ويكيبيديا

    "the application of the criteria" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تطبيق المعايير
        
    • مجال تطبيق معايير
        
    • لتطبيق المعايير
        
    During the discussions in plenary session regarding the application of the criteria to the selected partnerships, three concerns emerged. UN وأثناء المناقشات التي دارت في الجلسة العامة بشأن تطبيق المعايير على نخبة من الشراكات برزت شواغل ثلاثة.
    The basic assumption is that the nationality of several successor States is involved as a result of the application of the criteria set out in article 20. UN ويتمثل الافتراض اﻷساسي في أن اﻷمر يتعلق بجنسية مختلف الدول الخلف نتيجة تطبيق المعايير المنصوص عليها في المادة ٢٠.
    (i) the application of the criteria adopted to select the experts; UN `١` تطبيق المعايير المعتمدة لانتقاء الخبراء؛
    With regard to the evolution of the criteria, the task force had learned from experience that the application of the criteria provided the empirical basis for their progression and refinement. UN أما فيما يخص تطوير المعايير، فقد تعلمت فرقة العمل من تجربتها أن تطبيق المعايير كان الأساس التجريبي لتطويرها وصقلها.
    (g) Promoting cooperation at the international and regional levels and continuing to support the Human Rights Council Working Group on the Right to Development and the High-level Task Force on the Implementation of the Right to Development on the application of the criteria for the assessment of global development partnerships from the perspective of the right to development. UN (ز) تعزيز التعاون على الصعيدين الدولي والإقليمي ومواصلة تقديم الدعم إلى الفريق العامل المعني بالحق في التنمية وفرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية، وكلاهما تابع لمجلس حقوق الإنسان، في مجال تطبيق معايير تقييم الشراكات الإنمائية العالمية انطلاقا من منظور الحق في التنمية.
    the application of the criteria when evaluating the climate change impact on a chemical under review is described below. UN ويرد أدناه وصف لتطبيق المعايير عند تقييم آثار تغير المناخ على مادة كيميائية قيد الاستعراض.
    MBTOC should take a precise and transparent approach to the application of the criteria, having regard, especially, to paragraphs 4 and 20 above. UN وينبغي للجنة أن تتبع نهجا دقيقا وشفافا إزاء تطبيق المعايير فيما يتعلق، بخاصة، على الفقرتين 4 و20 آنفا.
    the application of the criteria established by the Constitutional Court in 1996 did not, therefore, constitute a violation of article 15 of the Covenant. UN ولذلك، لم يكن في تطبيق المعايير التي وضعتها المحكمة الدستورية عام 1996 انتهاك للمادة 15 من العهد.
    the application of the criteria established by the Constitutional Court in 1996 did not, therefore, constitute a violation of article 15 of the Covenant. UN ولذلك، فإن تطبيق المعايير التي وضعتها المحكمة الدستورية عام 1996 لم تنتهك المادة 15 من العهد.
    the application of the criteria when evaluating the climate change impact on a chemical under review is described below. UN ويرد أدناه وصف تطبيق المعايير عند تقييم آثار تغير المناخ على المادة قيد الاستعراض.
    Consider the application of the criteria specified in Annex E to the Convention to short-chained chlorinated paraffins; and UN ' 1` أن تنظر في تطبيق المعايير المحدَّدة في المرفق هاء في الاتفاقية على البرافينات المكلْورة القصيرة السلسلة؛
    The secretariat also agreed to provide further background information on the application of the criteria for the allocation of general resources. UN كما وافقت اﻷمانة على إتاحة معلومات أساسية أخرى عن تطبيق المعايير الخاصة بتوزيع الموارد العامة.
    CRC-8/1: Working paper on the application of the criteria set out in paragraph (b) of Annex II to the Rotterdam Convention UN ل.ا.ك - 8/1: ورقة عمل بشأن تطبيق المعايير المنصوص عليها في الفقرة (ب) من المرفق الثاني من اتفاقية روتردام
    To facilitate discussions and decision-making on the subject, the Committee agreed to establish an intersessional working group to discuss the application of the criteria specified in Annex E to the Convention. UN وتيسيراً للمناقشات وللخروج بقرارات حول هذا الموضوع، وافقت اللجنة على إنشاء فريق عامل بين الدورات لمناقشة تطبيق المعايير المحددة في المرفق هاء للاتفاقية.
    Provision of support to the high-level task force on the implementation of the right to development on the application of the criteria for the assessment of global development partnerships from the perspective of the right to development UN توفير الدعم لفرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية بشأن تطبيق المعايير لتقييم الشراكات العالمية من أجل التنمية من منظور الحق في التنمية
    The three days of public deliberations would be concluded with a discussion on the assessments of the aforementioned partnerships and on the methodology for the application of the criteria. UN وستختتم المداولات العامة التي ستستغرق ثلاثة أيام بمناقشة بشأن تقييمات للشراكات المذكورة أعلاه وبشأن منهجية تطبيق المعايير.
    Besides (Mr. Seibert, Germany) allowing member States to exchange views on the application of the criteria in specific cases, the Code has also promoted constructive discussion on wider export control issues. UN وهي، بالإضافة إلى تمكينها الدول الأعضاء من تبادل الآراء بشأن تطبيق المعايير في حالات محددة، تشجع أيضاً على إجراء مناقشات بناءة بشأن مسائل تتعلق بضبط الصادرات على نطاق أوسع.
    One also needed to be practical in the application of the criteria to local United Nations communities of various sizes. UN وثمة حاجة أيضا لأخذ الاعتبارات العملية بعين الاعتبار عند تطبيق المعايير على كيانات الأمم المتحدة المحلية على اختلاف أحجامها.
    These differences, which may also occur when the domestic legislation systems of other Parties are compared, may create differences between Parties in the application of the criteria for the determination of hazard properties. UN هذه الإختلافات، والتي يمكن أن تحدث أيضاً في حال المقارنة بين نظم التشريعات المحلية للأطراف الأخرى، يمكن أن تخلق إختلافات بين الأطراف في تطبيق المعايير الخاصة بتحديد الخواص الخطرة.
    (g) Promoting cooperation at the international and regional levels and continuing to support the Human Rights Council Working Group on the Right to Development and the High-level Task Force on the Implementation of the Right to Development on the application of the criteria for the assessment of global development partnerships from the perspective of the right to development. UN (ز) تعزيز التعاون على الصعيدين الدولي والإقليمي ومواصلة تقديم الدعم إلى الفريق العامل المعني بالحق في التنمية وفرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية، وكلاهما تابع لمجلس حقوق الإنسان، في مجال تطبيق معايير تقييم الشراكات الإنمائية العالمية انطلاقا من منظور الحق في التنمية.
    the application of the criteria resulted in a list of 11 countries for review (Angola, Armenia, Azerbaijan, Belarus, Equatorial Guinea, Georgia, Iraq, Kazakhstan, Romania, Russian Federation and Ukraine). UN ونتيجةً لتطبيق المعايير وُضعت قائمة تضم 11 بلدا ينبغي إجراء استعراض فيها (الاتحاد الروسي وأذربيجان وأرمينيا أنغولا وأوكرانيا وبيلاروس وجورجيا ورومانيا والعراق وغينيا الاستوائية وكازاخستان).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد