ويكيبيديا

    "the appropriate rate" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • السعر المناسب
        
    • سعر الصرف المناسب
        
    • بالمعدل المناسب
        
    • بمعدل ملائم
        
    • المعدل المناسب
        
    The Panel finds that the exchange rate set forth in the contract is the appropriate rate for losses under the relevant contracts because this was specifically bargained for and agreed to by the parties. UN 23- ويخلص الفريق إلى أن سعر الصرف المنصوص عليه في العقد هو السعر المناسب بالنسبة للخسائر المتكبدة في إطار العقود ذات الصلة لأنه سعر الصرف الذي تفاوضت واتفقت عليه الأطراف تحديداً.
    The Panel finds that the exchange rate set forth in the contract is the appropriate rate for losses under the relevant contracts because this was specifically bargained for and agreed to by the parties. UN 22- ويخلص الفريق إلى أن سعر الصرف المنصوص عليه في العقد هو السعر المناسب للخسائر المتكبدة في إطار العقود ذات الصلة لأنه سعر الصرف الذي تفاوضت فيه الأطراف واتفقت عليه تحديداً.
    The Panel agrees that the contract rate is the appropriate rate for losses under the relevant contracts, because this was specifically bargained for and agreed to by the parties. UN ويوافق الفريق على أن سعر الصرف المنصوص عليه في العقد هو السعر المناسب للخسائر المتكبدة في إطار العقود ذات الصلة ﻷنه سعر الصرف الذي تفاوضت واتفقت عليه اﻷطراف تحديدا.
    Therefore, the Panel is required to determine the appropriate rate of exchange to apply to losses expressed in other currencies. UN ولذلك يتعين على الفريق تحديد سعر الصرف المناسب لتطبيقه على الخسائر المقومة بعملات أخرى.
    Therefore, the Panel is required to determine the appropriate rate of exchange to apply to losses expressed in other currencies. UN ولذلك يتعين على الفريق تحديد سعر الصرف المناسب لتطبيقه على الخسائر المقوَّمة بعملات أخرى.
    Where it is necessary for the mission to provide food and/or accommodation to staff officers for operational and/or security reasons, the mission subsistence allowance would be paid at the appropriate rate. UN وحيثما يكون من الضروري أن تقوم البعثة بتوفير الغذاء و/أو السكن لضباط الأركان، لأسباب تشغيلية و/أو أسباب أمنية، يدفع بدل الإقامة المقرر لأفراد البعثة بالمعدل المناسب.
    The Panel finds that the exchange rate set forth in the contract is the appropriate rate for losses under the relevant contracts because this was specifically bargained for and agreed to by the parties. UN 22- ويخلص الفريق إلى أن سعر الصرف المنصوص عليه في العقد هو السعر المناسب للخسائر المتكبدة في إطار العقود ذات الصلة لأنه سعر الصرف الذي تفاوضت واتفقت عليه الأطراف تحديداً.
    The Panel agrees that, as a general rule, the exchange rate set forth in the contract is the appropriate rate for losses under the relevant contracts because this was specifically agreed by the parties. UN ويوافق الفريق على أن سعر الصرف المبين في العقد يعتبر، كقاعدة عامة، السعر المناسب للخسائر المتكبدة في إطار العقود ذات الصلة لأنه السعر الذي اتفقت عليه الأطراف تحديدا.
    The Panel finds that the exchange rate set forth in the contract is the appropriate rate for losses under the relevant contracts because this was specifically bargained for and agreed to by the parties. UN 21- ويخلص الفريق إلى أن سعر الصرف المنصوص عليه في العقد هو السعر المناسب للخسائر المتكبدة في إطار العقود ذات الصلة لأنه سعر الصرف الذي تفاوضت واتفقت عليه الأطراف تحديدا.
    The Panel agrees that, as a general rule, the exchange rate set forth in the contract is the appropriate rate for losses under the relevant contracts because this was specifically agreed by the parties. UN وكقاعدة عامة، يوافق الفريق على أن يكون سعر الصرف المحدد في العقد هو السعر المناسب للخسائر المتكبدة في إطار العقود المعنية لأنه السعر المحدد الذي اتفقت عليه الأطراف.
    The Panel finds that the exchange rate set forth in the contract is the appropriate rate for losses under the relevant contracts because this was specifically bargained for and agreed to by the parties. UN ٢٢- ويخلص الفريق إلى أن سعر الصرف المنصوص عليه في العقد هو السعر المناسب للخسائر المتكبدة في إطار العقود، ذات الصلة ﻷنه سعر الصرف الذي تفاوضت واتفقت عليه اﻷطراف تحديداً.
    The Panel agrees that, as a general rule, the exchange rate set forth in the contract is the appropriate rate for losses under the relevant contracts because this was specifically agreed to by the parties. UN ويوافق الفريق على أن سعر الصرف المبين في العقد يعتبر، كقاعدة عامة، السعر المناسب للخسائر المتكبدة في إطار العقود ذات الصلة لأنه السعر الذي اتفقت عليه الأطراف تحديدا.
    The Panel finds that the exchange rate set forth in the contract is the appropriate rate for losses under the relevant contracts because this was specifically bargained for and agreed to by the parties. UN ١٢- ويخلص الفريق إلى أن سعر الصرف المنصوص عليه في العقد هو السعر المناسب للخسائر المتكبدة في إطار العقود، ذات الصلة ﻷنه سعر الصرف الذي تفاوضت واتفقت عليه اﻷطراف تحديداً.
    Therefore the Panel is required to determine the appropriate rate of exchange to apply to losses expressed in other currencies. UN لهذا كان على الفريق أن يحدد سعر الصرف المناسب لتطبيقه على الخسائر المقومة بعملات أخرى.
    Therefore the Panel is required to determine the appropriate rate of exchange to apply to losses expressed in other currencies. UN لهذا فإن على الفريق أن يحدد سعر الصرف المناسب لتطبيقه على الخسائر المقومة بعملات أخرى.
    Therefore the Panel is required to determine the appropriate rate of exchange to apply to losses expressed in other currencies. UN ولذلك يتعين على الفريق تحديد سعر الصرف المناسب لتطبيقه على الخسائر المقومة بعملات أخرى.
    Therefore, the Panel is required to determine the appropriate rate of exchange to apply to losses expressed in other currencies. UN ولذلك يتعين على الفريق تحديد سعر الصرف المناسب لتطبيقه على الخسائر المقوَّمة بعملات أخرى.
    Therefore the Panel is required to determine the appropriate rate of exchange to apply to losses expressed in other currencies. UN ولذلك، يتعين على الفريق تحديد سعر الصرف المناسب لحساب الخسائر الواردة بعملات أخرى.
    (b) Where travel is by sea, a full day's allowance at the appropriate rate shall be paid for the day of arrival at the port of disembarkation, provided the traveller remains in official travel status for more than twelve hours thereafter. UN )ب( إذا كان السفر بطريق البحر، يدفع بدل يوم كامل بالمعدل المناسب عن يوم الوصول إلى ميناء النزول، شريطة أن يظل المسافر في حالة سفر رسمي لما يزيد عن ١٢ ساعة بعد ذلك.
    (b) Where travel is by sea, a full day=s allowance at the appropriate rate shall be paid for the day of arrival at the port of disembarkation provided that the traveller remains in official travel status for more than 12 hours thereafter. UN (ب) إذا كان السفر بطريق البحر، يدفع بدل يوم كامل بالمعدل المناسب عن يوم الوصول إلى ميناء النزول، شريطة أن يظل المسافر في حالة سفر رسمي لما يزيد عن 12 ساعة بعد ذلك.
    (b) Where travel is by sea, a full day=s allowance at the appropriate rate shall be paid for the day of arrival at the port of disembarkation provided that the traveller remains in official travel status for more than 12 hours thereafter. UN (ب) إذا كان السفر بطريق البحر، يدفع بدل يوم كامل بالمعدل المناسب عن يوم الوصول إلى ميناء النزول، شريطة أن يظل المسافر في حالة سفر رسمي لما يزيد عن 12 ساعة بعد ذلك.
    Any vulcanized rubber used in the microwave process must, however, be sufficiently polar in structure for the microwave energy to be absorbed at the appropriate rate to make devulcanization viable. UN غير أنه يجب أن يكون المطاط المعالج بالحرارة والمستخدم في عملية الموجات الصغرية قطبياً بصورة كافية من حيث القوام حتى يمكن امتصاص طاقة الموجات الصغرية بمعدل ملائم يضمن سلامة عملية المعالجة بالحرارة.
    UNHCR is working closely with the Authority to determine when the essential elements for return are in place, so as to establish the appropriate rate of sustainable returns to Iraq. UN وتعمل المفوضية عن كثب مع سلطة التحالف المؤقتة لتحديد متى تتوافر العناصر الأساسية للعودة، بغية تحديد المعدل المناسب لعمليات العودة الممكنة عمليا إلى العراق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد