ويكيبيديا

    "the approved budget for" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الميزانية المعتمدة للمخطط
        
    • الميزانية المعتمدة للفترة
        
    • وتبلغ الميزانية المعتمدة
        
    • الميزانية المعتمدة لفترة
        
    • الميزانية المعتمدة لهذه
        
    • بالميزانية الموافق عليها لفترة
        
    • الميزانية الموافق عليها
        
    • أن الميزانية المعتمدة
        
    • على الميزانية المعتمدة
        
    • بالميزانية المعتمدة لفترة السنتين
        
    Proposals for financing associated costs for 2012 from within the approved budget for the capital master plan UN مقترحات تمويل التكاليف المرتبطة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر لعام 2012 من الميزانية المعتمدة للمخطط العام
    Report of the Secretary-General on proposals for financing the associated costs required for the year 2010 from within the approved budget for the capital master plan UN تقرير الأمين العام عن مقترحات تمويل التكاليف المرتبطة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر، المطلوب تغطيتها في عام 2010 ضمن الميزانية المعتمدة للمخطط العام
    Proposals for financing the associated costs required for 2010 from within the approved budget for the capital master plan UN مقترحات لتمويل التكاليف المطلوبة المرتبطة بالمشروع لعام 2010 من الميزانية المعتمدة للمخطط العام لتجديد مباني المقر
    The downsizing of the staffing components as outlined in the approved budget for 2006/07 had already been implemented. UN وقد جرى بالفعل تنفيذ تخفيض مكونات ملاك الموظفين على النحو المحدد في الميزانية المعتمدة للفترة 2006/2007.
    the approved budget for the Commission for 2010 amounts to US$ 115.6 million. UN وتبلغ الميزانية المعتمدة للجنة لعام 2010 ما مقداره 115.6 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    10. Statement IV gives the status of General Fund expenditures against the approved budget for the biennium 2000-2001. UN 10 - يوضح البيان الرابع حالة مصروفات الصندوق العام المحملة على الميزانية المعتمدة لفترة السنتين 2000-2001.
    35. the approved budget for the Ministry has progressively increased. UN 35 - وقد تزايدت بالتدريج الميزانية المعتمدة لهذه المؤسسة.
    6. As indicated in paragraph 16, the administrative budget proposal of the Fund for the biennium 1996-1997 amounts to $40,601,700, as compared with the approved budget for 1994-1995 of $39,682,100 and revised proposal for 1994-1995 of $40,517,600. UN ٦ - كما يتبين من الفقرة ١٦، فإن الميزانية اﻹدارية المقترحة للصندوق لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ تبلغ ٧٠٠ ٦٠١ ٤٠ دولار، بالمقارنة، بالميزانية الموافق عليها لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ التي تبلغ ١٠٠ ٦٨٢ ٣٩ دولار، وبالميزانية المقترحة المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ ومقدارها ٦٠٠ ٥١٧ ٤٠ دولار.
    Proposals for financing the associated costs from within the approved budget for the capital master plan UN مقترحات لتمويل التكاليف المرتبطة بالمشروع من الميزانية المعتمدة للمخطط العام لتجديد مباني المقر
    VI. Proposals for financing associated costs for 2013 from within the approved budget for the capital master plan UN سادساً - مقترحات لتمويل التكاليف المرتبطة بالمشروع لعام 2013 من الميزانية المعتمدة للمخطط العام لتجديد مباني المقر
    In accordance with section III of General Assembly resolution 64/228, " Associated costs " are financed from within the approved budget for the capital master plan. UN ووفقا للجزء الثالث من قرار الجمعيـة العامة 64/228، تموَّل " التكاليف المرتبطة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر " في حدود الميزانية المعتمدة للمخطط.
    Proposals for financing associated costs for 2011 from within the approved budget for the capital master plan UN مقترحات تمويل التكاليف المرتبطة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر، المطلوب تغطيتها في عام 2011 ضمن الميزانية المعتمدة للمخطط العام
    Proposals for financing the associated costs required for the year 2010 from within the approved budget for the capital master plan, A/64/346/Add.2 UN مقترحات تمويل التكاليف المرتبطة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر المطلوب تغطيتها في عام 2010 ضمن الميزانية المعتمدة للمخطط العام، A/64/346/Add.2؛
    6. Decides that the approved associated costs for the capital master plan will be financed from within the approved budget for the capital master plan unless otherwise specified by the General Assembly; UN 6 - تقرر أن التكاليف المعتمدة المرتبطة بالمشروع والموافق عليها ستمول من الميزانية المعتمدة للمخطط العام لتجديد مباني المقر ما لم تحدد الجمعية العامة خلاف ذلك؛
    the approved budget for 2012-2013 contemplates a further net reduction of 120 posts during the upcoming biennium. UN وتتوخى الميزانية المعتمدة للفترة 2012-2013 تخفيضا صافيا إضافيا لـ 120 وظيفة خلال فترة السنتين المقبلة.
    the approved budget for 2012-2013 features a net reduction of 120 posts. UN وتتضمن الميزانية المعتمدة للفترة 2012-2013 تخفيضا صافيا في الوظائف يبلغ 120 وظيفة.
    the approved budget for the Commission for 2010 amounts to US$ 115.6 million. UN وتبلغ الميزانية المعتمدة للجنة لعام 2010 ما مقداره 115.6 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    809. the approved budget for the Special Account for UNIFIL amounts to $97,579,600 for the period from 1 July 2006 to 30 June 2007 inclusive of $93,526,200 for the maintenance of the Force, $3,348,000 for the support account for peacekeeping operations and $705,400 for UNLB. UN 809 - وتبلغ الميزانية المعتمدة للحساب الخاص لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان ما قدره 600 579 97 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007، بما يشمل مبلغ 200 526 93 دولار للإنفاق على القوة، ومبلغ 000 348 3 دولار لحساب دعم عمليات حفظ السلام، ومبلغ 400 705 دولار لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات.
    The estimated expenses required to maintain the current structure of the secretariat are anticipated to exceed the approved budget for the biennium. UN ويتوقع أن تتجاوز النفقات المقدرة اللازمة للحفاظ على البنية الحالية للأمانة، مبلغ الميزانية المعتمدة لفترة السنتين.
    the approved budget for the period amounted to $45,769,000, leading to an unencumbered balance of $1,432,300 and a utilization rate of 96.9 per cent. UN وبلغت الميزانية المعتمدة لهذه الفترة 000 769 45 دولار، مما أدى إلى وجود رصيد حر قدره 300 432 1 دولار ومعدل استفادة قدره 96.9 في المائة.
    6. As indicated in paragraph 16 of the report of the Standing Committee, the administrative budget proposal of the Fund for the biennium 1996-1997 amounts to $40,601,700, as compared with the approved budget for 1994-1995 of $39,682,100 and revised proposal for 1994-1995 of $40,517,600. UN ٦ - كما يتبين من الفقرة ١٦ من تقرير اللجنة الدائمة، فإن الميزانية اﻹدارية المقترحة للصندوق لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ تبلغ ٧٠٠ ٦٠١ ٤٠ دولار، بالمقارنة بالميزانية الموافق عليها لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ التي تبلغ ١٠٠ ٦٨٢ ٣٩ دولار، وبالميزانية المقترحة المنقحــة لفتــرة السنتيــن ١٩٩٤-١٩٩٥ ومقدارهــا ٦٠٠ ٥١٧ ٤٠ دولار.
    Consequently, UNOV will continue to draw funds from the approved budget for these projects in the biennium 2006-2007. UN وبالتالي، سيستمر اليونوف في سحب الأموال من الميزانية الموافق عليها لهذه المشاريع خلال فترة السنتين 2006-2007.
    28. Also, although the approved budget for the actuarial services was $450,000 for the 1994-1995 biennium, this was overspent by $52,238. UN ٨٢ - أيضا، فإنه بالرغم من أن الميزانية المعتمدة للخدمات الاستشارية كانت ٠٠٠ ٠٥٤ دولار لفترة السنتين ٤٩٩١-٥٩٩١، فقد تم تجاوز هذا المبلغ ﺑ ٨٣٢ ٢٥ دولارا.
    Quarterly advances are granted to individual Board members based on the approved budget for audit costs. UN وتُمنح سلفٌ ربعُ سنويةٍ لفُرادى أعضاء المجلس، بناء على الميزانية المعتمدة لتكاليف مراجعة الحسابات.
    A comparison of actual expenditure and income with the approved budget for the biennium is presented below: UN 5- ترد أدناه مقارنة للنفقات والإيرادات الفعلية بالميزانية المعتمدة لفترة السنتين:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد