ويكيبيديا

    "the annual regional" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإقليمية السنوية
        
    • الإقليمي السنوي
        
    the annual regional consultation meetings currently serve as the main coordinating mechanism for United Nations agencies working in Africa. UN تشكل اجتماعات المشاورات الإقليمية السنوية حالياً آلية التنسيق الرئيسية لوكالات الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا.
    At the regional level, the annual regional consultations were organized around agendas that were more outcome-oriented. UN فعلى الصعيد الإقليمي، نُظمت المشاورات الإقليمية السنوية حول جداول أعمال أكثر توجها نحو تحقيق النتائج.
    ECA chairs the annual regional consultation meetings of United Nations entities working in Africa, which is a platform for promoting system-wide coordination and effectiveness in support of the New Partnership. UN وتترأس اللجنة اجتماعات المشاورة الإقليمية السنوية لوكالات الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا، التي تمثل منبرا من أجل تعزيز التنسيق والفعالية على صعيد المنظومة بأسرها دعما للشراكة الجديدة.
    45. The Hague branch of the Office of the Prosecutor participated in the annual regional conference of prosecutors from the former Yugoslavia held in Brijuni, Croatia. UN 45 - وشارك مكتب المدعي العام بفرع لاهاي في المؤتمر الإقليمي السنوي لمكاتب الادعاء في بلدان يوغوسلافيا السابقة الذي عُقد في برايوني بكرواتيا.
    With regard to the Millennium Development Goals, ECLAC coordinated the preparation of the annual regional inter-agency report on the Millennium Development Goals, which serves as a catalyst for the analytical and normative work undertaken in support of the operational activities of the United Nations system at the regional level. UN وفيما يختص بالأهداف الإنمائية للألفية، نسقت هذه اللجنة الأعمال التحضيرية للتقرير الإقليمي السنوي المشترك بين الوكالات المتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية، الذي يعتبر وسيطا حفازا للعمل التحليلي والمعياري المضطلع به لدعم الأنشطة التشغيلية لمنظومة الأمم المتحدة على الصعيد الإقليمي.
    At the annual regional Consultation of United Nations Agencies Working in Africa which was held in June 2000 in Addis Ababa, this draft strategy was considered and endorsed. UN وفي الاجتماع الاستشاري الإقليمي السنوي لوكالات الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا المنعقد في حزيران/يونيه 2000 في أديس أبابا، جرى النظر في مشروع الاستراتيجية هذه وتمت الموافقة عليها.
    The visual identity will also be used in materials to promote the annual regional seminar. UN كما ستُستخدم الهوية المرئية في مواد ترويجية للحلقة الدراسية الإقليمية السنوية.
    Reports on the sustainable tourism situation in the regions of the Caribbean, Asia-Pacific and southern Africa will serve as the basis for the annual regional progress report series on advancing sustainable tourism. UN وستمثل التقارير المتعلقة بحالة السياحة المستدامة في مناطق الكاريبي وآسيا والمحيط الهادئ والجنوب الأفريقي أساس سلسلة التقارير المرحلية الإقليمية السنوية عن تعزيز السياحة المستدامة.
    ECA is the strategic coordinator of the Mechanism and the convener of the annual regional consultation meetings. UN وتضطلع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بدور المنسق الاستراتيجي للآلية وتتولى الدعوة إلى عقد الاجتماعات التشاورية الإقليمية السنوية.
    The Centre has regularly invited the Association of South-East Asian Nations (ASEAN) and the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC) to the annual regional disarmament meetings it organizes at Kathmandu. UN ودأب المركز على دعوة رابطة أمم جنوب شرق آسيا ورابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي إلى اجتماعات نزع السلاح الإقليمية السنوية التي ينظمها في كاتماندو.
    198. At the regional level, United Nations coordination is carried out through the annual regional consultation of the United Nations agencies working in Africa. UN 198- وعلى الصعيد الإقليمي، يتـم التنسيق الذي تضطلع بـه الأمم المتحدة من خلال المشاورة الإقليمية السنوية لوكالات الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا.
    In particular, more needs to be done to take full advantage of the collaborative potential offered by the annual regional consultative meetings in Africa to avoid duplication, overlapping and waste. UN وهناك الكثير مما تدعو الحاجة إلى القيام به للاستفادة الكاملة، على الأخص، من إمكانات التعاون التي تتيحها اجتماعات المشاورة الإقليمية السنوية في أفريقيا لتفادي الازدواجية وتداخل الجهود وضياعها.
    In this regard, it will strengthen inter-agency collaboration in the context of the annual regional consultation of United Nations agencies in the formulation and implementation of joint programmes and activities. UN وفي هذا الصدد، ستعمل اللجنة على تعزيز التعاون المشترك بين الوكالات في إطار المشاورات الإقليمية السنوية التي تقوم بها وكالات الأمم المتحدة في صياغة وتنفيذ البرامج والأنشطة المشتركة.
    367. The Economic Commission for Africa further informed the Board that the annual regional consultative meetings currently served as the main coordinating mechanism for United Nations agencies working in Africa. UN 367 - وعلاوة على ذلك، أبلغت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا المجلس بأن الاجتماعات التشاورية الإقليمية السنوية تعمل حاليا بوصفها آلية التنسيق الرئيسية لوكالات الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا.
    Decide that the annual regional workshop should take up for in—depth discussion a specific theme, pertaining to one of the four areas identified under the Framework for Regional Technical Cooperation, to be agreed upon by the open—ended team in Geneva; UN يقررون أن تأخذ حلقة العمل الإقليمية السنوية على عاتقها مهمة إجراء مناقشات متعمقة لموضوع محدد يتصل بواحد من المجالات الأربعة المحددة في إطار التعاون التقني الإقليمي يوافق عليه الفريق مفتوح العضوية الموجود في جنيف،
    After the phrase " International cooperation, coordination and liaison: " insert the annual regional coordination and consultative meetings of United Nations agencies operating in Africa (2); UN بعد عبارة " التعاون الدولي، والتنسيق والاتصال: " تدرج عبارة " التنسيق الإقليمي السنوي والاجتماعات الاستشارية لوكالات الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا (2)؛
    IMO has conducted more than 35 courses and workshops for 800 officials, including Somali maritime officials, to tackle piracy issues using the annual regional training programme developed by the regional training centre in Djibouti. UN وأجرت المنظمة البحرية ما يزيد عن 35 دورة وحلقة عمل من أجل 800 مسؤول، بمن فيهم مسؤولون في البحرية الصومالية، لمعالجة مشاكل القرصنة باستخدام برنامج التدريب الإقليمي السنوي الذي وضعه المركز الإقليمي للتدريب في جيبوتي.
    22. Staff of the branch of the Office of the Prosecutor in The Hague also participated in the annual regional conference of prosecutors from the former Yugoslavia, held in Brijuni, Croatia, in May 2014. UN ٢2 - وشارك أيضا موظفو فرع مكتب المدعي العام بلاهاي في المؤتمر الإقليمي السنوي لمكاتب الادعاء في بلدان يوغوسلافيا السابقة الذي عُقد في برايوني، كرواتيا، في أيار/ مايو 2014.
    Significant strides have also been made in support of the AU and its NEPAD programme in the context of the annual regional Consultations Mechanism (RCM) of United Nations agencies working in Africa, together with its nine thematic clusters. UN وقد قطعت اللجنة شوطا كبيرا أيضا في الدعم الذي تقدمه للاتحاد الأفريقي وبرنامج النيباد التابع له في إطار آلية التشاور الإقليمي السنوي لوكالات الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا، إلى جانب مجموعات المواضيع التسع.
    UN-HABITATUN-Habitat has participated in the annual regional conference and governing council meetings of LOGOTRI and has collaborated to undertake a regional training of trainers workshop in Kathmandu, Nepal, using UN-HABITATits's manuals on " Managing Conflicts and Differences " . UN ويشارك موئل الأمم المتحدة في المؤتمر الإقليمي السنوي للشبكة واجتماعات مجلس إدارتها، وتعاون لإقامة حلقة عمل إقليمية لتدريب المدربين في كاتاماندو باستخدام كتيبات عن " إدارة الصراعات والخلافات " .
    20. the annual regional consultation meeting also agreed that ECA would prepare a report based on contributions from all agencies providing an elaboration of the collective inter-agency efforts in support of the New Partnership. UN 20 - واتفق الاجتماع التشاوري الإقليمي السنوي أيضا على أن تقوم اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بإعداد تقرير يستند إلى ما تسهم به الوكالات جميعا ويورد سردا مفصلا للجهود الجماعية المشتركة بين الوكالات في دعم الشراكة الجديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد