ويكيبيديا

    "the approved budget of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الميزانية المعتمدة
        
    • بالميزانية المعتمدة
        
    • للميزانية المعتمدة
        
    • والميزانية المعتمدة
        
    • المعتمد بالميزانية
        
    The total resources available amounted to $165.5 million, representing 87 per cent of the approved budget of $191 million. UN وبلغ مجموع الموارد المتاحة 165.5 مليون دولار، ما يُمثل 87٪ من الميزانية المعتمدة البالغة 191 مليون دولار.
    Total expenditure during the biennium amounted to $5,179,000, which was within the approved budget of $5,249,000. UN وبلغ مجموع النفقات خلال فترة السنتين 000 179 5 دولار، وذلك وهو مبلغ في حدود الميزانية المعتمدة البالغة 000 249 5 دولار.
    The Council also took note of a report by the Committee on Administrative Matters regarding revisions to the approved budget of the Executive Secretary for 2007. UN كما أحاط المجلس علما بتقرير مقدم من لجنة المسائل الإدارية بشأن تنقيحات الميزانية المعتمدة للأمين التنفيذي لعام 2007.
    The General Assembly also requested the Secretary-General to make every effort to absorb such costs within the approved budget of the capital master plan. UN وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى الأمين العام بذل قصارى الجهد لاستيعاب هذه التكاليف في حدود الميزانية المعتمدة للمخطط العام لتجديد مباني المقر.
    EXPENDITURES FOR 2004 AS COMPARED TO the approved budget of THE UN مصروفات عام 2004 مقارنة بالميزانية المعتمدة للصندوق الإستئماني لإتفاقية فيينا
    The Secretary-General has sought to absorb associated costs within the approved budget of the capital master plan. UN ويسعى الأمين العام إلى استيعاب التكاليف المرتبطة بالمخطط العام في حدود الميزانية المعتمدة له.
    Budget allotments issued to individual divisions are also $350 000 lower than the approved budget of $44 million. UN كما تقل اعتمادات الميزانية المخصصة لفرادى الشعب بمبلغ 000 350 دولار عن الميزانية المعتمدة البالغ قدرها 44 مليون دولار.
    The new office facility has been completed at a cost that was $1,289,663 below the approved budget of $25,252,200. UN وقد تم إنجاز مرفق المكاتب الجديد بتكلفة تقل بمقدار 663 289 1 دولاراً عن الميزانية المعتمدة البالغة 200 252 25 دولار.
    The Secretary-General reiterates that these costs cannot be absorbed within the approved budget of the capital master plan. UN ويكرر الأمين العام التأكيد بأنه لا يمكن استيعاب تلك التكاليف ضمن الميزانية المعتمدة للمخطط العام لتجديد مباني المقر.
    All those movements would of course entail additional expenditure, which should be considered separately, outside the approved budget of the Agency. UN ومن شأن جميع هذه التحركات أن تؤدي بالطبع إلى نفقات اضافية ينبغي أن ينظر فيها بصورة منفصلة خارج الميزانية المعتمدة للوكالة.
    Table 5 shows a comparison between the approved budget of the secretariat, the CST, the CRIC, the GM and related expenditure for the period. UN ويعرض الجدول ٥ مقارنة بين الميزانية المعتمدة لكل من الأمانة، ولجنة العلم والتكنولوجيا، ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، والآلية العالمية، والنفقات في فترة السنتين.
    However, the Secretary-General wishes to advise the Assembly that these costs cannot be absorbed within the approved budget of the capital master plan. UN ويود الأمين العام أن يخطر الجمعية بأنه لا يمكن استيعاب تلك التكاليف في الميزانية المعتمدة للمخطط العام لتجديد مباني المقر.
    91. the approved budget of UNOPS for the 2010-2011 biennium indicates that UNOPS had 16 strategic functions. UN 91 - وتشير الميزانية المعتمدة لمكتب خدمات المشاريع لفترة السنتين 2010-2011 إلى أن المكتب كان لديه 16 مهمة استراتيجية.
    the approved budget of UNHCR for 2011 was $4.2 million, which provided for 17 Professional and 5 General Service posts in Geneva and Nairobi and resident auditors for four UNHCR operations. UN وبلغت الميزانية المعتمدة لعام 2011 ما مقداره 4.2 ملايين دولار، ووفّرت 17 وظيفة من الفئة الفنية، و 5 وظائف من فئة الخدمات العامة في جنيف ونيروبي، ومراجعي حسابات مقيمين لأربع عمليات للمفوضية.
    Table 5 shows a comparison between the approved budget of the secretariat, the CST and the CRIC, and related expenditure for the period. UN ويظهر الجدول 5 مقارنة بين الميزانية المعتمدة للأمانة ولجنة العلم والتكنولوجيا ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية والنفقات ذات الصلـة للفترة المعنية.
    (e) To approve the continued funding of associated costs from within the approved budget of the capital master plan. UN (هـ) الموافقة على مواصلة تمويل التكاليف المرتبطة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر من الميزانية المعتمدة للمخطط العام.
    The Committee also notes that UNAMI projects an overexpenditure of $50,000 over the approved budget of $950,000 for quick-impact projects for 2011. UN وتلاحظ اللجنة أيضا أن البعثة تتوقع زيادة في النفقات قدرها 000 50 دولار عن الميزانية المعتمدة البالغة 000 950 دولار لعام 2011.
    The General Assembly also decided that the approved associated costs for the capital master plan would be financed from within the approved budget of the capital master plan, unless otherwise specified by the Assembly. UN وقررت الجمعية العامة أيضا أن يتم تمويل التكاليف المعتمدة المرتبطة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر ضمن الميزانية المعتمدة للمخطط العام، ما لم تحدد الجمعية العامة خلاف ذلك.
    The Committee also notes that UNAMI projects an overexpenditure of $50,000 over the approved budget of $950,000 for quick-impact projects for 2011. UN وتلاحظ اللجنة أيضا أن البعثة تتوقع زيادة في النفقات قدرها 000 50 دولار عن الميزانية المعتمدة البالغة 000 950 دولار لمشاريع الأثر السريع لعام 2011.
    Expenditures for 2006 as compared to the approved budget of the trust funds for the Montreal Protocol and the Vienna Convention UN المصروفات خلال عام 2006 مقارنة بالميزانية المعتمدة للصندوقين الاستئمانيين لبروتوكول مونتريال واتفاقية فيينا
    At that meeting, the Committee approved the proposed revisions to the approved budget of the Executive Secretary for the biennium 1998-1999, which amounted to $14,449,800. UN وقد وافقت اللجنة في ذلك الاجتماع على التنقيحات المقترحة للميزانية المعتمدة لﻷمين التنفيذي لفترة السنتين )١٩٩٨-١٩٩٩(، التي بلغت ٨٠٠ ٤٤٩ ١٤ دولار.
    6. the approved budget of $149,012,500 is equivalent to the 1992-1993 performance report and represents the concluding stage of the programme budget process for the biennium 1992-1993. UN ٦ - والميزانية المعتمدة البالغة ٥٠٠ ٠١٢ ١٤٩ دولار تعادل تقرير أداء الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣، وتمثل المرحلة الختامية من عملية الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣.
    13. An amount of $117.4 million is requested for 2003/2004 for military and police personnel, 0.9 per cent less than the approved budget of $118.5 million for 2002/2003 (ibid.). UN 13 - طُلب مبلغ قدره 117.4 مليون دولار للفترة 2003/2004 من أجل الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة، وهو مبلغ يقل بنسبة 0.9 في المائة عن المبلغ المعتمد بالميزانية والذي يبلغ 188.5 مليون دولار للفترة 2002/2003 (المرجع نفسه).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد