ويكيبيديا

    "the annual united nations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأمم المتحدة السنوي
        
    • الأمم المتحدة السنوية
        
    • السنوية لﻷمم المتحدة
        
    • السنوي للأمم المتحدة
        
    Moreover, the Fellowship is now part of the annual United Nations Pledging Conference for Development Activities. UN وعلاوة على ذلك، تشكل هذه الزمالة الآن جزءا من مؤتمر الأمم المتحدة السنوي لإعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية.
    The Institute frequently participates in various programmes and meetings at United Nations Headquarters, including in the annual United Nations Day of Older Persons. UN يشارك المعهد كثيراً في مختلف البرامج والاجتماعات بمقر الأمم المتحدة، بما في ذلك يوم الأمم المتحدة السنوي للمسنين.
    He stressed, however, that the annual United Nations Pledging Conference for Development Activities had a political value. UN ومن الجدير بالذكر، مع هذا، أن ثمة بُعدا سياسيا لمؤتمر الأمم المتحدة السنوي لإعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية.
    the annual United Nations budget is $1.5 billion. UN وتبلغ ميزانية الأمم المتحدة السنوية 1.5 بليون دولار.
    " 18. Takes note with appreciation of the convening of the annual United Nations Private Sector Forum, which in 2013 focused on unique opportunities and challenges in Africa; UN " 18 - تحيط علما مع التقدير بعقد منتدى الأمم المتحدة السنوي للقطاع الخاص الذي يركز على الفرص والتحديات الفريدة في أفريقيا في عام 2013؛
    21. Takes note with appreciation of the convening of the annual United Nations Private Sector Forum, which in 2013 focused on unique opportunities and challenges in Africa; UN 21 - تحيط علماً مع التقدير بعقد منتدى الأمم المتحدة السنوي للقطاع الخاص الذي يركز على الفرص والتحديات الفريدة في أفريقيا في عام 2013؛
    The Office hosted the annual United Nations human resources conference in April 2011. UN واستضاف المكتب مؤتمر الأمم المتحدة السنوي للموارد البشرية المعقود في نيسان/أبريل 2011.
    Mr. Eychner gave a speech on 4 October 2004 in New York City for the annual United Nations World Habitat Day regarding FIABCI and the Global Housing Foundation. UN ألقى السيد إيتشنـر خطابا في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2004 في مدينة نيويورك، في يوم الأمم المتحدة السنوي العالمي للموئل فيما يتعلق بالاتحاد والمؤسسة العالمية للإسكان.
    Member States will also be encouraged to submit more women candidates for the annual United Nations Disarmament Fellowship Programme and the Department will give due consideration to gender balance in the selection of fellows. UN وسيجري تشجيع الدول الأعضاء أيضا على ترشيح مزيد من النساء للمشاركة في برنامج الأمم المتحدة السنوي للزمالات المتصلة بنزع السلاح. وستولي الإدارة العناية الضرورية للتوازن الجنساني في اختيار الزملاء.
    In addition, it is working to strengthen its multilateral engagement, notably with its Advisory Commission and internal United Nations processes such as the annual United Nations Pledging Conference for UNRWA. UN وإلى جانب ذلك، تعمل الوكالة على تمتين علاقاتها مع أطراف متعددة، ولا سيما مع لجنتها الاستشارية ومع هيئات داخلية تابعة للأمم المتحدة، مثل مؤتمر الأمم المتحدة السنوي لإعلان التبرعات.
    The Fund has been included in the annual United Nations pledging conference for development activities, in line with General Assembly decision 34/440 of 17 December 1979. UN وقد أدرج الصندوق ضمن نطاق مؤتمر الأمم المتحدة السنوي لإعلان التبرّعات للأنشطة الإنمائية، وفقا لمقرر الجمعية العامة 34/440 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1979.
    The Fund has been included in the annual United Nations Pledging Conference for Development Activities, in line with General Assembly decision 34/440 of 17 December 1979. UN وقد أدرج الصندوق ضمن نطاق مؤتمر الأمم المتحدة السنوي لإعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية، وفقا لمقرر الجمعية العامة 34/440 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1979.
    The Fund has been included in the annual United Nations pledging conference for development activities, in line with General Assembly decision 34/440 of 17 December 1979. UN وقد أدرج الصندوق ضمن نطاق مؤتمر الأمم المتحدة السنوي لإعلان التبرّعات للأنشطة الإنمائية، وفقا لمقرر الجمعية العامة 34/440 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1979.
    This review should be based on the country reports from HoM, the annual United Nations monitoring report, and other relevant sources. UN وينبغي أن يستند هذا الاستعراض إلى التقارير القطرية المقدمة من رؤساء بعثات الاتحاد الأوروبي، وتقرير الأمم المتحدة السنوي عن الرصد، وغير ذلك من المصادر ذات الصلة.
    The scale of the funding required by these agencies has revived the debate over the pledges made to the annual United Nations Consolidated Appeal Programme (CAP). UN وكان لحجم التمويل اللازم لتلك الوكالات أثره في تجدد النقاش حول التبرعات المتعهد بتقديمها لبرنامج الأمم المتحدة السنوي لعمليات النداءات الموحدة.
    At the time of the triennial review of operational activities for development which had taken place in 2001, delegations had expressed divergent views on the usefulness of the annual United Nations Pledging Conference for Development Activities. UN وأشار إلى أن الوفود قد قامت، أثناء الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية والذي تم في عام 2001، بالإعراب عن آراء متباينة بشأن مدى جدوى مؤتمر الأمم المتحدة السنوي لإعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية.
    the annual United Nations workshops on the International Space Weather Initiative facilitated instrument deployment and close international scientific collaboration. UN ويسّرت حلقات عمل الأمم المتحدة السنوية بشأن المبادرة الدولية نشر الأجهزة والتعاون العلمي الدولي الوثيق.
    Preparation of the annual United Nations workplan for the Sudan in collaboration with the United Nations country team, including monitoring of its implementation, according to its related recovery and development benchmarks; and revision of the workplan based on new needs assessments or requirements linked to the implementation of the Comprehensive Peace Agreement and the Darfur Peace Agreement UN إعداد خطة عمل الأمم المتحدة السنوية للسودان بالتعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري، بما في ذلك رصد تنفيذها، وفقا لمعاييرها المتعلقة بالإنعاش والتنمية؛ وتنقيح خطة العمل استنادا إلى تقييم الاحتياجات الجديدة أو المتطلبات المرتبطة بتنفيذ اتفاق السلام الشامل واتفاق سلام دارفور
    Promoting education in space law is therefore included in the programme to build capacity in space law of the Office for Outer Space Affairs of the Secretariat and is considered at the annual United Nations workshops on space law. UN ولذا فإن الارتقاء بالتعليم في مجال قانون الفضاء مشمول في البرنامج المعني ببناء القدرات في مجال قانون الفضاء الذي يضطلع به مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة، ويُنظر فيه خلال حلقات عمل الأمم المتحدة السنوية حول قانون الفضاء.
    Tables shown without a number are not included in the annual United Nations Questionnaire (NAQ). UN والجداول الواردة من دون رقم هي جداول غير مدرجة في الاستبيان السنوي للأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد