ويكيبيديا

    "the appeal in cassation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الطعن بالنقض
        
    It is not true that the appeal in cassation is restricted to an analysis of legal and formal issues and that it does not allow for a review of evidence. UN وليس من الصحيح القول إن إجراء الطعن بالنقض يقتصر على تحليل المسائل القانونية والشكلية وأنه لا يسمح بمراجعة الأدلة.
    The State party asserts that the Constitutional Court also reviewed the evidence and the assessment of it made in the course of the appeal in cassation. UN وتؤكد الدولة الطرف أن المحكمة الدستورية راجعت أيضاً الأدلة وتقييم الأدلة في إطار الطعن بالنقض.
    The State party asserts that the Constitutional Court also reviewed the evidence and the assessment of it made in the course of the appeal in cassation. UN وتؤكد الدولة الطرف أن المحكمة الدستورية راجعت أيضاً الأدلة وتقييم الأدلة في إطار الطعن بالنقض.
    That was why the Court had allowed part of the appeal in cassation and had reduced the sentence imposed by the trial court. UN وترتب على ذلك قبول الطعن بالنقض جزئياً وتخفيف العقوبة التي طلبتها محكمة الدرجة الأولى.
    That was why the Court had allowed part of the appeal in cassation and had reduced the sentence imposed by the trial court. UN وترتب على ذلك قبول الطعن بالنقض جزئياً وتخفيف العقوبة التي طلبتها محكمة الدرجة الأولى.
    8. the appeal in cassation was lodged on 12 May 2011. UN 8- وقُدم الطعن بالنقض في 12 أيار/مايو 2011.
    2.6 On 2 November 2007, the Supreme Court dismissed the appeal in cassation. UN 2-6 وفي 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، رفضت المحكمة العليا طلب الطعن بالنقض المقدم.
    In neither the appeal in cassation nor the application for amparo was any reference made to the cumulative sentencing system, nor did the author state that the system constitutes cruel, inhuman or degrading treatment. UN إذ لم يشر صاحب البلاغ في أي من طلب الطعن بالنقض وطلب الحماية إلى نظام تراكم العقوبات، كما لم يقدم بلاغاً بأن هذا النظام يشكل ضرباً من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    In fact, in the appeal in cassation filed by the author the Supreme Court was able to review the National High Court's judgement on the basis of the facts, evidence and law. UN والحقيقة أن طلب الطعن بالنقض الذي قدمه صاحب البلاغ قد أتاح للمحكمة العليا مراجعة حكم المحكمة الوطنية، فيما يتعلق بالوقائع وأدلتها الثبوتية والأسس القانونية سواء بسواء.
    The Committee also notes that the author has not indicated which specific aspects of his appeal were not subject to review because of the limitations of the appeal in cassation. UN كما تلاحظ اللجنة أن صاحب البلاغ لم يُشِر تحديداً إلى ماهية الجوانب التي لم تخضع للمراجعة القضائية بسبب القيود المفروضة على إجراء الطعن بالنقض.
    2.6 On 2 November 2007, the Supreme Court dismissed the appeal in cassation. UN 2-6 وفي 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، رفضت المحكمة العليا الطعن بالنقض.
    In neither the appeal in cassation nor the application for amparo was any reference made to the cumulative sentencing system, nor did the author state that the system constitutes cruel, inhuman or degrading treatment. UN إذ لم يشر صاحب البلاغ في أي من طلب الطعن بالنقض وطلب الحماية إلى نظام تراكم العقوبات، كما لم يقدم بلاغاً بأن هذا النظام يشكل ضرباً من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    In fact, in the appeal in cassation filed by the author the Supreme Court was able to review the National High Court's judgement on the basis of the facts, evidence and law. UN والحقيقة أن طلب الطعن بالنقض الذي قدمه صاحب البلاغ قد أتاح للمحكمة العليا مراجعة حكم المحكمة الوطنية، فيما يتعلق بالوقائع وأدلتها الثبوتية والأسس القانونية سواء بسواء.
    The Committee also notes that the author has not indicated which specific aspects of his appeal were not subject to review because of the limitations of the appeal in cassation. UN كما تلاحظ اللجنة أن صاحب البلاغ لم يُشِر تحديداً إلى ماهية الجوانب التي لم تخضع للمراجعة القضائية بسبب القيود المفروضة على إجراء الطعن بالنقض.
    The Committee observed that the claim put forward in the present communication is that the appeal in cassation was not an effective remedy for the review of the conviction as required by article 14, paragraph 5, of the Covenant. UN ولاحظت اللجنة أن الشكوى الواردة في هذا البلاغ هي أن الطعن بالنقض لا يشكل وسيلة انتصاف فعالة لمراجعة قرار الإدانة على النحو المنصوص عليه في الفقرة 5 من المادة 14 من العهد.
    It referred to the jurisprudence of its Constitutional Court, according to which the appeal in cassation in criminal cases may meet the requirements of the Covenant, provided that the powers of review provided for by this remedy are interpreted broadly. UN وأشارت إلى السوابق القضائية لمحكمتها الدستورية، التي تفيد بأن الطعن بالنقض يمكن أن يفي بأحكام العهد في القضايا الجنائية شريطة تفسير سلطات المراجعة المنصوص عليها في سبيل الانتصاف هذا تفسيراً واسعاً.
    On 22 June 2006, the Supreme Court dismissed the appeal in cassation. UN وفي 22 حزيران/يونيه 2006، أعلنت المحكمة العليا رفض الطعن بالنقض.
    The Committee observed that the claim put forward in the present communication is that the appeal in cassation was not an effective remedy for the review of the conviction as required by article 14, paragraph 5, of the Covenant. UN ولاحظت اللجنة أن الشكوى الواردة في هذا البلاغ هي أن الطعن بالنقض لا يشكل وسيلة انتصاف فعالة لمراجعة قرار الإدانة على النحو المنصوص عليه في الفقرة 5 من المادة 14 من العهد.
    It referred to the jurisprudence of its Constitutional Court, according to which the appeal in cassation in criminal cases may meet the requirements of the Covenant, provided that the powers of review provided for by this remedy are interpreted broadly. UN وأشارت إلى السوابق القضائية لمحكمتها الدستورية، التي تفيد بأن الطعن بالنقض يمكن أن يفي بأحكام العهد في القضايا الجنائية شريطة تفسير سلطات المراجعة المنصوص عليها في سبيل الانتصاف هذا تفسيراً واسعاً.
    On 22 June 2006, the Supreme Court dismissed the appeal in cassation. UN وفي 22 حزيران/يونيه 2006، أعلنت المحكمة العليا رفض الطعن بالنقض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد