقديرية على حسب أوجه الانفاق الرئيسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد