ويكيبيديا

    "the anti-corruption act" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قانون مكافحة الفساد
        
    • وقانون مكافحة الفساد
        
    the Anti-Corruption Act (ACA) entered into force in 2009; it is the main implementation law for the Convention. UN ودخل قانون مكافحة الفساد حيز النفاذ في عام 2009؛ وهو قانون التنفيذ الرئيسي لاتفاقية مكافحة الفساد.
    Criminal offences in Uganda are contained in both the Anti-Corruption Act (ACA) and the Penal Code Act. UN الأفعال المجرَّمة في أوغندا منصوص عليها في كل من قانون مكافحة الفساد وقانون المدونة الجنائية.
    The legal framework comprised the Anti-Corruption Act and the Leadership Code. UN ويشمل الإطار القانوني قانون مكافحة الفساد ومدونة القيادة.
    It also repealed the Anti-Corruption Act of 2000. UN كما ألغى قانون مكافحة الفساد لعام 2000.
    The anti-corruption legal framework encompasses the Constitution, the Penal Code, the Criminal Procedure Code, the Anti-Corruption Act (1999), and the Money Laundering and Terrorist Financing Act (2007). UN ويتضمن الإطار القانوني لمكافحة الفساد الدستور، وقانون العقوبات، وقانون الإجراءات الجنائية، وقانون مكافحة الفساد (1999)، وقانون غسل الأموال وتمويل الإرهاب (2007).
    Those provisions derive from the Anti-Corruption Act of 14 November 2007. UN وهذه الأحكام مستمدّة من قانون مكافحة الفساد المؤرَّخ في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    A review of the Anti-Corruption Act of 2000 had also been recommended, with a view to implementing preventive measures and reinforcing the capacity and powers of the Anti-Corruption Commission to investigate and prosecute cases. UN كما أوصي باستعراض قانون مكافحة الفساد لعام 2000 بغية تنفيذ تدابير منع الفساد وتعزيز قدرة لجنة مكافحة الفساد وصلاحياتها في مجالي التحقيق والملاحقة.
    A review of the Anti-Corruption Act of 2000 had also been recommended, with a view to implementing preventive measures and reinforcing the capacity and powers of the Anti-Corruption Commission to investigate and prosecute cases. UN كما أوصي باستعراض قانون مكافحة الفساد لعام 2000 بغية تنفيذ تدابير منع الفساد وتعزيز قدرة لجنة مكافحة الفساد وصلاحياتها في مجالي التحقيق والملاحقة.
    Furthermore, it reported that the Anti-Corruption Act 2008 stipulated that the Commission should act independently and impartially and should not be subject to the direction or control of any person or authority. UN وعلاوة على ذلك، أفادت أن قانون مكافحة الفساد لعام 2008 ينص على أن تعمل اللجنة بصورة مستقلة ومحايدة وعلى ألا تخضع لتوجيه أو سيطرة أي شخص أو سلطة.
    Its Independent Anti-Corruption Commission investigated offences under the Anti-Corruption Act 2004 and offences punishable under the Prevention of Corruption Act 1947 and could initiate an investigation into any report of malpractice. UN وأضاف أن اللجنة المستقلة لمكافحة الفساد في بلده قامت بالتحقيق في الجرائم الخاضعة للعقوبة بموجب قانون مكافحة الفساد لسنة 2004 والجرائم التي يعاقب عليها بموجب قانون مكافحة الفساد لسنة 1947.
    On 3 June, the Commission arrested two officials of a Government-owned company for offences under the Anti-Corruption Act 2008, including the misappropriation of public funds. UN وفي 3 حزيران/يونيه، اعتقلت اللجنة مسؤولين في إحدى الشركات المملوكة للحكومة، وذلك بتهم يعاقب عليها قانون مكافحة الفساد لعام 2008، تشمل اختلاس أموال عامة.
    The Legislature passed the Anti-Corruption Act and the Liberia Anti-Corruption Commission was established; however, it is not yet fully operational and key supporting legislative bills remain to be enacted, including the Public Service Code of Conduct. UN وأصدرت الهيئة التشريعية قانون مكافحة الفساد وأُنشئت اللجنة الليبرية لمكافحة الفساد؛ وعلى الرغم من أنها لم تدخل بعد مرحلة التشغيل الكامل وأن مشاريع القوانين الرئيسية الداعمة، بما فيها مدونة قواعد السلوك للخدمة العامة لم تُسن بعد.
    (f) To take all the necessary measures to fully enforce the Anti-Corruption Act No.6/2004 of 17 June 2004. UN (و) اتخاذ جميع التدابير اللازمة لإنفاذ قانون مكافحة الفساد رقم 6/2004 المؤرخ 17 حزيران/يونيه 2004.
    Legislations to enable these anti-corruption bodies include among others, the Anti-Corruption Act 2011, Asset Declaration Rule 2012, Debarment Rule 2013, and Gift Restriction Rule 2013. UN ومن أمثلة التشريعات الرامية إلى تمكين هيئات مكافحة الفساد هذه، قانون مكافحة الفساد لعام 2011، وقواعد الإعلان عن الثروة لعام 2012، وقواعد الاستبعاد من المناقصات لعام 2013، وقواعد حظر تلقي الهدايا لعام 2013.
    12. UNCT noted that the Anti-Corruption Act had been passed by the National Assembly in 2012. UN 12- وأشار الفريق القطري إلى أن الجمعية الوطنية اعتمدت في عام 2012 قانون مكافحة الفساد(22).
    66. Since the passing of the Anti-Corruption Act in 2008, the number of cases investigated by the Commission increased from 86 in 2008 to 122 in 2009 and to 117 in the first seven months of 2010. UN 66 - ومنذ صدور قانون مكافحة الفساد في عام 2008، ازداد عدد الحالات التي حققت فيها اللجنة من 86 حالة في عام 2008 إلى 122 حالة عام 2009 و 117 حالة في الأشهر السبعة الأولى من عام 2010.
    On 1st March 2011, however, the Court of Appeal sitting as a Constitutional court resolved this lacuna and decided that the Anti-Corruption Act applied to such cases that had been brought under the repealed provisions. UN ولكن محكمة الاستئناف، التي اضطلعت بدور المحكمة الدستورية، سدت هذه الثغرات، فقضت في 1 آذار/مارس 2011 بأن قانون مكافحة الفساد يسري على الدعاوى المنظورة بموجب الأحكام الملغاة.
    the Anti-Corruption Act does not contain a definition of the term " public official " . UN ولا يتضمن قانون مكافحة الفساد تعريفا لمصطلح " الموظف العمومي " .
    The primary legal framework to fight corruption is the Anti-Corruption Act No. 38 of 2010 (AC Act). UN ويُعتبر قانون مكافحة الفساد رقم 38 لعام 2010 (قانون مكافحة الفساد) الإطار القانوني الأساسي لمكافحة الفساد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد